Levinson, Isaac Ber

Isaac Ber Levinson
יצחק בער לעווינזאהן
Fecha de nacimiento 2 (13) de octubre de 1788( 13/10/1788 )
Lugar de nacimiento Kremenets , Gobernación de Volyn
Fecha de muerte 1 (13) de febrero de 1860 (71 años)( 02/13/1860 )
Un lugar de muerte Kremenets , Gobernación de Volyn ahora Óblast de Ternopil
Ciudadanía  Imperio ruso
Ocupación escritor
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Isaac Ber Levinzon ( Yiddish  יצחק בער לעווינזאהן ‏‎; 2  ( 13 ) de octubre  de 1788 , Kremenets  - 1  ( 13 ) de febrero  de 1860 , ibíd) - destacado escritor judío y paladín de la ilustración de los judíos rusos .

Biografía

Nació el 2 de octubre (13 según el nuevo estilo) de 1788 en Kremenets , provincia de Volyn , en el seno de una próspera familia judía.

Su padre, Judas Levin, hablaba polaco con fluidez y no era ajeno al conocimiento secular; le dio a su hijo una educación que no era del todo habitual para esa época. Además del Talmud , Levinson, bajo la guía de su padre, estudió la Biblia , estudió el idioma ruso, que en ese momento era un fenómeno excepcional. Levinson mostró tempranamente habilidades sobresalientes: a la edad de diez años escribió una obra de contenido cabalístico , que provocó elogios de algunos rabinos . Distinguido por su gran laboriosidad y pasión por la lectura, Levinson pronto adquirió un amplio conocimiento de la escritura judía medieval y talmúdica.

Según la costumbre de esa época, Levinzon se casó a la edad de 18 años, después de lo cual se instaló en Radzivilov, ubicada en la frontera con Austria, donde vivían los padres de su esposa. Levinson pronto se separó de su esposa y se dedicó por completo a las actividades literarias. Siguiendo el ejemplo de la mayoría de los entonces " maskilim ", los primeros experimentos de Levinson fueron poéticos. En 1812, hizo su debut con un poema patriótico sobre la expulsión de los franceses de Rusia, que fue presentado al Ministro del Interior por el comandante Radzivilov Girs, a quien Levinson conocía personalmente como intérprete durante la Guerra Patriótica .

En esta época, Levinzon enfermó y fue a ser atendido en la vecina ciudad gallega de Brody, uno de los entonces centros de la " haskala " gallega. Una vez en un mundo nuevo e interesante para él, Levinson se quedó en Brody durante mucho tiempo. Una estancia en Galicia, donde Levinson entabló amistad con los más destacados ilustradores y escritores gallegos de la época, influyó decisivamente en el desarrollo de Levinson. Habiendo aprobado el examen para el título de maestro en la escuela de Tarnopol, con la ayuda del conocido filántropo Joseph Perel, recibió un puesto como profesor de lengua judía en la recién inaugurada escuela judía en Brody. Mientras imprimía Luach ha-Meches (traducción de la tarifa rusa) compilada por él en yiddish en Zholkiev, Levinzon conoció a Nakhman Krokhmal , que vivía allí . Este conocido finalmente determinó la dirección y el carácter de toda la actividad literaria posterior de Levinson, quien hasta el final de su vida recordó al sabio Zholkiev con especial reverencia y gratitud.

Participación en la educación de los judíos rusos

Decidiendo dedicarse por completo a la causa de ilustrar a los judíos rusos (" haskala "), Levinson regresó en 1820 a Kremenets . Compilado por él en el mismo año "en beneficio de la juventud judía", la gramática del idioma ruso "Jesode Leschon Rusia" no pudo ver la luz del día debido a la pobreza del autor.

"Teudah be-Israel" (1823/1828)

En ese momento, Levinson había comenzado a compilar la obra "Teudah be-Israel" que lo glorificaba, pero, perseguido por fanáticos locales que lo veían como un librepensador peligroso, aceptó de buena gana la oferta de un rico comerciante de Berdichev para ir a él como un educador de sus hijos.

Debido a su mala salud, Levinson regresó en 1823 a Kremenets, que nunca abandonó hasta su muerte. En el mismo año, Levinson completó su obra, pero al no poder imprimirla por su cuenta, anunció (Igeret ha-Besor, 1823) una suscripción preliminar que, sin embargo, no justificaba las esperanzas puestas por Levinson. En ese momento, enfermó de una enfermedad grave que lo tuvo postrado en cama durante muchos años.

En 1827, Levinzon presentó el manuscrito de su obra al Ministro de Educación Pública Shishkov , pidiendo ayuda para la publicación de un libro destinado a educar a los judíos. A fines de 1828, Levinson recibió 1.000 rublos por orden real "para un ensayo en hebreo, cuyo tema es la transformación moral del pueblo judío". Unos meses antes, gracias a la ayuda de algunos amigos, apareció Teudah be-Israel (1828, reimpreso en 1855, 1878 y 1901). En este libro, que constituye una era en la historia de la ilustración de la judería rusa, Levinson, como él mismo destaca en una carta de agradecimiento a Nicolás I , se fijó "el objetivo principal de mejorar el sistema de crianza y educación de la juventud judía". ."

En nombre de los "buscadores de la verdad y la luz", pidiendo "mostrarles el camino correcto a seguir en la vida", Levinson, al principio del libro, planteó las siguientes preguntas:

  1. ¿Es obligatorio para un judío estudiar el idioma hebreo y su gramática?
  2. ¿Se le permite aprender idiomas extranjeros?
  3. ¿Es posible que un judío se dedique a las ciencias seculares?
  4. si es así, ¿cuál es el uso de ellos?
  5. ¿Compensa este beneficio el daño que tanta gente piensa que estas ciencias le hacen a nuestra fe y tradiciones?

Dando una respuesta positiva a estas preguntas, que parecían extremadamente reprobables y peligrosas para la mayoría de los entonces ortodoxos , Levinson habló completamente armado con su erudición teológica. Suministra todas sus conclusiones y disposiciones con abundantes citas del Talmud, Midrashim y literatura teológica medieval; referencias a las más grandes autoridades de la judería ortodoxa, Levinson se vuelve completamente invulnerable a sus oponentes. Con calma y confianza, los desarma con sus propias armas. Con citas de la literatura judía antigua, Levinson enfatizó que la artesanía y la agricultura siempre han sido consideradas el trabajo más noble por las autoridades judías; Señalando como un momento auspicioso que el gobierno da a los judíos la oportunidad de volver al trabajo productivo, abriendo ante ellos, en lugar de la mediación y la negociación, el acceso a nuevas industrias, especialmente la agricultura, Levinson apela a sus compañeros de tribu: “Estudia artesanía, enriquece tú mismo con conocimiento, cultiva la tierra como la tuya de tus antepasados, ¡pues sólo ella da felicidad y prosperidad a una persona!

El éxito de este libro no tuvo precedentes. Sobre la colosal impresión que causó en la juventud de esa época, que vagamente anhelaba la luz, se dan cartas a Levinson de contemporáneos que luego se convirtieron en científicos famosos. “Solo su libro”, escribió Levinson en 1834, el más tarde famoso bibliófilo M. Strashun , “que releí varias veces, me dio plena madurez”. “En los días de mi juventud”, escribió Senior Sachs en 1841 a Levinson, “cuando languidecía en la oscuridad de la ignorancia, tu trabajo me iluminó con una luz brillante; despertó en mí una sed de conocimiento y de luz”. S. Finn y otros le escribieron con el mismo espíritu . Incluso los ortodoxos no podían negar el poder convincente de los argumentos de Levinson, y el rabino de Vilna Abele Posvoler , que gozaba de gran prestigio en los círculos ortodoxos, según la leyenda, a la pregunta: " ¿cuáles son las deficiencias de la obra de Levinson?", respondió: "en que no fue escrita por el Vilna Gaon ". Solo los fanáticos del Territorio del Suroeste , que tenían una actitud negativa hacia cualquier conocimiento, recibieron el libro de Levinson con extrema hostilidad, y el despectivo apodo "Teudka", que llamaron al creador "Teudah be-Israel", se convirtió en su nombre común para un hereje y ateo (" epíkoros ").

Una enfermedad grave y una situación financiera extremadamente mala no alejaron a Levinson de los estudios científicos. Postrado en cama, Levinson estudió diligentemente los idiomas siríaco, caldeo , latín y europeo; al mismo tiempo, se familiarizó con las ciencias políticas y la filosofía.

Bet Jehudah (1829/1839)

En 1829, Levinson completó Bet Jehudah, Maamar Korot ha-Dat bi-Jescburun, en el que trató de ofrecer un análisis sistemático y una historia del desarrollo del judaísmo de forma clara y accesible. Al comienzo del libro, que es la segunda parte adicional de Teudah be-Israel, se colocaron una serie de preguntas sobre la religión y la historia judía, que se responden en el libro mismo.

Cuando el manuscrito fue enviado a Vilna para su impresión, los rabinos locales encontraron que los números que encabezaban el libro eran muy peligrosos para la religión y, ante su insistencia, la imprenta se negó a imprimir el manuscrito "herético". Levinzon aseguró a los rabinos que las preguntas incriminadas no provinieron de él, sino que se las hizo un dignatario muy destacado (Levinson indicó un nombre ficticio: Emanuel Lieven), sin embargo, el libro no pudo ser impreso, y recién en 1839 fue publicado bajo el título Bet Jehudah (reimpreso en 1858, 1878, 1901). El libro inmediatamente ganó gran popularidad y pronto fue traducido al polaco.

En la misma obra, Levinson publicó un programa para la transformación de los judíos rusos en cinco puntos, que luego fue plenamente aceptado por los progresistas judíos de la década de 1840:

  1. establecer escuelas para enseñar a niños y niñas no sólo materias religiosas y educativas, sino principalmente artesanías;
  2. se debe elegir un rabino principal y con él se debe organizar un consistorio para manejar todos los asuntos espirituales de los judíos [según Levinson, el gobierno le ofreció dos veces el puesto de rabino principal, pero él se negó [1] ;
  3. cada ciudad debe tener su propio predicador, no para ejercicios escolares, sino para sermones vivos sobre cuestiones de ética y las exigencias reales de la vida;
  4. asignar al menos un tercio de la población judía con tierras para que puedan dedicarse a la agricultura y la ganadería;
  5. Los judíos no deben permitirse ningún lujo ni en el vestir ni en el hogar, ya que esto provoca envidia y tiene malas consecuencias.

Con energía incesante, Levinson trabajó con el gobierno en la implementación de los puntos más importantes de este programa. Educado en las tradiciones de los " maskilim " prusianos y gallegos, que veneraban el "absolutismo ilustrado", Levinson no creía en el renacimiento de la judería rusa sin la ayuda activa de las autoridades. Por lo tanto, se impuso una doble tarea:

  1. actuar por el poder de la persuasión sobre aquellos de sus hermanos que se han estancado en la ignorancia;
  2. familiarizar al gobierno con la vida espiritual interna de los judíos y sus necesidades urgentes, mientras se solicita la asistencia del gobierno para crear nuevas condiciones para la vida espiritual, cotidiana y económica de los judíos.
Otros escritos (1823-1837)

Ya en 1823  , Levinzon le presentó al zarevich Konstantin Pavlovich en alemán un borrador de las escuelas y seminarios judíos, así como una nota detallada sobre las sectas judías. En 1831, Levinson presentó al Ministro de Educación Karl Lieven una nota sobre la necesidad de transformaciones en la vida religiosa de los judíos, así como un proyecto para el establecimiento de escuelas donde los niños judíos pudieran criarse de acuerdo con los requisitos de el tiempo.

En 1833  , en vista del hecho de que llegaron rumores al gobierno de que los libros de naturaleza censurable a menudo se imprimían en imprentas judías sin ningún permiso de censura, Levinson, temiendo por el destino de los libros judíos, desarrolló un proyecto (aprobado por el gobierno en 1836) para destruir las imprentas judías en todas partes, excepto en las ciudades donde se encuentra la censura , y sobre la revisión por la censura de todos los libros judíos. En 1834, presentó un memorando al nombre más alto sobre la racionalización de la educación de los judíos y la asignación de tierras a los judíos; al mismo tiempo, envió llamamientos a varias comunidades judías, instando a los judíos a dedicarse a la agricultura. [La correspondencia que Levinson mantuvo con la administración sobre este asunto fue posteriormente transferida por el Secretario de Estado Longinov al Ministro del Interior Bludov [2] .

Cuando en 1840 el gobierno emprendió la reforma escolar y se establecieron los comités rabínicos, los círculos progresistas, considerando a Levinson el iniciador e inspirador de esta reforma, comenzaron a volverse hacia él con expresiones de agradecimiento y peticiones de utilizar toda su influencia para que la reforma se llevara a cabo. afuera. Su mal estado no le dio la oportunidad de tomar una parte más activa y, según su propio relato, se vio obligado a rechazar la invitación que siguió en 1842 para participar en la comisión rabínica convocada en San Petersburgo [3] .

Privado de la oportunidad de participar en la implementación de la reforma escolar, Levinson dedicó su fuerza espiritual y su extensa erudición a la defensa de la judería y la religión judía de las falsas acusaciones. Cuando los judíos fueron acusados ​​falsamente de asesinato ritual a principios de la década de 1830 en la ciudad de Zaslavl , Levinzon solicitó al gobierno que aliviara la difícil situación de los prisioneros inocentes y, al mismo tiempo, escribió la obra apologética Efes Damim (sin sangre) con el objetivo de "justificar los judíos a los ojos de los cristianos, para defenderlos de la falsa acusación de beber sangre cristiana". El libro (publicado en 1837, luego resistió 4 ediciones) fue un gran éxito, y cuando en 1840 se presentó en Damasco un sonado caso de presunto asesinato ritual , éste, reconocido como “una buena herramienta forjada por una mano experimentada y honesta, fue en nombre de Montefiore fue traducida al inglés por el Dr. Loewy (posteriormente también traducida al ruso (1883) y en 1885 y 1892 al alemán).

"Achiah ha-Schiloni" (1939)

Cuando en 1839 se publicó una traducción hebrea de Netivot Olam, un libro sensacional del misionero inglés M'Caul, en el que el autor intentaba demostrar que el Talmud y todos los escritos judíos estaban llenos de absurdos y payasadas hostiles contra los cristianos, Levinson escribió la polémica obra Achiah ha-Schiloni”, en la que él, con gran erudición y con considerable talento polémico, expone la ignorancia de la sociedad cristiana cuando habla con arrogancia de la depravación y decadencia moral de los judíos. Debido a las condiciones de censura, el libro no pudo aparecer en Rusia y se publicó en el extranjero solo después de la muerte de Levinson (1863).

Zorobabel

A raíz de este trabajo, Levinson comenzó a recopilar su obra más extensa (en cuatro partes) Zerubabel, en la que, considerando el Talmud desde un punto de vista histórico, refuta las falsas acusaciones formuladas por Makola y otros sobre la religión y la ética judías. El enfermo Levinson trabajó en esta obra durante doce años. Zerubabel, como la mayoría de las otras obras de Levinson, permaneció inédita durante su vida. Temiendo por el destino de sus manuscritos, el solitario Levinson los envió a Odessa a su sobrino.

Durante su vida, Levinson solo logró publicar, además de lo anterior: "Dibre Zaddikim" (una sátira sobre los tzadiks, 1830) y "Bet ha-Ozar" (obra sobre lexicografía , 1840). Su estudio sobre Cabalá Pittuche Chotam no pudo ser publicado, ya que fue prohibido por la censura en 1846 [4] .

La situación financiera extremadamente difícil del enfermo Levinson se alivió poco antes de su muerte, cuando el Ministerio del Interior emitió (1858) a Levinson una ayuda única de 3.000 rublos, para lo cual Levinson tuvo que presentar 2.000 copias del recientemente reeditado ( en 1855-58) obras ("Teudah y Bet Jehudah).

Funeral

El día del funeral de Levinson, sus amigos y alumnos llevaron sus obras publicadas detrás del ataúd. A pedido de Levinson, se grabó en la lápida un epitafio compuesto por él con las siguientes líneas finales: “No peleé contra los enemigos del Señor con una espada afilada, sino con una palabra. Con ellos defendí la verdad y la justicia ante los pueblos - testigos de ello son "Zerubabel" y "Efes Damim".

Evaluación del desempeño

El nombre de Levinson, apodado el " Mendelssohn de los judíos rusos", está indisolublemente ligado a la historia de la literatura y al movimiento educativo de los judíos rusos en la primera mitad del siglo XIX. Líder espiritual de los “ maskilim ” de las décadas de 1820 y 1840, Levinson fue el primero en presentar clara y definitivamente un programa para la transformación de la vida judía. Enemigo de la retórica y el estilo florido, Levinson escribió en un lenguaje bastante popular y generalmente accesible sobre temas de necesidad urgente y real; trató de dar a sus contemporáneos una idea clara y sin prejuicios de la ética y la religión judías e inculcarles el amor por el conocimiento y el trabajo productivo. El sermón de Levinson tuvo un gran impacto en la generación de entonces, despertó el pensamiento de la juventud judía y los llamó imperiosamente a la ilustración y la cultura universal. Posteriormente, los manuscritos de Levinzon pasaron de su sobrino a B. Natanzon, quien los publicó casi por completo.

Composiciones

  • "Efes Damim" ("Sin sangre"), 1834, publ. 1837
  • "Zerubabel" (las dos primeras partes en 1863, completa en 1878)
  • "Taar ha-Sofer" (sobre los caraítas , 1863; traducido al ruso por Berezkin en el mismo año)
  • "Toledot Sehem" (obra sobre filología judía, 1877); otra parte de esta obra, "Ohole Sehem", se publicó en 1893 (al final del libro se coloca "Cheker Milim" - crítica de "Ozar ha-Schoraschim" de Ben-Zeev);
  • "Jemin Zidki" (contra la publicación en 1835 a expensas del gobierno de la obra del judío bautizado Temkin "Derech Selula", 1880);
  • "Jalkut Ribal" (colección de artículos, 1879);
  • "Jehoschafat" (crítica de la obra de S. Reggio, "Ha-Torah we-ha-Pilusufiah", 1883);
  • "Bikkure Ribal" (artículos críticos, 1889);
  • "Eschkol ha-Sofer" (poesía y epigramas, 1890);
  • "Hefker Welt" (una sátira en hebreo coloquial, 1888; durante su vida, L. circuló en listas manuscritas y fue muy popular);
  • "Isreel" (colección de artículos, 1903);
  • Pituche Chotam (poemas y artículos sobre Cabalá, 1903);
  • "Beer Izchak" (Correspondencia de L. con sus contemporáneos, 1899).

Notas

  1. Bet Jehudá, II, 131-32
  2. ] cf. Bet Jehudá, II, 134
  3. Ha-Boker Or, 1876, 276
  4. cp. Sefer ha-Zichronot, 80

Literatura

  • Levinson, Isaac Ber // Enciclopedia judía de Brockhaus y Efron . - San Petersburgo. , 1908-1913.
  • K. Gausner, "Isaac Ber Levinson" (1862);
  • A. Harkavy, “Literario. estudios" (Revista " Gacarmel ", 1865);
  • M. Letteris, Zikaron ba-Sefer, 1869);
  • S. D. "Mendelssohn de los judíos rusos" ("Amanecer", 1881);
  • B. Natansohn, Sefer ha-Zichronot (sobre la vida y obra de L., 1875);
  • P. Alabin, "Del diario" ("Antigüedad rusa", 1879, V);
  • Iggrot Ribal (Cartas de L. a R. Kulisher, 1896);
  • A. Weiss, en Mimizrach u-Mimaarab, I, 11-15;
  • A.Kowner. Zeror Perachim, 120-30;
  • S. Ginzburg, "Al septuagésimo aniversario de Teudo-Beisroel" ("Amanecer", 1898, IV-V);
  • C. Zinberg, "Isaac Ber Levinson" (1900);
  • C. Zinberg, “I. B. Levinson y su tiempo” (1911);
  • Julius Gessen , "Cambio de corrientes sociales" ("Experimentados", III).