El niño con el pijama de rayas (película)

niño en pijama de rayas
El niño con el pijama de rayas
Género drama
Productor marca herman
Productor Rosie Alison
Marcos Herman
David Heyman
Establecido niño en pijama de rayas
Guionista
_
John Boyne (novela)
Mark Herman
Protagonizada por
_
Asa Butterfield
David Thewlis
Vera Farmiga
Jack Scanlon
Operador benoit delhomme
Compositor james horner
diseñador de producción Martín Childs [d]
Empresa cinematográfica Películas de la BBC Películas de
apogeo Películas de
Miramax
Distribuidor Miramax Films (EE. UU.)
Walt Disney Studios Motion Pictures (Reino Unido)
Duración 94 minutos
Presupuesto $ 12,5 millones [1]
Tarifa $ 44,1 millones [2]
País  Reino Unido EE . UU.
 
Idioma inglés
Año 2008
IMDb identificación 0914798
Sitio oficial (  inglés)

El niño con el pijama de rayas es una  película histórica de 2008 dirigida por Mark Herman y basada en la novela homónima de John Boyne. El rodaje tuvo lugar en Budapest .

Fue producida por BBC Films y Heyday Films , con Miramax distribuyendo la película.

Protagonizada por Jack Scanlon y Asa Butterfield .

La película se estrenó el 12 de septiembre de 2008 en el Reino Unido .

La película generó críticas de algunos estudiantes del Holocausto por su inexactitud fáctica.

Trama

Bruno es un niño alemán de ocho años (nueve [3] en la novela) que vive sin preocupaciones en Berlín durante la Segunda Guerra Mundial . Su padre es un oficial nazi de alto rango. Tras el nombramiento del padre en un nuevo cargo, la familia se ve obligada a mudarse. En las inmediaciones de la nueva casa, Bruno descubre una extraña "granja" con gente fuera de lo común: caminan en pijama, tocan números que están cosidos al pijama y, por alguna razón, queman ropa vieja en grandes estufas , por lo que a menudo sale humo negro. largas chimeneas [K 1] .

Bruno y su hermana reciben la visita de un profesor, Herr Liszt. Les lee la historia de Alemania y su período nacionalsocialista y poco a poco comienza a inculcarles una posición antisemita desde la infancia, lo que tensa a su madre. En general, la madre de Bruno lo está pasando mal al lado de un campo de concentración , en el que regularmente se extermina a los prisioneros judíos con la ayuda del gas Zyklon B. Pero su madre no sabía dónde trabajaba su marido. Ella pensó que él - (el padre de Bruno) estaba justo al frente. Su esposo la convence ardientemente de que esto es bueno para la patria , y la hija de doce años queda fascinada con las ideas del nazismo.

Solo Bruno no adivina nada y no entiende lo que está pasando. Conoce a un niño judío llamado Shmuel ( eng.  Shmuel ), que está bastante bien asentado en esta granja, como piensa Bruno (después de haber visto accidentalmente un fragmento de un video promocional sobre la vida en este campamento): la gente va a cafés y bares, juega fútbol allí, los niños se divierten jugando en la calle.

Cuando llega el momento de que Bruno se vaya, decide ver a su amigo por última vez. Bruno se entera de que el padre de Shmuel no está. Queriendo hacer las paces con su amigo, le pide que traiga el mismo "pijama" que el suyo, para buscar juntos al padre desaparecido.

Bruno trae una pala, hace una excavación, se cambia de ropa y se va a un "paseo divertido por la granja"...

La familia de Bruno, al descubrir la desaparición del niño, inicia una búsqueda y se da cuenta de que Bruno ha desaparecido en el campamento.

Bruno y Shmuel mueren junto con el resto de los prisioneros en la cámara de gas.

Reparto

Actor Role doblaje ruso
Asa Butterfield bruno Konstantin Efimov
Jack Scanlon Shmuel Vladislav Muroj
Vera Farmiga Elsa (madre) María Tsvetkova
david thewlis Ralph (padre) Artem Veselov
ámbar beatty Gretel (hermana) Olga Vecherik
Sheila Hancock Natalia (abuela) natalia danilova
ricardo johnson Matías (abuelo) boris ulitin
kara horgan María julia rudina
david hayman Pablo (siervo) Victor Kostecki
ruperto amigo Teniente Kurt Kotler alexander notkin
jim norton Herr Lista vadim nikitin
en episodios
Varvara Chabán
Tatiana Sokolova
Dmitri Vitov
Vitaly Krilov
Anatoly Dubanov

La película fue doblada en el estudio Nevafilm por orden de Disney Character Voices International en 2008 [4] . El distribuidor de la película en Rusia y otros países de la CEI es Walt Disney Studios Sony Pictures Releasing.

Premios y nominaciones

Año Premio Nominación candidato Resultado
2008
Premio de Cine Independiente Británico "Mejor actriz" Vera Farmiga Victoria
"Mejor director" marca herman Nominación
"Debut más prometedor" Asa Butterfield Nominación
Festival Internacional de Cine de Chicago "Premio elegido por el público" marca herman Victoria
Premio del Círculo de Críticos de Cine de Londres "Joven Intérprete Británico del Año" Asa Butterfield Nominación
Premio de la Asociación Internacional de Críticos de Música de Cine (IFMCA) "Mejor banda sonora original para una película dramática" james horner Nominación
2009
Premio Goya "Mejor Película Europea" marca herman Nominación
Premio al actor joven "Mejor actuación en un largometraje internacional - Jóvenes intérpretes destacados" Asa Butterfield, Jack Scanlon Nominación
Premio de la Academia de Cine y Televisión de Irlanda (IFTA) "Mejor Película Internacional" Nominación
2010
Premios CinEuphoria "Mejor Película - Premio del Público" marca herman Victoria
"Top Ten del año - Competencia internacional" marca herman Victoria
"Los diez mejores del año - Premio de elección del público" marca herman Victoria
"Mejor actriz de reparto - Premio del público" Vera Farmiga Victoria
Premios de doblaje alemán "Desarrollo Juvenil Sobresaliente" Lucas Schust ( doblaje alemán de Asa Butterfield) Victoria

Calificaciones

Calificaciones de los críticos

En Rotten Tomatoes, la película tiene una calificación del 64 % según 143 reseñas de los críticos, con una puntuación promedio de 6,3 de 10. El consenso crítico del sitio dice: "Una película familiar conmovedora y memorable que cuenta el Holocausto de una manera inusual. y concluye con un violento final. "Turn" [5] .

En Metacritic, la película tiene una puntuación de 55 sobre 100, basada en 28 reseñas, lo que indica "críticas mixtas o promedio" [6] .

James Christopher de The Times calificó la película como "extremadamente impresionante. Muy importante" [7] .

Manohla Dargis , de The New York Times , dijo que la película es "trivial, oscurecida, falsificada, comercializada, para una tragedia sobre una familia nazi" [8] .

El crítico Roger Ebert dijo que la película no es solo una reconstrucción de Alemania durante la guerra, sino "sobre un sistema de valores que sobrevive como un virus" [9] .

Kelly Jane Torrance de The Washington Times dijo que la película no deja de desarrollar la historia y la cuenta maravillosamente [10] .

A pesar de algunas críticas, Ty Burr del Boston Globe concluyó: "Lo que salva a El niño con el pijama de rayas del kitsch es la fría lógica narrativa de Herman " .

Estimaciones de los científicos

Los académicos han criticado la película por oscurecer hechos históricos sobre el Holocausto y crear una falsa equivalencia entre víctimas y perpetradores [12] [13] . Por ejemplo, al final de la película, se representa el dolor de la familia Bruno, lo que lleva al espectador a sentir simpatía por quienes perpetraron el Holocausto [14] .

Michael Gray escribió que la historia no es muy realista y contiene muchas escenas inverosímiles porque los niños fueron asesinados tan pronto como llegaron a Auschwitz y no pudieron comunicarse con la gente de afuera [15] . Un estudio realizado por el Centro de Estudios del Holocausto en el University College London encontró que la pintura "tiene un impacto significativo y altamente problemático en cómo los jóvenes intentan dar sentido a este complejo pasado". Sin embargo, investigaciones más recientes han encontrado que la reacción a la película se basa fuertemente en el conocimiento y las creencias previas de los espectadores [16] .

Un estudio realizado por el educador Michael Gray descubrió que más de las tres cuartas partes de los escolares británicos (de 13 a 14 años) de su muestra estaban interesados ​​en El niño con el pijama de rayas, significativamente más que en El diario de Ana Frank. La película tuvo un impacto significativo en el conocimiento y las creencias de los niños sobre el Holocausto. Los niños creían que la historia contenía mucha información útil sobre el Holocausto y transmitía una impresión precisa de muchos hechos reales. La mayoría creía que se basaba en una historia real [17] .

También descubrió que muchos estudiantes sacaron conclusiones falsas de la película, como sugerir que los alemanes comunes no sabían sobre el Holocausto porque la familia de Bruno no lo sabía, o que el Holocausto terminó porque un niño nazi fue gaseado accidentalmente. Otros estudiantes creían que los judíos se ofrecieron como voluntarios para ir a los campos porque fueron engañados por la propaganda nazi en lugar de ser deportados a la fuerza. Gray recomendó estudiar el trabajo solo después de que los niños ya hubieran aprendido los hechos clave sobre el Holocausto [18] .

Banda sonora

La partitura de la película fue compuesta por el compositor estadounidense James Horner . Desde el 20 de octubre de 2008 se distribuye a través de distribución digital , publicado por el sello discográfico Hollywood Records [19] . Disponible en Australia como una edición de CD-Audio de dos discos , junto con la banda sonora de To Gillian On Her 37th Birthday .  Asimismo, la música de la película se presentó como edición promocional de For Your Consideration para la selección de los nominados al Oscar en la nominación a Mejor Música .

Lista de canciones
No. Nombre Duración
una. Niños jugando aviones 4:13
2. "Explorando el bosque" 2:36
3. "El viaje en tren a un nuevo hogar" 3:33
cuatro "Los vientos soplan suavemente a través del jardín" 5:56
5. "Un extraño descubrimiento más allá de los árboles" 2:51
6. "Las muñecas no son para niñas grandes, la propaganda es..." 3:42
7. Humo negro 1:42
ocho. "Cena nocturna / Una familia se desmorona lentamente" 7:52
9. "El funeral" 1:53
diez. "Los planes de los chicos/De la noche al día" 2:36
once. "Ropa nueva extraña / Una tormenta inminente" 9:52
12 "Recuerdo, recuerdo" 5:30
52:22

Véase también

Notas

  1. El niño con el pijama de rayas (2008) . Taquilla Mojo . Consultado el 31 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2019.
  2. El niño con el pijama de rayas (2008) - Información financiera . Los Números . Consultado el 13 de junio de 2011. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2017.
  3. El niño con el pijama de rayas - John Boyne . Consultado el 12 de junio de 2017. Archivado desde el original el 25 de junio de 2017.
  4. Según datos de doblaje mostrados en DVD después de la proyección de la película.
  5. El niño con el pijama de rayas (El niño con el pijama de rayas) (2008  ) . Consultado el 13 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2019.
  6. El niño con el pijama de rayas . Consultado el 13 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 2 de julio de 2020.
  7. Resultado de la consulta de WebCite . www.webcitation.org. Fecha de acceso: 13 de noviembre de 2019.
  8. Dargis, Manohla . Horror a través de los ojos de un niño , The New York Times  (6 de noviembre de 2008). Archivado desde el original el 22 de octubre de 2019. Consultado el 13 de noviembre de 2019.
  9. Roger Ebert. Reseña de la película El niño con el pijama de rayas (2008) | Roger Ebert  (inglés) . www.rogerebert.com. Consultado el 13 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2019.
  10. El Washington Times http://www.washingtontimes.com . CINE: Un 'Niño' mira el  Holocausto . El tiempo de Washington. Consultado el 13 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2019.
  11. Burr, Ty . El niño con el pijama de rayas , Boston.com  (14 de noviembre de 2008). Archivado el 20 de mayo de 2019. Consultado el 13 de noviembre de 2019.
  12. Robert Eaglestone. La voz rota: lectura de literatura posterior al Holocausto . — Prensa de la Universidad de Oxford, 2017-06-02. — 190 págs. — ISBN 9780192525680 . Archivado el 9 de junio de 2022 en Wayback Machine .
  13. Claus-Christian W. Szejnmann, Paula Cowan, James Griffiths. Educación sobre el Holocausto en las escuelas primarias en el siglo XXI: prácticas actuales, posibilidades y caminos a seguir . — Springer, 2018-07-09. — 288 pág. — ISBN 9783319730998 . Archivado el 16 de junio de 2022 en Wayback Machine .
  14. Michael Grey. El niño con el pijama de rayas: ¿bendición o maldición para la educación sobre el Holocausto?  // Estudios del Holocausto. — 2014-12-01. - T. 20 , n. 3 . — S. 109–136 . — ISSN 1750-4902 . -doi : 10.1080/ 17504902.2014.11435377 .
  15. Michael Grey. El niño con el pijama de rayas: ¿bendición o maldición para la educación sobre el Holocausto?  // Estudios del Holocausto. — 2014-12-01. - T. 20 , n. 3 . - S. 121-123 . — ISSN 1750-4902 . -doi : 10.1080/ 17504902.2014.11435377 .
  16. Stefanie Rauch. Comprender el Holocausto a través del cine: recepción de la audiencia entre preconceptos y efectos de los medios  // Historia y memoria. - 2018. - T. 30 , núm. 1 . — S. 151–188 . — ISSN 0935-560X . -doi : 10.2979/ histmemo.30.1.06 . Archivado desde el original el 28 de febrero de 2022.
  17. Michael Grey. El niño con el pijama de rayas: ¿bendición o maldición para la educación sobre el Holocausto?  // Estudios del Holocausto. — 2014-12-01. - T. 20 , n. 3 . — S. 115–116 . — ISSN 1750-4902 . -doi : 10.1080/ 17504902.2014.11435377 .
  18. Michael Grey. El niño con el pijama de rayas: ¿bendición o maldición para la educación sobre el Holocausto?  // Estudios del Holocausto. — 2014-12-01. - T. 20 , n. 3 . - art. 131 . — ISSN 1750-4902 . -doi : 10.1080/ 17504902.2014.11435377 .
  19. Bande Originale du film Le Garçon au pajama rayé (El niño con el pijama de rayas, película de Mark Herman, 2008) | James Horner - Télécharger et écouter l'album . Consultado el 9 de enero de 2017. Archivado desde el original el 10 de enero de 2017.
  1. Aunque no se menciona el nombre del campo, probablemente fue Auschwitz; en los documentos de la escena donde los oficiales de las SS discuten la construcción del campo con Ralph, está claro que el campo tiene 4 crematorios. Auschwitz fue el único campo con 4 crematorios. También en el libro, Bruno llama al campo "Azh-Vys", que en el original suena como "Aut-Vis" (Out-With): ambos están en consonancia con el nombre alemán del campo: Auschwitz.

Enlaces