Iván Petrovich Kotlyarevsky | |
---|---|
ucranio Iván Petrovich Kotlyarevsky | |
Retrato de Ivan Kotlyarevsky por un artista desconocido | |
Fecha de nacimiento | 29 de agosto ( 9 de septiembre ) de 1769 [1] |
Lugar de nacimiento | Poltava , Regimiento de Poltava , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 29 de octubre ( 10 de noviembre ) de 1838 [1] (69 años) |
Un lugar de muerte | Poltava , Gobernación de Poltava , Imperio Ruso |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | oficial, escritor, dramaturgo, traductor, educador |
Género | burlesque - comedias de parodia |
Idioma de las obras | ucraniano , ruso |
Premios |
![]() |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Ivan Petrovich Kotlyarevsky ( doref ruso. Ivan Petrovich Kotlyarevsky , ucraniano Ivan Petrovich Kotlyarevsky , 29 de agosto [ 9 de septiembre ] de 1769 , Poltava , regimiento de Poltava , Imperio Ruso - 29 de octubre [ 10 de noviembre ] de 1838 , Poltava , provincia de Poltava , Imperio Ruso ) - Ucraniano poeta [2] , traductor y educador , dramaturgo , autor del poema Eneida , escrito en ucraniano y publicado por primera vez en 1798 ; Noble ruso de la familia de capataces cosacos ucranianos de Kotlyarevsky , oficial , terrateniente .
Miembro de la guerra ruso-turca (1806-1812) con el rango de capitán de estado mayor , al final de la guerra publicó "Notas sobre las primeras acciones de las tropas rusas en la guerra turca de 1806".
Ivan Kotlyarevsky nació en Poltava en 1769 en la familia Kotlyarevsky , una noble familia de sargentos mayores cosacos . El padre de Ivan, Pyotr Ivanovich Kotlyarevsky, se desempeñó como secretario en el magistrado de la ciudad de Poltava . Madre - Paraskeva Lavrentyevna Zhukovskaya - hija de cien cosacos de Reshetilovka . Mi abuelo paterno era diácono en la Catedral de la Santa Dormición en Poltava . [3]
En 1780-1789 estudió en el Seminario Teológico de Yekaterinoslav [4] . En 1789 - 1793 trabajó como oficinista, en 1793 - 1796 - como maestro orientador en familias de terratenientes rurales.
En 1796 - 1808 Ivan Kotlyarevsky estaba en el servicio militar. El 1 de abril de 1796, fue nombrado cadete en el Regimiento de Dragones Seversky , el 11 de julio de 1796 fue ascendido a auditores, en 1798 fue rebautizado como alférez, el 8 de enero de 1799 fue ascendido a segundo teniente, y en febrero 5 del mismo año - a teniente [5] . En 1802, Kotlyarevsky fue adscrito como ayudante del inspector del inspector de las inspecciones de Dniéster y Crimea , el general de caballería Marquis Dotishamp . Luego, desde 1806 (provisionalmente) hasta el 3 de noviembre de 1807, Kotlyarevsky continuó sirviendo como ayudante del barón K. I. Meyendorff , comandante del 2º cuerpo de tropas destinado a la guerra con los turcos. El 12 de abril de 1806, Kotlyarevsky fue ascendido a capitán de personal [3] .
En 1806-1807, Kotlyarevsky, con el rango de capitán, participó en la guerra ruso-turca de 1806-1812 [6] , participó en el asedio de Izmail . Condecorado con la Orden de Santa Ana de 3er grado . En 1808 se retiró.
Desde 1810, trabajó como supervisor de la "Casa para la educación de los hijos de los nobles pobres". En 1812, durante la campaña de Napoleón I Bonaparte contra Rusia , Kotlyarevsky , con el permiso del pequeño gobernador general ruso, el príncipe Ya . A Kotlyarevsky se le prometió que después del final de la guerra, el 5. ° Regimiento de la Pequeña Rusia se preservaría como un ejército cosaco permanente . Sin embargo, esta idea no se realizó.
En 1816-1821 Kotlyarevsky fue el director del Teatro Libre de Poltava. En 1818, junto con V. Lukashevich, V. Tarnavsky y otros, fue miembro de la logia masónica de Poltava "Amor por la verdad" [7] . Kotlyarevsky ayudó en la redención de MS Shchepkin de la servidumbre. En 1827-1835 fue administrador de instituciones de caridad.
Kotlyarevsky murió en Poltava en 1838 . El monumento en la tumba a sus expensas fue erigido por su amigo Pavel Steblin-Kamensky [8] .
Kotlyarevsky no estaba casado. El ama de llaves Matryona Efremovna Veklevicheva [9] se convirtió en su heredera y dueña de la propiedad .
Inició su actividad literaria hacia 1794 . Kotlyarevsky - el autor de "Eneida" ( 1798 , tres partes; 1842 - edición póstuma completa), varias veces reimpreso bajo el título "La Eneida de Virgilio". Convertido en el idioma ruso pequeño por I. Kotlyarevsky. Tomando como base el esquema argumental del poema del mismo nombre de Virgilio , así como el poema parodia del mismo nombre de Nikolai Osipov " La Eneida de Virgiliev, al revés " (1791) en ruso (donde se representa a Eneas como " un niño atrevido y el tipo más codicioso"), Kotlyarevsky, en la tradición del burlesque, creó su propia obra de arte original. [10] [11] [12]
En el poema, el autor recrea diferentes aspectos de la vida de la sociedad ucraniana en la segunda mitad del siglo XVIII . El colorido nacional y la simpatía por el destino de la gente común llevaron al gran éxito de la Eneida entre los contemporáneos.
La primera edición de la Eneida (Eneida. Traducida al idioma ruso pequeño por I. Kotlyarevsky), 1798
La primera estrofa de la Eneida de Osipov y la Eneida de Kotlyarevsky
Bajo la influencia de la “Eneida”, que tuvo un gran éxito entre el público ucraniano y ruso, el “ pequeño dialecto ruso ” fue percibido durante mucho tiempo (incluso por muchos escritores ucranianos) como estrechamente relacionado con temas burlescos y “baja calma”. . El propio Kotlyarevsky y sus contemporáneos utilizaron el "pequeño idioma ruso" como tal principalmente para transmitir humor [13] . Por lo tanto, los escritores del romanticismo ucraniano, desde la década de 1840 afirmando el idioma ucraniano en un rango estilístico y temático más amplio, buscaron desvincularse de las tradiciones de Kotlyarevsky - "Kotlyarevshchina" [14] . Taras Shevchenko , quien en 1838 escribió poemas entusiastas sobre la muerte del poeta "En la memoria eterna de Kotlyarevsky", en los que lo glorificaba como el creador de la inmortal "Eneida", en 1847 certificó la "Eneida" como "una risa para el Stalt de Moscú" [14] . Más tarde, en su historia "Gemelos" (1855), Shevchenko recreó la apariencia de Kotlyarevsky ("un anciano alto y delgado con una túnica de lino blanco y un sombrero de paja de campesino"), rasgos de carácter (la simplicidad del escritor en la vida cotidiana, su modestia, hospitalidad, humanidad, proximidad al entorno de las personas). En "Géminis", Shevchenko, por boca del héroe de la historia, Stepan Martynovich, habla de la "Eneida" como un "libro invaluable", "maravilloso", en el que se leyeron, memorizaron y recitaron los poemas del "famoso poeta". ". S. O. Efremov señaló con razón que Kotlyarevsky no tiene la culpa del "Kotlyarevismo", ya que "ninguna persona famosa es inmune al hecho de que aparecerán algunos estudiantes y seguidores de la raza de personas pequeñas y, sin comprender la herencia espiritual, se les permitirá caminar bajo su bandera en todo el mundo, sus propios inventos torpes, que reflejan su naturaleza mezquina, y no el gran legado del maestro ... Y no hay duda de que Kotlyarevsky es una cosa, y el "Kotlyarevismo" en nuestra escritura es completamente diferente . Esto es de lo que hablaba el gran poeta ruso: “El artista bárbaro con un pincel soñoliento / Ennegrece la imagen de un genio” – no debemos culpar al genio” [15]
En 1861, el conocido escritor y figura pública, el amigo de Shevchenko, Panteleimon Kulish , llamó a Kotlyarevsky el portavoz de las "muestras de gusto antinacionales", quien se burló sinceramente del "pueblo ucraniano" en su Eneida, exhibiendo "todo lo que las sartenes podían hacer". encuentra caricaturizados, divertidos y absurdos en los peores ejemplos de un plebeyo", y llamó al lenguaje del poema "una muestra de conversación de taberna ucraniana". (Kulish P. A. Revisión de la literatura ucraniana // Osnova. 1861. No. 1. P. 244, 246, 247.). Sin embargo, ya en 1882, habiendo renunciado a su desprecio por Kotlyarevsky, Kulish comentó: "Él <Kotlyarevsky>, habiéndose sometido a los dictados desconocidos del espíritu del pueblo, era solo un instrumento de la conciencia ucraniana" [16] . El famoso científico sueco A. Jensen escribió: “La Eneida de Kotlyarevsky supera con creces a sus predecesores y prototipos en el campo de la parodia de Virgilio. Es realmente un clásico".
Sobre la base del poema, se crearon las óperas "Aeneas on a Wandering" (compositor Ya. E. Lopatinsky) y " Aeneid " (compositor H. Lysenko , libreto G. Sadovsky).
En 1804, escribió "Una canción para el Año Nuevo de 1805 a Nuestro Señor y al Padre Alexei Borisovich Kurakin" (publicado por primera vez por Ya. F. Golovatsky en la revista Bee en 1849 ) . En 1819, Kotlyarevsky escribió para el Teatro Poltava la obra Natalka-Poltavka (publicada en 1838 , puesta en escena en 1819) y el vodevil Hechicero Soldado (publicada en 1841 , puesta en escena en 1819), que se convirtió en el punto de partida de la nueva dramaturgia ucraniana. H. Lysenko, utilizando la acumulación de sus predecesores (O. Barsitsky, A. Edlichki ), escribió una ópera .
Moneda de oro ucraniana de 1998, dedicada al bicentenario de la publicación de la "Eneida" de Kotlyarevsky, reverso
Moneda de oro ucraniana de 1998, dedicada al bicentenario de la publicación de la "Eneida" de Kotlyarevsky, anverso
Moneda de plata ucraniana "Ivan Kotlyarevsky" 2009, reverso
Moneda de plata ucraniana "Ivan Kotlyarevsky" 2009, anverso
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias |
| |||
|