Narochni

Narochny , con mucha menos frecuencia narochny [1] (del ruso a propósito, narochny, narochen  - "intencional, no aleatorio, especial") - una persona enviada a alguna tarea especial, a veces una sola vez, más a menudo - en el puesto apropiado , por ejemplo, mensajero en el cuartel general del ejército .

Aproximadamente lo mismo que mensajero, mensajero , veloz, mensajero , courier , mensajero y courier , con la única diferencia de que el mensajero, según el significado de su función o cargo, muy a menudo realiza tareas especiales, importantes y confidenciales que son de carácter personal o secreto [2 ] .

En el siglo XIX y principios del XX, los empleados postales que realizaban tareas difíciles o no estándar se llamaban mensajeros en el Imperio Ruso. Por ejemplo, se suponía que un mensajero postal entregaba despachos o telegramas urgentes a lugares alejados de las oficinas de correos y telégrafos o de difícil acceso. También se les asignaron asignaciones especiales de una sola vez en circunstancias excepcionales o de emergencia, como desastres meteorológicos o disturbios campesinos. Como resultado, se seleccionó para tal puesto a personas que no fueran tímidas, físicamente fuertes y con un carácter ingenioso decisivo.

Historia

Considerando la especial importancia o incluso el secreto de la misión encomendada a un correo especial, en casos excepcionales el correo bien podría ser un general , un conde , un príncipe o un obispo [3] . Por ejemplo, durante la "misión" excepcionalmente importante del conde Orlov para secuestrar a la princesa Tarakanova , a principios de enero de 1775, el ayudante general Ivan Moiseevich Khristenek fue enviado a Roma por correo, sobre lo cual Alexei Orlov informó a la emperatriz en una carta especial [4] . Además, el grado de confidencialidad de esta misión era tal que el general tuvo que utilizar varios medios del " arsenal de espías ".

Christenek, enviado por el conde , disfrazado de mendigo, vagó en vano durante más de dos semanas cerca de la corte de Zhuyani, buscando un encuentro con su recluido inquilino. No confiaban en él y, por mucho que peleara y suplicara a los sirvientes, no le permitieron verla. Me llevó al Campo de Marte . [5]

- Grigory Danilevsky , "Princesa Tarakanova" ( Capítulo I )

A fines del siglo XVIII, el servicio de mensajería, a diferencia de otros servicios de mensajería, también se usaba a menudo para entregar fondos estatales únicos, especialmente cuando se trataba de necesidades provinciales y departamentales. Alexander Radishchev en su nota "Sobre los ritos aduaneros" informó que "... la negligencia sobre esta parte a veces se extendía a la carga de los funcionarios de aduanas; porque, sin precisarles el dinero que han cobrado por salario, siempre deben enviar escolta a la ciudad de provincia para aceptar la cantidad de salarios y gastos. [6]

Gradualmente, el propio término correo se convirtió para los funcionarios, terratenientes y aristócratas en una especie de símbolo de especial fiabilidad o significado. Entonces, la princesa Golitsyna , al enviarle a su esposo una carta completamente secular con noticias de la corte, agrega al final del texto: “No me atrevería a escribir todo esto por correo , pero esta carta será entregada por mensajería enviada por mí a Mikhailovka. ..” [7]

Mientras tanto, en la época soviética, la posición especial del correo no perdió su significado original, siendo incluido en el registro oficial, junto con los correos. Formalizado en una variedad de documentos reglamentarios, el mensajero tomó el lugar de un "mensajero en asignaciones especiales" o "mensajero en un órgano de especial importancia". En última instancia, el correo en la " tabla de rangos " soviética se convirtió en algo así como la casta más alta de correos en general. Por ejemplo, los mensajeros del personal del regimiento, cuando se movían (actualizaban) al nivel de cuartel general del ejército, casi automáticamente se convertían en mensajeros.

"helen"

Y por la mañana se precipita el CC expreso del PCUS
en una moto antigua del Comité Central del PCUS.
Agita su sombrero hacia Lena, corriendo
a través -
- ¡Por favor, L. Potapova,
al Comité Central del PCUS! [ocho]

Aproximadamente lo mismo podría decirse de los ministerios y departamentos civiles de la Unión Soviética, así como de los órganos del partido de la dirección del país. Era bastante posible imaginar el correo del comité del partido del distrito, pero los órganos superiores, por ejemplo, los comités de la ciudad o, más aún, el Comité Central del PCUS , ciertamente solo tenían mensajeros , además, como una posición puramente de nomenklatura , independientemente de la importancia o naturaleza de la tarea que se está ejecutando.

Al final, el factor determinante en la posición del mensajero fue el estado de su nivel de personal o posdata a una institución en particular. Este sello de nomenclatura-diccionario de la década de 1950 se reflejó en una de las primeras canciones populares de Alexander Galich  - "Lenochka" [9] .

Repartidores en el sentido moderno

De igual forma, en el servicio de mensajería moderno , se distinguen dos tipos de personal militar: los correos y los mensajeros. A estos últimos también se les asignan tareas más importantes, peligrosas o secretas, y su estatus se considera más alto y significativo. En todos los actos normativos y acuerdos intergubernamentales, los puestos de correo y correo se mencionan por separado, como diferentes unidades de personal con los deberes y derechos correspondientes adjuntos.

En el siglo XXI, la supuesta palabra no ha perdido su significado literario, y se encuentra constantemente en la ficción como una palabra antigua de colores brillantes, lo que le da al significado del texto un toque de importancia y al estilo, una ligera sublimidad.

... y no enviar a este hombre muerto, no enviárselo con algún correo ocasional (hay muchos de ellos que huyen de Beeline, de la satisfacción del estiramiento ceñido, satisfecho, extremadamente personal y adorado, apreciando por separado y respetando la saliva) un par de minutos intactos, preservados con sensibilidad, de divertido silencio forestal [10] ...

- Valery Volodin , "Allí, al borde del verano inmortal" (2016)

De acuerdo con las normas sanitarias federales rusas y los estándares de higiene en el campo de la epidemiología , en vigor en 1995-2021 y que definen un procedimiento especial para registrar, almacenar, transferir y transportar microorganismos de los grupos de patogenicidad I-IV, la transferencia de materiales biológicos peligrosos entre organizaciones se realiza por correo o mensajería. Al mismo tiempo, se debe observar una estricta gradación de medidas de seguridad, cuando la transferencia de microorganismos y biomateriales de las categorías de peligro más altas (grupos I-II) se puede realizar exclusivamente por comunicación especial o con dos correos, previamente familiarizados con el requisitos de seguridad biológica, además, uno de ellos debe tener educación médica, biológica o veterinaria y tener un permiso para trabajar con agentes biológicos patógenos de los grupos I-II. Para excluir todo tipo de inspección y control de viajes por parte de otros organismos encargados de hacer cumplir la ley, se debe emitir un certificado de acompañamiento especial al mensajero [11] .

Véase también

Notas

  1. Deliberate  // Diccionario explicativo del gran idioma ruso vivo  : en 4 volúmenes  / ed. V. I. Dal . - 2ª ed. - San Petersburgo.  : Imprenta de M. O. Wolf , 1880-1882. en el diccionario explicativo de Dahl
  2. D. N. Ushakov . Diccionario explicativo de Ushakov. - M .: 1935-1940.
  3. Kondraty Birkin (PP Karatygin) . Trabajadores eventuales y favoritos de los siglos XVI, XVII y XVIII. Libro uno, 1871
  4. P. Mélnikov . Princesa Tarakanova y Princesa Vladimirskaya. Obras completas en 6 volúmenes - M. : Pravda, 1963.
  5. Grigori Danilevski . Princesa Tarakanova. - K .: "Dnipro", 1987.
  6. Radishchev A. N. Obras completas en 3 volúmenes (volumen tres). - M. L.: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1938
  7. Libro. A. Golitsina . "Los últimos días del reinado de Catalina II". La vida rusa según las memorias de los contemporáneos del siglo XVIII Parte II De Pedro a Pablo I. Número 1. Colección de extractos de notas, memorias y cartas, compilada por P. E. Melgunova. - Anna Golitsyna , Cartas a su marido, el príncipe A. M. Golitsyn , 1796
  8. Galich A. Obras en 2 volúmenes T. 1. - M.: Lokid, Serie “Voces. Siglo XX", 1999
  9. Rassadin S. B. Libro de despedidas. Recuerdos. — M.: Texto, 2009.
  10. Valery Volodin . Allí, al borde del verano inmortal . - Saratov: "Volga", No. 1, 2016
  11. SP 1.2.036-95, normas sanitarias federales y estándares de higiene, epidemiología: "El procedimiento para contabilizar, almacenar, transferir y transportar microorganismos de los grupos de patogenicidad I-IV".