Lebenson, Abraham Dob Ber

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 10 de agosto de 2021; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Abraham Dob Ber Lebenson
Fecha de nacimiento 1794 [1] [2] [3]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 19 de noviembre de 1878( 19/11/1878 ) [4] o 17 de noviembre de 1878( 17/11/1878 ) [1]
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación autor , poeta , escritor
Idioma de las obras hebreo

Abraham Dov-Ber Lebenson (Berl Mikhalishker, también conocido por la abreviatura אד״ם - Abraham Dov Mikhalishker; c. 1794 , Vilna  - 1878 , ibid ) - poeta y gramático .

Biografía

Habiendo perdido a su madre en la infancia, Lebenson vivía con su abuelo, Iona Domansky, quien le dio a su nieto una educación tradicional. Según las costumbres de la época, se casó a la edad de 13 años, tras lo cual se mudó a Mikhalishki , donde vivían los padres de su esposa. A través de la autoeducación sobre fuentes judías, se familiarizó con la gramática , la filosofía medieval y las matemáticas , y también durante algún tiempo fue aficionado a la Cabalá y el misticismo .

Al regresar a Vilna , Lebenson se dedicó a la enseñanza, luego, durante varios años, fue corredor y dedicó su tiempo libre a la literatura. De 1848 a 1864  fue profesor titular de las lenguas hebrea y caldea en la escuela rabínica de Vilna.

Las primeras obras poéticas con las que apareció impresa Lebenson fueron Gelegenheitsgedichte: "Schir Chahibim" (oda en honor al conde Tyszkiewicz, 1822 ), "Ebel Kabed" (elegía a la muerte de Saul Katzenelenbogen, 1825 ) y otras. Aparecidas en 1842  ( reeditado en 1863  ), el primer volumen del Schire Sefat Kodesch (el segundo apareció en 1856  y el tercero, Jeter Schire Adam, en 1870  ) constituye un nuevo período en la historia de la poesía hebrea nueva. Para una verdadera evaluación de su talento poético, es necesario tener en cuenta el hecho de que, al no conocer otros idiomas excepto el hebreo, no tuvo la oportunidad de familiarizarse con las obras de los poetas europeos y Wessel y su los epígonos fueron el modelo más alto para él (ver el poema de Lebenson "Ghalom Ereb"). Fiel a los preceptos de los "measefistas", vio el objetivo más alto de la creatividad poética al servicio del lenguaje "hermoso y uniforme" de los profetas (ver prefacio a la 2ª edición de Schire Sefat Kodesch).

Por tanto, los poemas de Abraham Dov-Ber Lebenson a menudo adolecen de una retórica excesiva, y contienen más racionalidad y arte de versificación que verdadera inspiración. La educación escolar y la estrechez de miras no le dieron a Abraham Dov-Ber Lebenson la oportunidad de desarrollar con normalidad su talento poético, que se manifestó en todo su esplendor sólo en un ciclo de poemas inspirados e imbuidos del horror de la muerte. Los poemas "Ha-Mitonen", "Ha-Chemlah", "Misped Mar" representan un grito continuo del alma del poeta, conmocionado por la fragilidad de la existencia humana, la naturaleza efímera e ilusoria de la felicidad humana. Los versos poderosos, en los que el poeta describe el triunfo victorioso de la muerte que todo lo destruye, cautivan con su patetismo trágico y su lirismo penetrante. En términos de flexibilidad y variedad de formas, en términos de riqueza del lenguaje, L. superó con creces a los poetas de la era anterior. "Schire Sefat Kodesch" fue un éxito excepcional; fueron memorizados, cantados en todo el Territorio del Noroeste . Lebenson se convirtió en uno de los líderes generalmente reconocidos de los entonces "maskilim". El sermón “Kinat Soferim” ( 1846 ), pronunciado por él a la muerte de M. A. Gintsburg , en el que Lebenson habló en defensa de los entonces progresistas, causó una gran impresión y contribuyó en gran medida al hecho de que Vilna “ maskilim ” fundara la primera sinagoga coral en Vilna, "Taharat ha-Kodesch" en la que Lebenson pronunció sermones.

Cuando M. Montefiore visitó Vilna en el mismo 1846 , Lebenson le entregó una nota que esbozaba las principales tesis del programa de los progresistas de los años 40 sobre la reforma del modo de vida de los judíos rusos. Lebenson, Avraham Dob Ber señaló cuatro razones principales (“ןיקיןנ תהבא העברא”) del triste estado de los judíos:

  1. Mala educación y falta de conocimiento aplicado,
  2. matrimonios tempranos,
  3. Unilateralidad y fanatismo de los rabinos.
  4. Pasión por el lujo.

Para eliminar estos males, Lebenson le pidió a Montefiore que trabajara con el soberano (Jeter Schire Adam, 63-72).

Leyuenson sostiene los mismos puntos de vista en su obra más grande escrita por él en los años 40: el drama alegórico en tres actos "Emet we-Emunah [5] ", en el que se cantan el fanatismo religioso y el Tartufo (en la persona del héroe del drama , el hipócrita Cibo) y se cantan alabanzas a la educación y la productividad. Sin embargo, Lebenson no pudo publicar este drama acusatorio, en el que se expresaban con mayor claridad y elocuencia las aspiraciones de los entonces “ maskilim ”, y apareció sólo un cuarto de siglo después (1807), cuando se iniciaba una lucha intensificada por la reforma religiosa en literatura judía. En 1848, L. (junto con I. Benjakob ) comenzó una nueva edición de la Biblia con una traducción al alemán (letra hebrea) y un comentario de la escuela de Mendelssohn con varias adiciones. Esta edición de 17 volúmenes, que terminó de imprimirse en 1853, desempeñó un papel cultural en la historia de la ilustración de los judíos rusos; en él, los " maskilim " judíos estudiaron no solo la Biblia, sino también el idioma alemán, lo que les dio la oportunidad de familiarizarse con la cultura de Occidente. Esta edición, así como el trabajo posterior "Torat ha-Adam" (un comentario sobre Ezequiel, Jeremías y los Profetas Menores, 1858), Lebenson se estableció como un estudiante muy conocedor del idioma hebreo. Lebenson también publicó la famosa obra de Ben-Zeev "Talmud Leschon Ibri" (con importantes adiciones, Jitron le-Adam, 1874; y "Mechkere Laschon" de S. Levison (con adiciones, 1849). En 1895, la colección completa de Se publicaron los poemas de Lebenson.

Notas

  1. 1 2 3 4 Roux P. d. Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays  (francés) - 2 - Éditions Robert Laffont , 1994. - vol. 1. - Pág. 14. - ISBN 978-2-221-06888-5
  2. Swartz A. Adam Hacohen // Biblioteca abierta  (inglés) - 2007.
  3. Lebensohn Abraham Ber [Dow] // Polski Słownik Judaistyczny  (polaco)
  4. Biblioteca Nacional Alemana, Biblioteca Estatal de Berlín, Biblioteca Estatal de Baviera , Registro de la Biblioteca Nacional de Austria #142381357 // Control Regulador General (GND) - 2012-2016.
  5. Emet VeEmunah  //  Wikipedia. — 2020-06-12.

Literatura