Lederman, Shie Monique

Shie Monique Lederman
Fecha de nacimiento 10 de julio de 1909( 07/10/1909 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte Septiembre de 1973 (64 años)
Un lugar de muerte
Ocupación poeta
Idioma de las obras yídish

Shie-Monique Lederman (en publicaciones también Shika (Shike) Monique , I. Monique , I. Monique Lederman y Yeshie Monique-Lederman [ 1  ] [ 2 ] , al nacer Leiderman ; Bendery , provincia de Besarabia  - septiembre de 1973 , Bat-Yam , Israel ) - Poeta judío. Escribió en yiddish .

Biografía

Shike Monique Leiderman nació en 1909 en la ciudad besarabiana de Bendery , situada a orillas del Dniéster , en la familia del artesano Shloyme Monikovich Leiderman [3] ; estudió en cheder , en una escuela rusa [4] . Se fue a los Estados Unidos cuando era adolescente (1925), vivió en Chicago , estudió en la Universidad de Chicago . Hizo su debut en la poesía en el periódico "Fraye arbeter shtime" ( Voz libre de trabajo , Nueva York ) en 1925 . En 1935 partió hacia la Palestina del Mandato, donde continuó su activa actividad literaria [5] . En 1944 se instaló en Haifa , donde organizó un grupo de escritores y, como agente, se dedicó a la distribución de literatura en yiddish.

I. Monik-Lederman fue uno de un pequeño grupo de escritores que continuaron escribiendo en yiddish después de su llegada a Palestina, en los años en que el movimiento sionista no fomentaba la mayor parte de la actividad literaria en este idioma en Palestina , además, era inusualmente difícil [6] . Las reuniones de escritores judíos en yiddish fueron interrumpidas por grupos organizados de jóvenes militantes, las imprentas y los quioscos dedicados a materiales impresos en este idioma fueron boicoteados y, en casos extremos, quemados. Sin embargo, un grupo de poetas judíos, que incluía a Yankev-Zvi Shargel, Yosef Papernikov, Aryeh Shamri, Avrom Lev, continuó trabajando en yiddish con admirable tenacidad. Uno de esos obstinados escritores yiddish fue Manik-Lederman. Trabajó como editor de literatura en yiddish, preparó para su publicación las obras de varios autores, en particular, compiló una colección conmemorativa "Di idn fun bilgorai and Krasnobrod" ( judíos de Bilgorai y Krasnobrod ).

La primera colección de poesía de Monique-Lederman "Metalene kveitn" ( Flores de metal ) fue publicada por la editorial de Tel Aviv "Thiya" en 1935 . Le siguieron 4 colecciones de poesía, entre ellas - "Trit in baginen" ( pasos en el amanecer , 1955), "In trit fun dain vander" ( En los pasos de tus andanzas , 1964), "In mein gladernam turem" ( En mi torre de cristal , 1968) [7] . Publicó cuentos infantiles, fábulas y poemas en varios periódicos israelíes , participó en el trabajo lexicográfico y editorial del proyecto Gran Diccionario de la Lengua Hebrea (Yiddish), del cual se publicaron cuatro volúmenes durante los años 1960-1970 bajo la dirección general de Yudl. Marca.

Publicado en Kinder Zeitung ( Diario infantil , Chicago), Zukunft ( Future , Nueva York), New Yorker Vohnblat ( New York Weekly ), Unser Weg ( Our Way , Nueva York), "Unzer Zeit" ( Modern Time , Nueva York), "Weiter" ( Farther , Nueva York), "Californier Yontef Blether" ( California Holiday Leaflets , Los Ángeles ), "Ni-Welt" ( Nuevo Mundo , Tel-Aviv), "Shtamen" ( tribus de Israel , Tel Aviv), "Bleter" ( folletos , Tel Aviv), "Dibrik" ( puente , Tel Aviv), "Heftn" ( cuadernos , Tel Aviv), "Lebns-fragn" ( preguntas de vida , Tel Aviv), "Tsien-yugnt" ( juventud de Zion , Tel Aviv), "Heimish" ( nativo , Tel Aviv), "Dos vort" ( palabra , Tel Aviv), "Yiddish Zeitung" ( periódico judío , Tel Aviv), "Letste Nayes" ( últimas noticias , Tel Aviv ), "Isroel Shtime" ( Voz de Israel , Tel Aviv), en las colecciones "Unzers" ( nuestro , Tel Aviv -Aviv) e "Isroel-shriftn" ('Notas israelíes , Tel Aviv), así como en "Yiddish bilder" ( cuadros judíos , Riga ), "Der spiegel" ( espejo , Buenos Aires ), "D i prese" ( prensa , Buenos Aires), "Argentiner beymelech" ( árboles argentinos , Buenos Aires), "In undzer dor" ( en nuestra generación , Buenos Aires), "Ilustrirte literario bleter" ( hojas literarias ilustradas , Buenos -Ayres) , "Heftn" ( cuadernos , Varsovia ), "Arbeter vort" ( palabra de trabajo , París ), "Der freyer gedank" ( pensamiento libre , París), "Heint" ( hoy , Montevideo ), "Umophendike Yiddish tribune" (tribuna judía independiente ). Tribune , Montevideo), "Dorem-Africa" ​​​​( Sudáfrica , Johannesburgo ), "Keneder Odler" ( Canadian Eagle , Montreal ), en hebreo  - en "Haifa ha-ovedet" ( Haifa de trabajo ), "Ha-aretz Shelanu ( Nuestra tierra ), Yediot Ramat Gan ( Noticias de Ramat Gan ) y otros. Una selección de sus poemas se incluyó en Almanakh fun Yiddish schreiber in Yisroel ( almanaque de escritores yiddish en Israel , Tel Aviv, 1962).

Bibliografía

Notas

  1. Colección "Metalene kveitn" con dedicatoria del autor : "I. Monique-Lederman.
  2. Yehoshua Monik Lederman Archivado el 26 de septiembre de 2017 en Wayback Machine : el nombre a menudo se transcribe también como Manik .
  3. En las listas de electores de la Duma Estatal de 1906 y 1907, disponibles en el sitio web de genealogía judía JewishGen.org, el padre está registrado como " Shlema Monikovich Leiderman ", el abuelo - " Monik Shaevich Leiderman ".
  4. Poeta Shika Manik (con foto retrato) . Consultado el 18 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2013.
  5. מאניק-לעדערמאן יהושע . Fecha de acceso: 18 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
  6. Datos biográficos y bibliográficos . Fecha de acceso: 18 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
  7. Léxico judío . Consultado el 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.
  8. Metalene quaitn (texto completo) . Consultado el 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.
  9. Tratar en baginen (texto completo) . Consultado el 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.
  10. Intrit fun dyne wonder (texto completo) . Consultado el 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.
  11. Ying mein glassernem turem (texto completo) . Consultado el 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.