no por ciento | |
---|---|
nombre propio | /ˌnɛzˈpɜrs/ |
Países | EE.UU |
Regiones | Idaho , Washington , Oregón |
Número total de hablantes | 200 |
Estado | en peligro de extinción |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de América del Norte |
Familia Plateau-Penutian Sucursal Sahapati | |
Escritura | latín |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | no |
ISO 639-3 | nez |
VALES | nez |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 824 |
etnólogo | nez |
Lista de LINGÜISTAS | nez |
ELCat | 1715 |
IETF | nez |
glotólogo | nezp1238 |
Ne-Perse ( Nez Perce, Niimi'ipuutímt , también deletreado Nez Perce ; pronunciado /ˌnɛzpɜrs/ ) es un idioma del grupo Sahaptian, cercano a algunos dialectos del idioma Sahaptin (no debe mezclar el idioma Sahaptin y el grupo Sahaptian para que pertenece!). El grupo Sahaptian está incluido en una de las ramas de la familia Plateau-Penutian (que, a su vez, puede estar genéticamente relacionada con la macrofamilia Penutian más grande). Lo habla la tribu Ne-Perse de la Reserva Umatilla de Oregón (dialecto Low River), la Reserva Colville en el este del estado de Washington y las aldeas de Kamiah y Lapway de la Reserva Ne-Perse en el centro-norte de Idaho (dialecto High River). dialecto) en los Estados Unidos.
Ne-Perse es una lengua en peligro de extinción. Aunque las fuentes difieren en cuanto al número exacto de hablantes, en cualquier caso son menos de 100. Hay intentos de revitalizar el idioma no persa con la ayuda de programas especiales, pero en la actualidad el destino de este idioma sigue siendo incierto.
Hay una descripción gramatical del idioma (Aoki 1970) y un diccionario (Aoki 1994), así como dos disertaciones (Rude 1985; Crook 1999).
La fonología no persa incluye armonías de vocales (que incluso han sido mencionadas por Noam Chomsky y Morris Halle en el paisaje sonoro inglés), así como un complejo sistema de acentos descrito en Crook (1999).
labial | dental | Alveolar | Alveolar posterior | Palatal | Velar | úvulo | glotal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
( lateral ) | central | lateral | común | laboratorio. | común | laboratorio. | ||||||
nasal | común | metro | norte | |||||||||
rechinador | metro | norte | ||||||||||
explosivo | sordo | pags | t | C | k | kʷ | q | qʷ | ʔ | |||
abortivo | pags | tɬʼ | t' | C | k' | kʷʼ | q' | qʷʼ | ||||
fricativas | (sordo) | ɬ | s | ʃ | X | x | h | |||||
Aproximantes | común | w | yo | j | ||||||||
rechinador | w̰ | yo | j̰ |
Como en muchos otros idiomas indios, un verbo en no persa puede dar sentido a una oración completa en ruso (esta forma de proporcionar una gran cantidad de información en una palabra se llama polisintéticos ). Los morfemas verbales brindan información sobre la persona y el número del sujeto y el objeto, así como el tiempo y el tipo (por ejemplo, si una acción se ha completado o no).
palabra: | ʔaw̓líwaaʔinpqawtaca |
morfemas: | ʔew - ʔilíw - wee - ʔinipí - qaw - tée - ce |
brillo: | 1/2-3 - disparar - todos - agarrar - directo - marcharse -IMPERF.PRES.SG |
traducción: | 'Voy a sacarlo del fuego' (Cash Cash 2004:24) |
palabra: | hitw̓alapáyna |
morfemas: | hola-tiw̓ele-pááy-e |
brillo: | 3 SUBJ - bajo la lluvia - ven - (tiempo pasado) |
traducción: | 'Él vino bajo la lluvia' (Aoki 1979) |
En la lengua del sujeto de la oración, así como del objeto, cuando lo es, cada uno puede marcar para casos gramaticales, un morfema que muestra la función de la palabra (en comparación con las palabras inglesas, en comparación con las no persas). En no persa, funcionan tres estrategias de marcado de casos: sujeto transitivo (transitivo), objeto transitivo y sujeto intransitivo. El no persa es, por lo tanto, un ejemplo de un tipo de lenguaje muy raro con una estrategia de tres términos (ver estrategia de codificación de actantes verbales ).