La inscripción de Deir Alla , conocida como KAI 312, fue descubierta durante una excavación de 1967 en Deir Alla , Jordania [1] . Como resultado de las excavaciones se descubrió una estructura de varias cámaras, destruida por un terremoto en el período persa, en cuya pared estaba escrita la historia de Balam, el hijo de Beor, el "vidente de los dioses", que pudo haber sido el mismo Balaam mencionado en Números. 22-24 y en otras partes de la Biblia . Sin embargo, en la presentación de la inscripción de Deir-Alla Walam difiere de la versión del Libro de los Números. Su dios aparece junto a la diosa Ashtar , un dios llamado Shgr, y "Shaddain" (שדין, posiblemente significando dioses y diosas). [2]También tiene la palabra " Elohin " (quizás con otras vocales, como "ilakhin"), que es plural para "dioses" en lugar de la sola deidad hebrea.
El Manual de estudios bíblicos de Oxford caracteriza la inscripción como "el ejemplo más antiguo de un libro escrito en el alfabeto semítico occidental y el ejemplo más antiguo de literatura aramea". Aunque contiene algunas características del idioma arameo, como la palabra bar "(hijo de [Beor])", en lugar del cananeo ben , también contiene muchos elementos de los idiomas cananeos , lo que lleva a algunos a creer que fue escrito en un dialecto del cananeo y no del arameo primitivo. La inscripción data de 880-770. antes de Cristo mi. [3] Fue dibujado con tinta sobre una pared enyesada; se usó tinta roja y negra, aparentemente ciertas partes del texto estaban subrayadas en rojo. Se retiraron un total de 119 fragmentos de yeso con inscripciones en tinta.
El texto es difícil de leer e interpretar [3] .
Aquí hay una reconstrucción y traducción del texto:
Inscripción de [Ba]laam, [hijo de Veo]rov, un hombre que era un vidente de Dios. He aquí, los dioses vinieron a él de noche, y [le hablaron] de acuerdo con estas palabras, y dijeron a [Valaa]m, el hijo de Beor, así: “He aquí, ha aparecido la última llama, el fuego del castigo. ¡ha aparecido!" Y Balaam se levantó al día siguiente [… ¿pocos?] días […] y no podía comer, y lloraba mucho. Y su pueblo vino a él y le dijo a Balaam hijo de Beor: "¿Por qué no comes nada y por qué lloras?" Y él les dijo: "¡Siéntense! Les mostraré cuán grande [¡un desastre!], y vayan, ¡vean las obras de los dioses! ¡nube! Que haya oscuridad y nada que brille […? ...], te causará horror la oscuridad [nublada], y nunca harás ruido, sino [¿en su lugar?] veloces, murciélagos, águilas y pel[kan], buitres, avestruz y a[ist y] halcones jóvenes, y un búho, pollos de una garza, una paloma, un ave de rapiña, una paloma y un gorrión, [cada ave es celestial], y [en la tierra] abajo, en el lugar donde el bastón [del pastor] llevó las ovejas, las liebres comen 10. [completamente] libres[ pero…]
También se pueden encontrar más traducciones en inglés en línea. [cuatro]