El Laboratorio de Investigación Metafísica (abreviado como LMI, también conocido como Laboratorio de Investigación Metafísica de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de San Petersburgo, nombre informal interno "Broom" o "MetLa" [1] ) es un proyecto científico que opera sobre la base de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de San Petersburgo . Desde 1996, el laboratorio ha estado publicando su propia revista filosófica "Investigación metafísica" [2] (desde 1997, el almanaque "Investigación metafísica" [3] ).
El Laboratorio de Investigaciones Metafísicas fue fundado en 1996 por un grupo de estudiantes y profesores sobre la base del departamento científico de la Facultad de Filosofía. [una]
El tema del trabajo del laboratorio cambia cada año, los temas se reemplazan constantemente de los clásicos ("comprensión", "conciencia") a los escandalosos ("basura", "mitodiseño"). Según el sitio web de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de San Petersburgo, el tema de los seminarios para el año académico 2012-2013 es "Mitodiseño del espacio sociocultural" [4] .
Según el sitio web de LMI [5] , los líderes de LMI son:
Se proporciona una lista incompleta de participantes de acuerdo con la página LMI algo desactualizada en antropology.ru [6]
Los seminarios del laboratorio se realizan los miércoles a las 18.00 horas, en modalidad abierta. Lo que implica el libre acceso para todos. Una de las características importantes de los seminarios LMI es la oportunidad para el intercambio de puntos de vista de participantes extremadamente diversos: filósofos profesionales y aficionados, estudiantes y maestros. Así en el programa de seminarios 1998-2000. Participaron científicos de renombre ( Torchinov , Svetlov , Chernyakov ) y luego científicos novatos (Skidan, Shifrin) [1] .
La primera colección del Laboratorio fue lanzada en 1997. Se dedicó a problemas relacionados con la comprensión, la interpretación y la interpretación. Además de artículos de investigadores rusos, se publicaron traducciones de textos de varios autores extranjeros, desde el teólogo medieval Tomás de Aquino , M. Merleau-Ponty , E. Maritain, E. Husserl , E. Cassirer , J. Deleuze , T. Roquemore , S. Stenlund. El contenido del número y algunos de sus materiales están disponibles en línea en el sitio web del Departamento de Antropología Filosófica de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de San Petersburgo [7]
La segunda edición, al igual que la primera, se publicó en 1997. El tema de la segunda colección LMI fue la filosofía de la historia o, como lo caracterizó el personal del laboratorio, “La historia es tanto el tema principal como el personaje principal del número” [3] . Se publicaron obras en ruso junto con traducciones de C. G. Hempel, M. Heidegger , B. Croce , P. Sorokin, J. Ortega y Gasset, T. G. Masaryk. El contenido del número y algunos de sus materiales están disponibles en línea en el sitio web del Departamento de Antropología Filosófica de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de San Petersburgo [8]
El número se publicó en 1997. Los problemas de Filosofía de la Historia, que se dedicaron al número anterior, se complementan en el tercer número con nuevos trabajos de autores rusos. El pensamiento filosófico occidental también estuvo representado por las traducciones de textos de P. Ricker , A. Beumler, D. Lacapre, M. Heidegger, L. Landgrebe, B. Russell, D. Carr, F. D. E. Schleiermacher , K. Jaspers .
La colección se publicó en 1997. Estaba dirigido al problema de la comprensión filosófica de la cultura y contiene varios enfoques y estrategias para su análisis: desde modelos y técnicas metafísicas hasta estudios culturales y artísticos. G. Hesse, D. Dewey, J.-F. Lyotard, M. Heidegger, Paul de Man.
El quinto número de las obras completas del Laboratorio no sólo se convirtió en el primero de 1998, sino que también estableció la tradición de colecciones temáticas pareadas, que continuará en el futuro en conexión con otros proyectos del Laboratorio. Los materiales publicados, según la anotación de la LMI, “tienen la finalidad de permitirnos reconsiderar algunos aspectos de los hechos, significados y situaciones a través de los cuales se postula la cultura” [3] . En la segunda parte, traducciones de textos de D. Dewey, B. Waldenfels, V. Dilthey, J. Ortega y Gasset, B. Russell, J. Bataille, J. Deleuze, J.-F. Lyotard, J.-P. Sartre.
Segunda colección de 1998. La colección abordó un doble problema: la consecución por parte de la interpretación clásica del límite de la interpretación del “consciente” y la problemática inicial de la conciencia en el discurso filosófico no clásico. También publicó traducciones de textos relacionados con los problemas de la conciencia de Ch.