Luna chunghee
Moon Chunghee (Moon Chung-hee 문정희) (n. 25 de mayo de 1947, Boseong , Jeolla del Sur) es un poeta de Corea del Sur .
Breve biografía
Se graduó de una escuela secundaria para niñas, luego del Departamento de Lengua y Literatura Coreana de la Universidad de Dongguk en Seúl, y también realizó allí sus estudios de posgrado. Participó en el programa de escritura de la Universidad de Yow (EE. UU.) [1] . Da clases en la misma universidad [2] .
Creatividad
La primera colección de poemas se publicó en 1965, pero el reconocimiento llegó en 1969 cuando dos de sus poemas ("Insomnio" y "Noche") se publicaron en la autorizada revista mensual Wolgan Munhak . Ha publicado 14 colecciones en total. Además, sus poemas y ensayos han sido publicados en muchas antologías de poesía colectiva. Los temas de la poesía son diversos, los temas de la emancipación, el papel de la mujer en la cambiante sociedad de Corea del Sur suenan vívidamente en ella [3] . Los poemas de la poetisa han sido traducidos al inglés, alemán, albanés (traducido por Silke Liria Blumbach ), sueco, español, hebreo, francés, japonés, indonesio y ruso. Es el presidente de la Sociedad de Poetas de Corea.
Traducciones al ruso
- Luna Chunghee. Siguiendo el viento. Prefacio M. D. Yasnov, traducido del coreano por M. V. Soldatova, E. A. Pokholkova, I. Yu. Pankina. M.: Centro del Libro Rudomino, 2015, 144 p. ISBN 978-5-00087-068-6 [4] .
- Poemas coreanos [4] Archivado el 27 de noviembre de 2020 en Wayback Machine .
- Colección de poetas coreanos contemporáneos [5]
- Soledad (Moon Chunghee) (kodok) [6]
Traducciones a otros idiomas [5]
- Moon Chung-hee. Flor de viento. Traducido por Choe Wolhee y Robert E. Hawks. Mt Pleasan: Hawks Publishing, 2004 (inglés)
- Moon Chung-hee. Mujer en la Terraza. Traducido por Seong Kon Kim y Alec Gordon. Nueva York: White Pine Press, 2007 (inglés)
- Moon Chung-hee. Celle qui mangeait le riz froid. París: Bruno Doucey, 2012 (francés)
- Moon Chung-hee. Sång hasta Gryningen. Estocolmo: Babulunden, 2013 (sueco)
- Moon Chung-hee. Debo ser el viento. Traducido por Richard Silberg y Claire You. Nueva York: White Pine Press, 2014 (inglés)
- Moon Chung-hee. Perempuan yang Membuat Aire. Yakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2014 (indonesio)
Premios
- Premio de Literatura Contemporánea (1975)
- Premio Kim Sowol (1996)
- Premio Chung Chi-yong (2004)
- Premio Cigarra Sueco (2007)
Notas
- ↑ Korean Literature Now, Vol. 26, invierno de 2014
[1] Archivado el 14 de junio de 2020 en Wayback Machine .
- ↑ Escritores coreanos Los poetas. Seúl: Minumsa Press, 2005. p. 48
- ↑ Choi Yearn-hong. Mujer en la terraza de la poetisa Moon Chung-hee // The Korea Times, 16.06.2009
- ↑ (rec.) Olga Anikina Luna y adzhilka // New World [2] Copia de archivo del 14 de junio de 2020 en Wayback Machine
- ↑ Libros de Moon Chung-hee [3] Archivado el 10 de julio de 2021 en Wayback Machine .