Marmier, Xavier

Javier Marmier
fr.  Javier Marmier
Nombrar al nacer fr.  Juan María Xavier Marmier [1]
Fecha de nacimiento 22 de junio de 1808( 06/22/1808 )
Lugar de nacimiento Pontarlier
Fecha de muerte 11 de octubre de 1892 (84 años)( 11/10/1892 )
Un lugar de muerte París
Ciudadanía Francia
Ocupación poeta , traductor , escritor
Idioma de las obras Francés
Premios Oficial de la Orden de la Legión de Honor
Autógrafo
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Xavier Marmier ( 1809 - 1892 ) - escritor y viajero francés.

Biografía

Nacido el 22 de junio de 1808 en Pontarlier . Su padre, Jean-Francois-Xavier estaba casado con Marie Gabrielle Honorine Maillot; tienen seis hijos, cuatro hijos y dos hijas.

En 1828 fue a Besançon . Su amigo Charles Weiss le ofreció un puesto como bibliotecario adjunto, que rechazó y se fue a París . Luego viajó a los Pirineos y visitó Londres . Volviendo a Franche-Comté , escribe un artículo para el periódico L'Impartial.

Habiendo estudiado perfectamente el idioma alemán y habiendo vivido en Alemania durante mucho tiempo, ya en la década de 1830. llamó la atención sobre sí mismo con bocetos sobre Goethe y la literatura alemana, y a principios de la década de 1830 se convirtió en el editor de la Nouvelle Revue Germanique. Publicó decenas de artículos sobre Alemania, estudios sobre Goethe [2] , Schiller , Hoffmann [3] en las principales revistas francesas. En 1834, en la revista "Telescope" en las traducciones de V. G. Belinsky , se publicaron cinco artículos de Marmier, en 1837 " Moscow Observer " publicó sus "Tradiciones alemanas".

En 1836 participó en una expedición científica equipada por la Academia Francesa en la corbeta Recherche para estudiar los mares del norte. Viajó a Islandia, Dinamarca, Suecia, estudiando literatura, historia y cultura escandinava; en 1838 en Estocolmo le pidieron que se uniera a una expedición al norte de Noruega y llegó a Svalbard . Publicó los materiales recopilados en varias obras: "Histoire de l'Islande" (1838) e "Histoire de la littérature en Danemark et en Suède" (1839) [4] ; más tarde aparecieron "Souvenirs de voyage" (1841), "Chants populaires du Nord" (1842), "Poésies d'un voyageur" ​​(1843), "Voyage de la Commission scientifique du Nord" (1844).

Al regresar a París, fue nombrado bibliotecario del Ministerio de Educación Pública. En 1846 se convirtió en curador y luego administrador jefe de la biblioteca Sainte-Genevieve en París e historiógrafo del Ministerio Marítimo.

Continuando su viaje, visitó los Países Bajos , Rusia y Polonia , luego estuvo en Siria y Argelia . En mayo de 1842, Marmier conoció a Yakov Karlovich Grot en Helsingfors y pronto llegó a San Petersburgo y luego se recuperó en Moscú. En 1843 se publicó en dos volúmenes su libro Lettres sur la Russie, la Finlande et la Pologne, que apareció traducido al alemán en 1844 y se volvió a publicar en 1851. En Rusia, se prohibió de inmediato debido a "juicios demasiado libres".

Marmier luego viajó a América del Norte y del Sur. Describió sus viajes en varios libros: "Du Rhin au Nil" (1847), "Lettres sur l'Algérie" (1847), "Lettres sur l'Amérique" (1852), "Lettres sur l'Adriatique et le Montenegro" (1854), "Du Danube au Caucase" (1854), "Un été au bord de la Baltique" (1856), "Voyage pittoresque en Allemagne" (1858-59), "En Amérique et en Europe" (1859), "Voyage en Suisse" (1861), "Voyages et littérature" (1862, 1888), "De l'Est à l'Ouest, voyages et littérature" (1867), "Les Etats-Unis et le Canada" (1875) , "En pays lointains: la France et ses colonies" (1876), "En Franche-Comte" (1884).

Marmier escribió varias novelas y cuentos: "Les fiancés de Spitzberg" (1858), "Gazida" (1860), "Histoires allemandes et Scandinaves" (1860), "Hélène et Suzanne" (1862), "En Alsace - l' avare et son Trésor" (1863), "Nouvelles du Nord" (traducido del ruso, 1882) y otros. Los libros de Marmier, que presentan la vida y la literatura de casi todos los pueblos civilizados, a veces adolecen de superficialidad, pero nunca pecan groseramente contra la verdad. ; están escritos de manera ingeniosa y fácil.

Notas

  1. ↑ Base de datos Léonore  (francés) - ministère de la Culture .
  2. En la biblioteca de A. S. Pushkin había "Etudes sur Goethe" (París, 1835).
  3. También tradujo sus obras al francés.
  4. Estas obras fueron traducidas por Belinsky y publicadas en la revista Library for Reading .

Literatura