Papiro 52

Papyrus 52 ( ing.  Rylands Library Papyrus P52 o fragmento de John , Rylands papiro [1] ) es un fragmento de papiro de 8,9 × 6 cm que contiene un pasaje del Evangelio de Juan . El anverso (anverso) contiene líneas de Jn.  18:31–33 en griego . El reverso (verso) contiene líneas de los versículos 37-38.

Bernard Grenfell , un conocido investigador de los manuscritos de Oxyrhynchus , en 1920 compró un gran montón de papiros medio descompuestos de un comerciante en el mercado egipcio. Entre ellos también se ha encontrado este fragmento, fechado tentativamente en el primer tercio del siglo II, aunque en la actualidad la datación se desplaza al intervalo comprendido entre el 125 y el 200 d.C. . A pesar del debate sobre la datación, el papiro 52 se considera el texto más antiguo del Nuevo Testamento que ha sobrevivido hasta nuestros días .

Desde 2007, el papiro ha estado en exhibición pública en el edificio de la Biblioteca Rylands en Manchester .

Texto griego

Ambos lados del papiro están inscritos. Las letras que se pueden ver en el fragmento sobreviviente del manuscrito están resaltadas en negrita.

Evangelio de Juan 18: 31-33 (anverso)

ΟΙ ΙΟΥΔΑΙ ΟΙ ΗΜΙ Ν ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ
OYΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο Λ ΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-
ΠΕΝ ΣΕΜΑΙΝΩ Ν ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟ
ΘΝΕΣΚΕΙΝ Ε ΙΣΗΛΘΕΝ ΟΥΝ ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩ-
ΡΙΟΝ Ο ΠΙ ΛΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΦΩΝΗΣΕΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΚΑΙ
ΕΙΠ ΕΝ ΑΥΤΩ ΣΥ ΕΙ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥ-
ΔΑ ΙΩ N... Los
judíos le dijeron: No se nos permite dar muerte a nadie - que se cumpla la palabra de Jesús, que dijo, aclarando de qué muerte moriría. Entonces Pilato entró de nuevo en el pretorio, llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos?

Evangelio de Juan 18:37-38 (verso)

ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ΓΕΓΕΝΝΗΜΑΙ ΚΑΙ
(ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟ ΣΜΟΝ ΙΝΑ ΜΑΡΤ Υ-
ΡΗΣΩ ΤΗ ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΑΣ Ο ΩΝ Ε Κ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕ I-
ΑΣ ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ Λ ΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑ Ι ΤΟΥΤ Ο
ΕΙΠΩΝ Yo soy el rey . _
_ _ Para esto nací y para esto vine al mundo, para dar testimonio de la verdad; todo el que es de la verdad oye mi voz. Pilato le dijo: ¿Qué es la verdad? Y dicho esto, volvió a salir a los judíos y les dijo: No hallo falta en él.

Véase también

Notas

  1. Diccionario Bibliológico. Moscú: Fundación Alexander Men. N. F. Grigorenko, M. A. Hombres. 2002.

Literatura

Enlaces