Noche en el Ferrocarril Galáctico

Noche en el Ferrocarril Galáctico
銀河鉄道の夜
(Ginga-tetsudô no yoru)
Noche en el tren en el Río Plateado
género / temateatro , fantasia
Película animada
Productor gisaburo sugii
Guionista Minoru Betsuyaku, Kenji Miyazawa
Compositor haruomi hosono
Estudio Grupo T.A.C. , Galope
Estreno 13 de julio de 1985
Duración 107 minutos

Night on the Galactic Railroad , también conocida como Night on the Silver River Train (銀河鉄道の夜, Ginga tetsudo: no yoru )  , es una película de anime de 1985 dirigida por Gisaburo Sugiya basada en el cuento de hadas del mismo nombre de Kenji Miyazawa . [4] [5] . La película tiene un pronunciado elemento surrealista [6] y plantea preguntas sobre la vida y la muerte.

Título

El título internacional de la película "Night on the Galactic Railroad" proviene de la traducción al inglés (existen variantes Night on the Milky Way Railway , Night on the Galactic Railroad y Night Train to the Stars ) [7] . Sin embargo, el título del cuento original utiliza la expresión "Silver River" (un sinónimo poético de la Vía Láctea ), que juega con la imagen del río y el flujo del agua [5] , que es importante en el contexto de la gráfico.

Además, la película cuenta con un doblaje original en esperanto del título . Este es un tributo a Kenji Miyazawa, quien era un entusiasta del esperanto por razones ideológicas [8] y a menudo tomaba prestadas palabras de él en sus escritos. Todos los textos e inscripciones que aparecen en el marco se dan en este idioma: en una de las escenas se puede ver la inscripción Dio, pli apud vin (" Más cerca, Señor, de Ti ").

Trama y características artísticas

La película cuenta el viaje de dos jóvenes amigos, Giovanni y Campanella, en un misterioso tren que atraviesa el espacio exterior. En las paradas, los pasajeros abordan el tren, sobre los cuales queda claro con el tiempo que en realidad ya están muertos. Las conversaciones con los pasajeros y el viaje sin prisas de los jóvenes forman la trama de la película.

La historia en sí puede describirse como una parábola . En consonancia con esto, los creadores optaron por una estética narrativa y visual que no es propia del anime sino que recuerda al realismo mágico . Un rasgo característico de la película es la afiliación de especies de los personajes principales: gatos antropomórficos. No se explica de ninguna manera en la película en sí y no se origina en el cuento de hadas original. También hay personajes humanos en la película, pero esto no provoca ninguna disonancia para los personajes en sí. Posteriormente, el director Gisaburo Sugii utilizó esta técnica en la película La vida de Budori Gusuko , también una adaptación de la obra de Miyazawa.

El origen de los gatos se explica por la fantasía del mangaka Hiroshi Masumura , para quien son un personaje favorito [9] . En su trabajo, creó el mundo "el país de Atagul", en el que viven personas y gatos. Según el mangaka, la aparición del "país de Atagul", a su vez, se inspiró en el cuento de hadas de Miyazawa "Bellotas y un gato montés" [10] . El manga de Masumura influyó mucho en las adaptaciones cinematográficas de Kenji Miyazawa. The Life of Budori Gusuko y el drama biográfico Spring and Chaos se hicieron con el mismo estilo :

Gisaburo Sugii: ¿Tenías originalmente la intención de usar gatos cuando pensaste por primera vez en adaptarte?
Hiroshi Masumura: Al principio quería dibujar personas, pero no soy muy bueno dibujando. Pero no creo que haría un manga con gente aunque supiera dibujar. En el momento en que agregas un rostro humano a la historia, toda la experiencia cambia. Comienza a definirse a través de la imagen que dibujé. Quería evitar esto. No pensaría tanto en ello si la historia no significara tanto para mí [10] .

La estética visual de la película tampoco es característica del anime y recuerda al arte europeo de los períodos Art Nouveau y Modernismo [6] . El carácter experimental de los componentes visuales y narrativos se confirma con la concesión del Premio Noburo Ofuji "a la excelencia y la innovación en el cine de animación" [11] .

Kenji Miyazawa, a través de la creatividad, expuso los postulados de un concepto religioso, el cual desarrolló sobre la base de su propia comprensión del budismo y el cristianismo [10] , por lo que este aspecto es importante para entender la película. El cuento en sí, Night on the Train on the Silver River, fue escrito por Miyazawa bajo la influencia de una profunda crisis personal provocada por la muerte de su hermana menor, Toshi. El director de la película, Gisaburo Sugii, por un lado, quiso excluir motivos religiosos demasiado obvios, pero por otro lado, al contrario, los enfatizó introduciendo nuevos personajes que estaban ausentes en el cuento de hadas original: “la idea del guionista Minoru Batsuyaku : un operador de radio ciego que escucha todas las desgracias del mundo» [10] .

Roles expresados

Personaje seiyuu
Juan mayumi tanaka
Campanilla Chika Sakamoto
la madre de giovanni yoshie shimamura
el padre de campanella Goro Naya
Zanelli Junko Hori
Maestro Ryunosuke Kaneda
Dueño de la tienda Ryuji Sakaichi
Lechero Seiji Kurasaki
Tordo Reiko Niimura
observador de aves Chikao Otsuka
guardián del faro fujio tokita
operador de radio Takeshi Aono
hombre joven Hidehiro Kikuchi
Kaworu kaori nakahara
tadashi yuriko fuchizaki
Controlador Tetsuya Kaji
Marceau Miyuki Ichijo

Música

Nokto De La Galaksia Fervojo [12]
Banda sonora de Haruomi Hosono
Fecha de lanzamiento 7 de julio de 1985
Género musica anime
Duración 53:04
País  Japón
etiqueta Registros de Teichiku
Lado a
No. NombreTraducción del título Duración
una. "La Ceftitolo"encabezamiento 0:40
2. "Temo El La Mondo Del La Fantazia Kvara Dimensio"Tema del mundo de fantasía de la cuarta dimensión. 1:42
3. "Fantazio Kaj Realo"Fantasía y realidad 0:46
cuatro "En Tago Serena"En un día sereno 1:21
5. "La Kanto De La Rondiro De La Steloj"Canción sobre la rotación de las estrellas. 1:39
6. "Fantasía de Giovanni"fantasía giovanni 1:11
7. "La Stelfesto De Centauro"Festival de la Estrella Centauri 4:09
ocho. "La Masto De Tenkirin"Mástil tenkirin [a] 6:39
9. "La Gojo"Alegría 3:10
diez. "La Norda Cruco"cruz del norte 2:04
once. "La Pliocena Marbordo"costa del plioceno 3:12
Lado B
No. NombreTraducción del título Duración
una. "La historia en fantasía"Historia en la fantasía 3:26
2. "La Harpo De La Paradiso"arpa del paraíso 3:47
3. "La Travida Malgojo De Giovanni"La tristeza transparente de Giovanni 3:35
cuatro "La Pleja Felico"Mayor felicidad 3:26
5. Temo De La Adiauotema de despedida 3:09
6. kurocorrer 0:49
7. "45 minutos"45 minutos 0:55
ocho. RéquiemoRéquiem 3:05
9. "Temo Finala: Nokto De La Galaksia Fervojo"Tema final: Noche en el Ferrocarril Galáctico 4:15

La película fue compuesta por Haruomi Hosono, miembro de la importante banda electrónica Yellow Magic Orchestra . La banda sonora de Nokto De La Galaksia Fervojo se lanzó por primera vez en un disco de vinilo separado en 1985 y desde entonces ha sido relanzada en varios medios [13] (que no debe confundirse con el álbum de 1996 del mismo nombre del compositor Jo Hisaishi , también inspirado por el cuento de hadas de Miyazawa [14] ).

Los títulos de las composiciones y firmas en la portada de la edición están en esperanto. En la parte inferior del frente del sobre se puede leer la frase:

Entonces, queridos, ¿saben qué es realmente esta blancura celestial, lo que se llama un río o leche derramada?

Texto original  (esp.)[ mostrarocultar] Nu do, karaj, cu vi scias kio fakte estas tiu nebula blankajo, kium oni nomis jen rivero jen postesigno de fliunta lakto?

Los títulos de las canciones también importan. Se refieren tanto a términos astronómicos como al concepto religioso del autor, que fue desarrollado por Miyazawa, mezclando budismo y cristianismo [8] [10] [15] .

La edición especial de 2018 de Teichiku Records incluyó 2 CD (24 pistas en el primero y 15 en el segundo) y alcanzó el puesto 38 en las listas de Oricon [16] [17] .

Producción y lanzamiento

Los realizadores se han consolidado como experimentadores del arte. Entre ellos se encuentran el propio director Gisaburo Sugii, que trabajó en el anime artístico Belladonna of Sadness , y el compositor Haruomi Hosono, un famoso músico electrónico, y el guionista Minoru Betsuyaku, un dramaturgo teatral que atrajo la atención con obras de vanguardia en la década de 1960. La película fue producida con el apoyo de los estudios de animación Grupo TAC y Gallop . Se estrenó en cines el 13 de julio de 1985 gracias a Nippon Herald Films.

Night on the Galactic Railroad se lanzó por primera vez en VHS y LaserDisc en la serie Asahi Video Library [18] . Los DVD estadounidenses salieron a la venta en 2001 de US Manga Corps (Central Park Media). El formato era 1,33:1 (4:3) y el sonido era Dolby Digital 2.0. Los extras incluyeron el menú Galaxy Maps, vista previa, tráiler, biografía de 10 páginas de Kenji Miyazawa, galería de imágenes, guión de DVD-ROM, actores de voz e información de producción. El disco está destinado a todas las regiones [19] . Dado que el anime aún no había sido remasterizado desde que se emitió por primera vez en 1985, la edad ya se notaba. La transmisión fue buena, pero hubo algo de nerviosismo, especialmente durante los créditos iniciales. Se notan manchas y rasguños, hay granulosidad, la paleta de colores es opaca. El diseño de personajes (gatos antropomórficos) no fue del agrado de todos. Si la trama parece interesante, entonces los defectos en la imagen no distraerán demasiado. Además, la película no se estrenó originalmente en pantalla completa, sino más cerca de la pantalla ancha de 1,66: 1. La calidad del sonido es satisfactoria, sin defectos evidentes. Incluso a un volumen alto, el ruido blanco es insignificante [20] . La música de la película es inusual e inarmónica en algunos lugares, más una reminiscencia de las composiciones de Wendy Carlos que la música típica del anime. El doblaje en inglés es de alta calidad, lo cual es raro cuando se trata de Central Park Media. Esto se debe a la participación de Crispin Freeman (Campanella) y Veronica Taylor (Giovanni). Los subtítulos están cerca de la traducción correcta [21] .

Un cambio importante se produjo en 2014 cuando Kadokawa lanzó DVD y Blu-ray remasterizados para el 80 aniversario del trabajo de Miyazawa y por demanda popular. La relación de aspecto ya era 16:9 ( LB ), el sonido, respectivamente, era Dolby Digital 5.1 y 2.0, así como DTS -HD Master Audio 5.1 y 2.0 [22] . # 48 en las listas de Oricon [23] . Como resultado, Discotek Media adquirió una licencia en EE. UU. en 2015 [24] . En 2016 apareció el Blu-ray americano [25] . En 2018, Crunchyroll agregó anime a su catálogo [26] .

Crítica

La película es recibida positivamente por la crítica. Ocupa el puesto 60 en la lista de las 100 mejores películas de anime según la revista Paste [27] . Posición 94 entre las 100 mejores películas animadas según los críticos de Time Out New York [28] . Justin Sevakis, fundador de Anime News Network , publicó una reseña en Buried Treasure [29] . En 1986, la película recibió el premio Noburo Ofuji "a la excelencia e innovación en el cine de animación" [11] [30] .

La enciclopedia de Jonathan Clements y Helen McCarthy considera que el anime es una fantasía oscura pero delicada que es una película compleja pero gratificante con una gran animación y escritura. El viaje a través de la Vía Láctea simboliza la muerte y el renacimiento basado en las creencias de Nichiren , el cristianismo y la historia natural de Miyazawa. Giovanni se fue a casa, pero Campanella tenía otro destino: está muerto en el mundo real. Gisaburo Sugii no tiene miedo a la acción lenta y se toma libertades con las letras cuando es necesario. Los personajes se transforman en gatos para aliviar la tragedia y aceptar la realidad con serenidad. En la obra original, el ferrocarril se utiliza como metáfora del viaje de la vida. La película lo muestra con excepcional atención al detalle: la locomotora y las estaciones son tan convincentes como las reales, y la belleza poética de las imágenes se combina con esta riqueza para dar una poderosa carga emocional a un largo viaje. La música de Hosono encaja perfectamente con la "belleza alucinógena", pero es inferior al coro "Hallelujah" del " Mesías " de Handel. Se puede comparar con Galaxy Express 999 y A Chinese Ghost Story: The Tsui Hark Animation . En 1996, el director Kazuki Omori dirigió el largometraje Night Train to the Stars [31] .

Brian Camp escribió que la adaptación de la famosa obra literaria es muy conmovedora. La película está cuidadosamente elaborada a partir de un libro familiar para los escolares japoneses, con un diseño simple y colores pastel apagados. Los tres niños son víctimas del Titanic y vienen de otro mundo. El antiguo tren de pasajeros es muy similar al que viajan Tetsuro y Maitel del Galaxy Express 999 , con las mismas ventanas, asientos acolchados y paneles de madera. El mismo Leiji Matsumoto se inspiró en la historia original de Miyazawa cuando creó la franquicia. Como todo anime triste, Night on the Galactic Railroad se acerca a Grave of the Fireflies , que no oculta la dura verdad. El momento más emocionante: el pasajero más joven toma a Giovanni de la mano e insiste en quedarse, aunque ya es hora de irse. Lo que le pasó a Campanella es inevitable, pero juntos exploraron el universo [32] .

El trabajo de Kenji Miyazawa está lleno de personajes brillantes e imágenes inusuales, la trama contiene ideas originales y profundas. Si en Japón sus obras han recibido más de 10 adaptaciones al anime, en Rusia el autor es poco conocido. Night on the Galactic Railroad ocupa un lugar especial y se considera el mejor trabajo de Miyazawa. Esta es en parte una novela autobiográfica: a Kenji se le ocurrió la idea de escribir un libro mientras viajaba en tren por Sakhalin. El escritor estaba muy molesto por la muerte de su amada hermana, por lo que llenó la historia de tristeza y una sensación de pérdida, que también se transmitió en la película. Group TAC fue famoso como uno de los estudios exitosos que produjeron anime basado en cuentos de hadas. Los creadores dieron un paso arriesgado y convirtieron a los personajes principales en gatos humanoides, por lo que la versión del "Ferrocarril Galáctico" puede considerarse un furry . Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los animes modernos, la adaptación cinematográfica está completamente desprovista de kawaii y está hecha en un estilo serio, a veces sombrío y deprimente, y la apariencia de los personajes a veces es aterradora. La visualización está repleta de tonos fríos. La animación se realizó a un nivel decente, no se notaron repeticiones ni movimientos bruscos. Las personas están dibujadas de una manera característica de la década de 1980. En cuanto a la trama, se trata de un conjunto de cuentos. Si el primer tercio, que narra la vida de Giovanni, su familia y las relaciones con sus compañeros, es sencillo y comprensible, entonces la línea central -un viaje por la Vía Láctea- es más una colección de imágenes difíciles de descifrar que un historia armoniosa y lógica. Group TAC transfirió el espíritu del libro casi sin cambios, lo que dio efectos secundarios: sin conocer el original, no todo estará claro [33] .

El crítico de cine Boris Ivanov calificó la película como una historia poética sobre el viaje de dos amigos en un ferrocarril que se extiende hacia el cielo y lleva a las personas a través de las pruebas del alma [34] , y el crítico del sitio web THEM Anime otorgó a la película 3 de 5 estrellas:

Vale la pena pasar medio día viendo. El error radica en la comparación con otra obra importante de Sugiya: la épica " The Tale of Genji ", y más aún con Street Fighter II: The Animated Movie . "Night on the Galactic Railroad" está destinado a niños, aunque se basa en la historia de Miyazawa sobre la muerte. Sin embargo, cualquier niño no tendrá suficiente atención para pasar por todo hasta el final. Los niños modernos, acostumbrados a los dibujos animados y juegos de computadora de Disney, no entenderán las complejidades de la trama, se dormirán o se irán después de media hora. Si le das al anime el tiempo adecuado, puedes aprender una lección. Pero el tempo lento, las imágenes y la música alucinantes obsoletas evitan que se convierta en el clásico que debería ser. Más bien, el interés surge de la curiosidad artística. También se recomiendan A Little Snow Fairy Sugar , Pita Ten , Spring and Chaos y Greywing Alliance [ 35 ] .

Notas

  1. La palabra "tenkirin" ( Jap. 天気輪) fue inventado por el mismo Kenji Miyazawa ( Miyazawa, K. Night on the train on the Silver River. - M., 2019. - P. 449, note 139). No se sabe exactamente a qué se refería. En la historia de Miyazawa, Ekaterina Ryabova tradujo el nombre “tenkirin no hashira” (天気輪の柱) como “Torre de la estación meteorológica” ( Miyazawa, K. Night on the train on the Silver River. - p. 449), y en el manga de Hiroshi Masumura - como un “polo de la rueda meteorológica” ( Masumura, H. Night on the Galactic Railroad. Basado en la novela de Kenji Miyazawa. - Alt Graph, 2020. - P. 33, 147).
  1. Noche en el Ferrocarril Galáctico Blu-ray Discotek Media . Consultado el 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021.
  2. Train de nuit dans la voie lactée (1985) - Blu-ray
  3. Gisaburo Sugii . Consultado el 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2021.
  4. Kenji Miyazawa "Una noche en el tren del río plateado" . Archivado el 11 de mayo de 2019 en Wayback Machine .
  5. ↑ 1 2 Ekaterina Ryabova. Noche en el Tren del Río Plateado de Kenji Miyazawa. Comentario del traductor  (ruso)  // Istari comics  : publicación en Internet. - 2019. Archivado el 18 de enero de 2021.
  6. ↑ 12Paul Roquet . Anime y Subjetividad Cósmica: Anime y Subjetividad Cósmica  // Representaciones. - 2014. - T. 128 , núm. 1 . S. 124–158 . ISSN 0734-6018 . -doi : 10.1525/ rep.2014.128.1.124 . Archivado el 9 de octubre de 2020.
  7. Eric Margolis. A través del espacio y el tiempo: traducción de 'Noche en el ferrocarril galáctico'  (inglés) . Metrópolis Japón (2 de agosto de 2019). Consultado el 3 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 16 de enero de 2021.
  8. ↑ 1 2 Marina Aleksandrova. Kenji Miyazawa es profesor y narrador . Regnum (27 de agosto de 2018). Consultado el 1 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 27 de agosto de 2018.
  9. Noche en el Ferrocarril Galáctico . Consultado el 3 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2021.
  10. ↑ 1 2 3 4 5 Gisaburo Sugii vs. Hiroshi Masumura . www.pelleas.net . Recuperado: 27 de febrero de 2021.
  11. ↑ 1 2 . _  芸能ニュースならザテレビジョン(jap . ) Recuperado: 27 de febrero de 2021.
  12. Nokto De La Galaksia Fervojo . Consultado el 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 30 de junio de 2016.
  13. Haruomi Hosono-Nokto De La Galaksia Fervojo . Discogs (7 de julio de 1985). Consultado el 27 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2019.
  14. Joe Hisaishi-Nokto De La Galaksia  Fervojo . discogs _
  15. Oksana Shtyk. Cuentos no infantiles de Japón, Miyazawa K., prefacio del traductor / Traductor y compilador Oksana Shtyk. - Moscú: World of Childhood Media, 2010. - P. 5-12. — 79 pág. — ISBN 987-5-9993-00-44-7.
  16. 銀河鉄道の夜・特別版. Consultado el 4 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2020.
  17. 銀河鉄道の夜・特別版. Oricon . Recuperado: 4 de marzo de 2021.
  18. 銀河鉄道の夜【劇場版】 VHS
  19. Night On The Galactic Railroad Central Park (1985) / Region All . Consultado el 4 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2015.
  20. ↑ Noche en el Ferrocarril Galáctico  . Tiempos de DVD (18 de agosto de 2003). Recuperado: 6 de marzo de 2021.
  21. Mike Toole. Noche en el Ferrocarril Galáctico  . Anime Jump (18 de octubre de 2003). Recuperado: 4 de marzo de 2021.
  22. 「銀河鉄道の夜」Blu-ray y DVD . Consultado el 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 31 de julio de 2016.
  23. 銀河鉄道の夜 Blu-ray . Oricon . Recuperado: 4 de marzo de 2021.
  24. ¡Discotek agrega gratis!, Robot Carnival, Vampire Hunter D Bloodlust, Más . Consultado el 4 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2020.
  25. Noche en el Blu-ray del Ferrocarril Galáctico . Consultado el 4 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2021.
  26. Crunchyroll agrega "Key the Metal Idol" y 5 más al catálogo de anime . Consultado el 4 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2019.
  27. Toussaint Egan, Jason DeMarco . Las 100 mejores películas de anime de todos los tiempos  (inglés) , Pegar  (10 de agosto de 2019). Archivado desde el original el 2 de enero de 2021. Consultado el 3 de marzo de 2021.
  28. Las 100 mejores películas animadas jamás realizadas  , Time Out (  29 de marzo de 2016). Archivado desde el original el 25 de junio de 2018. Consultado el 3 de marzo de 2021.
  29. ↑ Tesoro enterrado - Noche en el Ferrocarril Galáctico  . Red de noticias de anime . Consultado el 27 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2021.
  30. Concurso cinematográfico de Mainichi (1986) . IMDb . Recuperado: 27 de febrero de 2021.
  31. Clements J., McCarthy H., 2006 , pág. 448.
  32. Campamento, 2007 , pág. 250-252.
  33. Lev Vlasenko. Anime clásico: Noche en el Ferrocarril Galáctico (Ginga Tetsudou no Yoru) . AniMag (1 de noviembre de 2007). Fecha de acceso: 17 de abril de 2021.
  34. Ivanov B.A., 2001 .
  35. Carlos Ross. Noche en el Ferrocarril Galáctico  . ELLOS Anime . Consultado el 3 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2021.

Literatura

Enlaces