raimond pauls | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Letón. Raimonds Pauls | ||||||||||||
información básica | ||||||||||||
Nombrar al nacer | Letón. Ojars Raimonds Pauls | |||||||||||
Nombre completo | Oyar-Raymond Voldemarovich Pauls | |||||||||||
Fecha de nacimiento | 12 de enero de 1936 (86 años) | |||||||||||
Lugar de nacimiento | ||||||||||||
País | ||||||||||||
Profesiones | compositor , compositor de cine , director de orquesta , pianista | |||||||||||
Instrumentos | acordeón , piano | |||||||||||
géneros | jazz , música pop , instrumental , musical , banda sonora | |||||||||||
Premios |
|
|||||||||||
raimondspauls.lv | ||||||||||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Grabación de voz de R. V. Pauls | |
De una entrevista con " Eco de Moscú " 8 de marzo de 2014 | |
Ayuda de reproducción |
Oyar-Raymond Voldemarovich Pauls ( letón Ojārs Raimonds Pauls ; nacido el 12 de enero de 1936 en Riga ) - Compositor , director de orquesta y pianista soviético y letón ; Artista del Pueblo de la URSS (1985). Laureado del Premio Lenin Komsomol (1981). Ministro de Cultura de Letonia (1989-1993).
Ampliamente conocido en Rusia y los países de las antiguas repúblicas de la URSS , como autor de canciones populares interpretadas por Alla Pugacheva , Laima Vaikule , Valery Leontiev y otros cantantes pop que ganaron fama en la era soviética .
Raimonds Pauls nació el 12 de enero de 1936 en Riga, en el microdistrito de Ilguciems , en la familia letona de Voldemar y Alma-Matilda Pauls, sopladora de vidrio y bordadora de perlas . Su padre era un músico aficionado: tocaba instrumentos de percusión en la orquesta de aficionados "Mihavo".
Pauls recordaba los horrores de la guerra: prisioneros de guerra soviéticos, que eran conducidos por las calles de Riga y cuyos hijos intentaban ponerles pan en las manos, judíos con la estrella de David en la ropa, bombardeos. Cuando Riga fue liberada, quedaban muchos proyectiles sin explotar en la ciudad. Raymond y los muchachos vecinos hicieron un experimento con un proyectil de este tipo, lo pusieron en una estufa abierta y comenzaron a observar. De un destello brillante, el niño recibió una quemadura severa en la cara. Un mayor del Ejército Rojo lo salvó de la deformidad y se apresuró a aplicarle una especie de ungüento amarillo en la cara quemada, y luego le dejó un frasco de ungüento a la madre del niño. “Después de unos meses, yo mismo me quité la piel muerta de la cara. Todo se vino abajo. Y durante mucho tiempo, la piel de la cara se volvió azul tan pronto como entró el frescor”, recordó Pauls [1] .
Ya en la infancia tocaba el piano . Desde los tres años asistió al jardín de infantes del 1er Instituto Musical, donde comenzó su formación musical. A la edad de 10 años, ingresó a la escuela de música en el Conservatorio de Letonia, la Escuela de Música de Riga. E. Darzina [2] . Después de graduarse de la escuela, en 1953-1958 estudió en el Conservatorio de Letonia (ahora la Academia de Música de Letonia Jazeps Vitols ), con el profesor G. Braun en la clase de piano. De 1962 a 1965 volvió a estudiar en el Conservatorio de Letonia, ya en el departamento de composición bajo la dirección de J. Ivanov .
Ya en ese momento demostró ser un excelente intérprete en el piano. Paralelamente a sus estudios, trabajó como pianista en orquestas de variedades de clubes sindicales de trabajadores de la carretera y trabajadores de la salud, como acompañante en la Filarmónica [2] . Tocaba en restaurantes, habiendo estudiado clásicos del jazz y canciones modernas. Escribió su primera música para el Teatro de Marionetas de la RSS de Letonia y el Teatro Dramático de la RSS de Letonia. A. Upita (ahora el Teatro Nacional de Letonia ).
Después de graduarse del conservatorio en 1958, trabajó en la Orquesta de Variedades de Riga de la Filarmónica de Letonia, dio conciertos en Georgia, Armenia, Ucrania y en el extranjero. De 1964 a 1971 fue director artístico de esta orquesta. Desde 1967 es miembro de la Unión de Compositores de la RSS de Letonia. Miembro de la Unión de Directores de Fotografía de la República Socialista Soviética de Letonia.
Gracias al Ministro de Cultura de la RSS de Letonia , Vladimir Kaupuzh , las canciones de Pauls se han incluido en el repertorio del Festival de Danza y Canción de Letonia desde 1970. Pauls respondió a la primera propuesta del ministro de escribir un ensayo específicamente para las vacaciones con una broma: dicen que no es un fanático del género pomposo, pero el Ministerio de Cultura, sin el consentimiento del compositor, tomó su canción "Liepaja". ” y ordenó un arreglo para el coro masculino bajo el nombre generalizado “Mi Ciudad”. Pauls vino al ensayo y le gustó tanto el arreglo y el amor con que se interpreta su canción que para la celebración del aniversario de 1973 ya había escrito especialmente la solemne canción "My Motherland" a los versos de Janis Peters . Fue un gran éxito y se realizó como un bis dos veces [3] .
La fama generalizada no solo tuvo consecuencias positivas: en 1976, el asesino en serie Yuri Krinitsyn amenazó con matar a Pauls y le extorsionó con 17 mil rublos. Pauls participó en el arresto del criminal [4] .
De 1973 a 1978 - director artístico del conjunto instrumental " Modo ".
De 1978 a 1982, director de la Orquesta de Música Ligera y Jazz de la Radio y Televisión de Letonia. El primer músico en actuar en el "Pausa musical" del juego de televisión What? ¿Dónde? ¿Cuándo? en enero de 1979. De 1982 a 1988 fue editor en jefe de los programas musicales de la Radio Letona . Especialmente para el arreglo musical del pronóstico del tiempo del programa de información de la televisión soviética " Vremya ", el compositor escribió la composición instrumental "Clima nublado".
En 1986, por iniciativa suya, se organizó el Concurso Internacional de Jóvenes Intérpretes de Música Popular " Jurmala " [5] , que se prolongó hasta 1992.
A pesar de que en la época soviética Pauls no era miembro del Partido Comunista de Letonia, fue elegido diputado del Consejo Supremo de la República Socialista Soviética de Letonia en la 11ª convocatoria (1985-1989). Más tarde se convirtió en diputado del pueblo de la URSS (1989-1991) del Frente Popular de Letonia [6] .
Desde 1988 - Presidente del Comité Estatal de Cultura de la RSS de Letonia, de 1989 a 1991 - Ministro de Cultura de la RSS de Letonia en el último gobierno soviético de la RSS de Letonia bajo el liderazgo de V.-E. Bresis . De 1991 a 1993 - Ministro de Cultura de Letonia en el gabinete de Ivars Godmanis . En 1992, por orden de Pauls, se cerró el Teatro de Riga para Jóvenes Espectadores bajo la dirección del destacado director Adolf Shapiro , se liquidó la compañía rusa y luego se cerró finalmente el Teatro Estatal de Opereta de Riga [7] .
En 1993, se unió al partido Latvian Way y se convirtió en asesor cultural del presidente de Letonia, G. Ulmanis (en el cargo hasta 1998). De 1994 a 1995 - director artístico y director titular de la orquesta de jazz ( big band ) de la Radio y Televisión de Letonia .
En 1998, participó en la creación del Partido Nuevo , se convirtió en su primer presidente y fue elegido para el 7º Seimas en su lista. En 1999, fue nominado para el cargo de presidente de Letonia , pero retiró su candidatura [6] . En 2000, dejó el Partido Nuevo, y en 2002 y 2006 fue elegido para el 8º y 9º Seimas ya del Partido Popular . Durante los trabajos del 8º Seimas, habló desde el podio una sola vez. El compositor no presentó su candidatura a las elecciones al 10º Seimas y se retiró de la actividad política.
“Yo era diputado. He visto cómo la política cambia a la gente. E incluso la actitud hacia mí fue diferente: mientras estuve allí y después de que dejé la política. Como si me convirtiera en una persona diferente. Y yo era el mismo. Pero nos sentamos en esta Dieta en compañía de dos o tres intelectuales, y no teníamos sentido. A menos que el salario del diputado durante todos esos golpes fuera estable. Esta es una ventaja tan personal ”, admitió Pauls [1] .
En 2002, junto con Igor Krutoy , inició el Concurso Internacional New Wave para Jóvenes Intérpretes de Música Pop (Jurmala). En la década de 2010, actuó principalmente como pianista, incluso con una orquesta sinfónica, principalmente en Letonia.
El 6 de julio de 2010, el presidente de la Federación Rusa, Dmitry Medvedev , firmó decretos sobre la concesión de la Orden de Honor a artistas letones, incluido Raimonds Pauls, con el texto "por su gran contribución al fortalecimiento y desarrollo de los lazos culturales ruso-letones y la popularización del idioma ruso en Letonia" [8] . Es de destacar que este premio coincidió con un intento de imponer restricciones a la transmisión en idiomas no estatales (incluido el ruso) [9] . El propio Pauls dijo que solo sabía un poco de ruso:
Hablo un poco de ruso y, aparentemente, esto se notó [10] .
Fue miembro del consejo de redacción de la revista "Detective y Política".
Solo en la edad adulta Raimonds Pauls descubrió las raíces rusas: su abuela paterna, Alexandra (de soltera Chetynnik [11] ), era rusa. Y el padre antes de la campaña de letonización se llamaba Vladimir, no Voldemar. Uno de sus tíos, Vasily, partió en 1941 con el Ejército Rojo y murió en batallas [12] cerca de Naro-Fominsk . Y otro tío fue movilizado en la Legión de Letonia , sirvió en unidades auxiliares. Sobrevivió y regresó a casa. Mi tía, la hermana de mi padre, se llamaba Olga [1] .
Autor de la música de muchos éxitos pop, composiciones de jazz y melodías para películas. Escribió sus canciones más famosas en colaboración con Ilya Reznik , Andrei Voznesensky y Janis Peters . Sus canciones fueron interpretadas por:
Tanto como:
Muchas de las conocidas canciones del compositor en ruso se interpretaron originalmente en letón .
Canción y autor del texto ruso. | intérprete de la versión rusa | Canción y autor del texto letón | Intérprete de la versión letona |
---|---|---|---|
Alfabeto (G. Rachs) | Conjunto "Kukushechka" | Negribu izcelties ( rus. No quiero sobresalir ) (I. Ziedonis) |
Laima Vaikule |
Ángel ( V. Dozortsev ) | María Naumova | Sargeņģelis ( Ángel de la guarda ruso ) (M. Samauskis)
|
María Naumova |
Ángel piloto ( S. Patrushev ) | Laima Vaikule | Taurenitis ( polilla rusa ) (G. Rachs
) |
Laima Vaikule |
Ah, qué música ( M. Tanich ) | Laima Vaikule | Neparasta mūzika ( Música inusual rusa ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Mariposas en la nieve ( N. Zinoviev ) | valery leontiev | Elēģija ( elegía rusa ) (J. Peters)
|
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
Temporada de terciopelo (M. Tanich) | valery leontiev | Kā senā dziesmā ( Ruso como en una vieja canción ) (J. Peters) |
Rodrigo Fomins |
Sin mí (I. Reznik) | Alla Pugacheva Aya Kukulé |
Ar balsi vien ( ruso solo en voz ) (J. Peters) |
Aya Kukulé |
Iglesia Blanca (V. Dozortsev) | María Naumova | Ja vien es spētu ( Si pudiera en ruso ) (G. Rachs)
|
Hari Spanovskis |
Nieblas blancas ( L. Fadeev ) | hermanas bazykina | Laimīte ( felicidad rusa ) (J. Peters)
|
coro de chicos |
Viento blanco (G. Rachs) | Jay Stever ( Janis Stibelis ) | Baltā dziesma ( Canción blanca rusa ) (G. Rachs) (del musical "La leyenda de la doncella verde" ( letón : Leģenda par Zaļo Jumpravu ))
|
Gunars Kalnin |
En una taberna abandonada (M. Tanich) | Laima Vaikule | Viss nāk un aiziet tālumā ( Todo en ruso va y viene ) (L. Vatsemnieks) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
Siglo XX (I. Reznik) | alla pugacheva | Odu romance (Mosquitos romances rusos ) ( E. Adamsons)
|
Imanes Skrastinsh |
Inauguración (I. Reznik) | Laima Vaikule y Valery Leontiev (ambos a dúo y cada uno por separado) | Jasmīnzars ( ruso: rama de jazmín ) (J. Jurkans) (del musical The Devil ( letón: Vella būšana )) |
Porgants Dainis |
Verooka (I.Reznik) | valery leontiev | Verokoko ( ruso Verokoko ) (J. Peters) (del musical The Mysterious Kidnapping ( letón Nāc pie puikām! )) |
VÍA "Dalderi" |
Regreso (I. Reznik) | alla pugacheva | Atgriešanās ( regreso ruso ) (L. Briedis)
|
Aya Kukulé |
No importa (V. Serova) | Laima Vaikule | Tik un tā ( tal y tal en ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
¿Dónde estás amor? (I.Reznik) | Sofía Rotaru | Atceries gan ( Recuérdame en ruso ) (J. Peters)
|
Aya Kukulé |
Inactividad física (I. Reznik) | valery leontiev | Pieņem mani, kāda esmu (en ruso Tómame como soy ) (L. Briedis) |
Aya Kukule y Viktor Lapchenok |
Años de vagabundeos (I. Reznik) | valery leontiev | Brīnumu gaidot ( Ruso: Esperando un milagro ) (L. Briedis) |
Jorge Sixna |
Samba de Hollywood (V.Dozortsev) | Laima Vaikule | Tu skumja nāc ( Ruso Te estás poniendo triste ) (J. Peters) |
Víctor Lapchenok |
Ciudad de las canciones (I. Reznik) | valery leontiev | Liec pie lūpām kausu (en ruso Pon la copa en tus labios ) (J. Jürkans) (del musical El diablo ( letón Vella būšana )) |
Víctor Lapchenok |
Casémonos ( L. Rubalskaya ) | Laima Vaikule y Jay Stever (Janis Stibelis) | Nīcā ( ruso: en Niza ) (V. Brutane) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
¡Dios los bendiga! ( E. Evtushenko ) | Alejandro Malinin | Dod, Dievs ( ruso. Dios no lo quiera ) (M. Chaklais) |
margarita vilcane |
Dame suerte (I. Reznik) | Mila Romanidi | Laid mani vaļā (en ruso Déjame ir ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis y Janis Paukshtello |
Dos minutos (M. Tanich) | Laima Vaikule | O, Lamara ( ruso О, Lamara ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
La chica del restaurante (V. Dozortsev) | María Naumova | Trīs lietas ( Tres cosas rusas ) (M. Zalite)
|
Hari Spanovskis |
Mujer de negocios (I. Reznik) | Laima Vaikule | Brīnums (chudo ruso ) (V. Artavs
) |
Jorge Sixna |
Causa - tiempo (I. Reznik) | alla pugacheva | Genoveva (Genoveva rusa ) ( J. Peters)
|
Jorge Sixna |
Diálogo (N. Zinoviev) | valery leontiev | Ilgošanās ( ruso : Confusión ) (L. Briedis) |
Aya Kukulé |
Lluvia en Jurmala (M. Tanich) | María Naumova | Straujā upīte (en ruso: río rápido ) (G. Rachs) |
normando rutulis |
Doo-bee-doo ( G. Witke ) | Laima Vaikule | Meitenei ( ruso para niña ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Dúo ( Músico ) (A. Voznesensky) | Aya Kukulé | Dzīvotgriba ( Ruso. Ganas de vivir ) (H. Pauksh) |
Aya Kukulé |
Si te vas ( A. Dementiev ) | valery leontiev | Jūra, es dziedu tev ( Mar de Rusia , te canto ) (J. Peters) |
Ingus Peterson |
Todavía no es de noche (I. Reznik) | Laima Vaikule | Zagļu stundā ( rus. La hora de los ladrones ) (J. Peters) |
|
Castillo en la arena (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Pietiks ( Suficientemente ruso ) (I. Ziedonis)
|
Víctor Lapchenok |
Eclipse del corazón (A. Voznesensky) | Andrey Mironov Valery Leontiev |
Es raudāt netaisos (en ruso no voy a llorar ) (L. Briedis) |
Víctor Lapchenok |
Costa Verde ( V. Pelenyagre ) | Laima Vaikule | Mājās ( Ruso. En la casa ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Luz verde (N. Zinoviev) | valery leontiev | Pasaulīte ( Ruso Oh, este mundo ) (L. Briedis) |
Jorge Sixna |
Espejo (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Sargies vēja ( Cuidado con el viento en ruso ) (L. Briedis)
|
Víctor Lapchenok |
Boda de oro (I. Reznik) | Conjunto "Cuco" ( letón : Dzeguzīte ) | Nepalaid garām ( No te lo pierdas en ruso ) (V. Artavs)
|
Jorge Sixna |
Los días soleados han desaparecido ( R. Gamzatov , traducido por E. Nikolaevskaya) | valery leontiev | Kad saule aiziet ( rus. Cuando se pone el sol ) (R. Gamzatov, traducido por I. Paklone) |
Víctor Lapchenok |
Cabaret ( N. Denisov ) | valery leontiev | Dziesma par gaili ( canción rusa sobre un gallo ) (J. Peters) |
Aya Kukulé |
Carrusel (M. Tanich) | valery leontiev | Karuseļa zirgs ( caballo de carrusel ruso ) (J. Peters)
|
Rodrigo Fomins |
El rey compone un tango (M. Tanich) | Laima Vaikule | Es nevēlos dejot tango (en ruso no quiero bailar tango ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis e Inta Spanovska |
Cuco (I. Reznik) | Jay Stever (Janis Stibelis) y Laima Vaikule | Kūko, kūko dzeguzīte ( Kukuy ruso , kukuy, cuco ) (G. Rachs) |
María Naumova y Normund Rutulis |
Leyenda (Anno Domini) (N. Zinoviev) | valery leontiev | Anno Domini (J. Peters) (del musical "Mysterious Abduction" ( letón : Nāc pie puikām! )) |
VÍA "Dalderi" |
La cura para el amor (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Rudenī vēlu, vēlu ( Finales de otoño en ruso ) (J. Peters)
|
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
Escalera al cielo (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Tā es tevi mīlēšu (en ruso te amaré mucho ) (I. Ziedonis) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
hojas cayendo | Laima Vaikule | Lietainā vakarā ( Tarde lluviosa rusa ) (E. Virza)
|
ricardo leproso |
Hojas amarillas ( I. Shaferan ) | Galina Bovina y Vladislav Lynkovsky a Anna Veski |
Par pēdējo lapu ( Acerca de la última hoja en ruso ) (J. Peters)
|
Nora Bumbiere Margarita Vilcane y Oyar Grinbergs |
Luna azul (S. Patrushev) | Laima Vaikule | Negribas vairāk (en ruso: no quiero más ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Te amo (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Es vējā saucu ( en ruso llamo al viento ) (J. Peters) |
|
Ha llegado el amor (R. Rozhdestvensky) | Roza Rymbaeva Renat Ibragimov Olga Pirags Lyudmila Senchina Jay Stever (Janis Stibelis) |
Es aiziet nevaru (en ruso no puedo irme ) (V. Belshevitsa) |
Mirdza Zivere |
Maestro (I. Reznik) | alla pugacheva | Tik tā viena ( Ruso Solo ella sola ) (I. Ziedonis) |
Mirdza Zivere |
Un momento es hermoso (I. Reznik) | olga piratas | Mirkli, tu esi skaists! ( rus. ¡Momento, eres genial! ) (L. Briedis) |
Conjunto vocal femenino |
Momentos (R. Fomins) | Rodrigo Fomins | Nepasauc, nepiesauc mani vēl ( rus. No me llames más ) (A. Rantsane) |
Rodrigo Fomins |
Melodía del jardín de verano (otros nombres. Tango del jardín de verano ) (I. Reznik) |
Laima Vaikule | Nenāciet klāt man rudenī ( Rus. No te me acerques en otoño ) (A. Rantsane) |
Laima Vaikule |
Metamorfosis (N. Zinoviev) | Sirdspuķīte (Lyubushka rusa ) ( J. Jurkans) (del musical "El diablo" ( Letón Vella būšana ))
|
Sexteto de Jazz de Riga | |
Un millón de rosas escarlatas (A. Voznesensky) | alla pugacheva | Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu ( Rus. Marin dio vida a la niña ) (L. Briedis) |
Aya Kukule Larisa Mondrus |
Me encantaría una tímida (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Tā ir vīna pasaule (en ruso Este es el mundo del vino ) (J. Peters) |
normando rutulis |
Sueño con Jurmala (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Zied ievas Siguldā ( Flores de cerezo de pájaro ruso en Sigulda ) (A. Smagar)
|
Víctor Lapchenok |
Todavía puedes ahorrar (E. Yevtushenko) | Intars Búsulis | Melnā vārna ( ruso: cuervo negro ) (G. Rachs) |
anze krause |
Mar de amor (I. Reznik) | Grupo "Gemas" | Diena pēc svētkiem ( Día ruso después de la festividad ) (G. Rachs) |
Ieva Plaviniece |
Marinero (M. Tanich) | Laima Vaikule | Kapteinis ( Capitán ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Musa (A. Voznesensky) | valery leontiev | Tālā ( Lejano ruso ) (J. Peters)
|
Ingus Peterson |
Músicos (otros nombres. Cuatro vientos ) (V. Serova) |
Laima Vaikule | Caur manu sirdi naivu (en ruso a través de mi ingenuo corazón ) (J. Peters) |
Nora Bumbiére |
Esperanza (L.Briedis) | olga piratas | Cerība ( Esperanza rusa ) (L. Briedis)
|
Aya Kukulé |
Cubre mis hombros con una chaqueta (M. Tanich) | Laima Vaikule | Skauj mani cieši, cieši klāt (en ruso Abrázame fuerte, fuerte ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Dios nos creó el uno para el otro (E. Yevtushenko) | Intars Búsulis | Dievs citu citam lēmis mūs ( Dios ruso nos ha ordenado el uno para el otro ) (J. Peters) |
|
Nuestra ciudad (otros nombres. Esa ciudad ) ( O. Gadzhikasimov ) | Renat Ibragimov | Tai pilsētā ( rus. En esa ciudad ) (J. Peters) |
Mirdza Zivere y Aya Kukule |
No te apresures, querida (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Nesteidzies ( Ruso No te apresures ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
No culpes al amor ( N. Olev ) | Leonid Berger y Larisa Mondrus | Nepārmet man ( No me reproches en ruso ) (A. Kruklis)
|
Margarita Vilcané y Oyar Grinbergs |
No des un portazo (M. Tanich) | Laima Vaikule | Uz redzēšanos ( Adiós ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Atracción de Año Nuevo (I. Reznik) | alla pugacheva | Rudens ( Otoño ruso ) (L.Briedis)
|
Mirdza Zivere |
La noche es oscura (otros nombres. En el puente de Riga ) (V. Dozortsev) |
María Naumova
valery leontiev |
Laba dziesma par dzīvošanu ( Buena canción rusa sobre la vida ) (G. Rachs) |
Hari Spanovskis |
Hoguera nocturna (I. Reznik) | Laima Vaikule | Vējputeņos ( Ruso en la tormenta ) (L. Briedis) |
Rita Trenze |
Luces (V. Serova) | Laima Vaikule | Vienā laivā ( Ruso. En el mismo barco ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Órgano en la noche ( D. Avotynya , traducción de L. Azarova) |
VÍA "Ariel" | Ērģeles naktī ( Órgano ruso en la noche ) (D. Avotynya) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
De amanecer a amanecer (otros nombres. Halcón ) (V. Serova) |
Laima Vaikule | Zvaigznīte ( asterisco ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Carta (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Radio Tāls Parīzes (en ruso: radio parisina lejana ) (J. Peters) |
margarita vilcane |
Bajo el nuevo siglo (A. Voznesensky) | Bēgšana ( ruso : vuelo ) (H. Pauksh) |
Aya Kukulé | |
Seleccionaré la música (A. Voznesensky) | Jaak Yoala | Nenes zvaigznes istabā ( Ruso No traigas estrellas a la habitación ) (I. Ziedonis); originalmente la melodia sonaba en la pelicula " Teatro " |
Ingus Peterson |
Trenes | Laima Vaikule | Vilcieni ( Trenes rusos ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Enamórate del pianista (A. Voznesensky) | Andrey Mironov Valery Leontiev |
Pianistas ( pianista ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Después de la lluvia del jueves (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Uz tava pleca ( en ruso sobre tu hombro ) (G. Rachs) |
Anze Krause y Normund Rutulis |
Después de las vacaciones (I. Reznik) | valery leontiev | Rudens mīla ( Amor de otoño ruso ) (L. Briedis)
|
Jorge Sixna |
Mimo cantante (I. Reznik) | valery leontiev | Ap Jāņiem Mārtiņos (en ruso Después de la lluvia del jueves ) (L. Briedis) |
Jorge Sixna |
La atracción del amor (M. Tanich) | valery leontiev | Robots ( Robot ruso ) (J. Peters)
|
Aya Kukulé |
Espantapájaros (I. Reznik) | Laima Vaikule | Vienu vienīgu vārdu ( Una y única palabra rusa ) (G. Rachs)
|
Hari Spanovskis |
Camino a la luz (I. Reznik) | Rodrigo Fomins | Es sev paņemšu līdz ( Ruso lo tomaré para mí ) (A. Rantsane) |
Rodrigo Fomins |
Alégrate (I. Reznik) | alla pugacheva | Atziedi, dvēsele ( Rus. Flor, alma ) (L. Briedis) |
Mirdza Zivere |
Heridas (E. Evtushenko) | Intars Busulis Laima Vaikule |
Lietus pļava ( Pradera rusa bajo la lluvia ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Vacaciones romanas (I. Reznik) | Laima Vaikule y Boris Moiseev | Mēs ar tevi dejosim (en ruso Bailaremos contigo ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
San Petersburgo (I. Reznik) | Aziza | Tik un tā ( tal y tal en ruso ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Cricket (Aspasia) (de la película " Long Road in the Dunes ") | Valentina Talyzina y el coro de niños
Conjunto "Kukushechka" |
Circenīša Ziemassvētki (en ruso: Cricket de Navidad ) (Aspasia) |
coro de chicos |
Séptimo Cielo (M. Tanich) | María Naumova | Pasaka ( ruso: Skazka ) (P. Stutan) |
María Naumova |
Canción enojada (R. Rozhdestvensky) | Sofía Rotaru | Nevajag mierināt ( rus. No hay necesidad de tranquilizar ) (L. Briedis) |
Aija Kukule Grupo "Credo" |
Lino azul ( A. Dmokhovsky ) | Larisa Mondrus | Zilie lini ( lino azul ruso ) (A. Kruklis)
|
Margarita Vilcané y Oyar Grinbergs |
Nevada (M. Tanich ) | María Naumova | Rudens Rīga ( en ruso: Autumn Riga ) (G. Rachs) |
Hari Spanovskis |
Reloj antiguo (I. Reznik) | alla pugacheva | Es mīlu tevi tā… (en ruso te amo tanto... ) (V. Belshevitsa) |
Imanes Skrastinsh |
Viejo amigo (E. Evtushenko) | Intars Búsulis | Mans draugs ( Mi amigo ruso ) (G. Rachs)
|
martins ruskis |
Viejo amigo (V. Serova) | Laima Vaikule | Zemenes ( fresa rusa ) (G. Rachs)
|
Laima Vaikule |
Tango detrás del muro (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Atvadas vasarai ( ruso: despedida del verano ) (A. Kruklis) |
Nora Bumbiére |
Danza de tambores (A. Voznesensky) | Nikolay Gnatiuk Sofía Rotaru |
Muļķe sirds ( corazón tonto ruso ) (L. Briedis)
|
Jorge Sixna |
Telegrama (M. Tanich) | Laima Vaikule | Laternu stundā ( Ruso: A la hora de las linternas ) (J. Peters) |
Nora Bumbiére |
Tres entradas (V. Dozortsev) | María Naumova | Māsa vientulība ( Hermana rusa -Soledad ) (G. Rachs) |
Hari Spanovskis |
Tres cerezas (V. Dozortsev) | María Naumova | Māte Marija ( Madre rusa María ) (J. Stretch) (de la película " Milstones of Fate ")
|
Arturs Skrastiņš |
Eres el viento (E. Sigova) | Intars Búsulis | Rudens klāt ( Ruso. Ha llegado el otoño ) (J. Peters) |
María Naumova |
Olvídame (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Rudensogle ( Ruso. Carbón de otoño ) (J. Peters) |
Mirdza Zivere |
No me dejes (A. Voznesensky) | Valentina Legkostupova, Alla Pugacheva |
Uguntiña ( rus. Ogonyok ) (L. Briedis) |
Aya Kukulé |
No sabías (I. Reznik) | Laima Vaikule | Nāc dejot riņķa deju ( Ruso Vamos a bailar un baile en círculo ) (J. Peters) |
Laima Vaikule |
Me amarás (R. Rozhdestvensky) | andréi mironov | Tu skumja nāc ( Ruso Te estás poniendo triste ) (J. Peters) |
Víctor Lapchenok |
Pedro se fue a América (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Dzejnieks ( poeta ruso ) (G. Rachs)
|
Hari Spanovskis |
Sueños de colores (M. Tanich) | Laima Vaikule | Baltā saule ( ruso: sol blanco ) (Z. Purvs) |
margarita vilcane |
Charlie (I. Reznik) | Laima Vaikule | Jel pažēlo ( ruso : aunque ten piedad ) (J. Jurkans) (del musical El diablo ( letón : Vella būšana )) |
Rosa Ugis |
Grabadora de hombre (A. Voznesensky) | valery leontiev | Ēzelītis (en ruso: Ballad of a burro ) (J. Peters) (del musical The Mysterious Kidnapping ( en letón: Nāc pie puikām! )) |
VÍA "Dalderi" |
Perla negra (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Melnās pērles ( ruso : perla negra ) (G. Rachs) |
María Naumova |
Lo que atrae a un pájaro | Laima Vaikule | Cāļus skaita rudenī ( Rus. Los pollos se cuentan en otoño ) (G. Rachs) |
normando rutulis |
Adelante (I.Reznik) | Laima Vaikule | Vai tas var būt (en ruso O puede ser ) (J. Jurkans) (del musical El diablo ( letón Vella būšana )) |
Sexteto de Jazz de Riga |
Sherlock Holmes (I.Reznik) | Laima Vaikule | Šerloks Holmss ( Sherlock Holmes ruso ) (J. Peters)
|
Laima Vaikule |
Círculo más amplio (I. Reznik) | Renat Ibragimov VÍA "Ariel" |
Trubadūrs ( trovador ruso ) (J. Peters)
|
Aya Kukulé |
Yo creo (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Lietus un saule ( lluvia y sol rusos ) (G. Rachs)
|
Conjunto "Cuco" ( letón : Dzeguzīte ) |
Fui a Piccadilly (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Skumjā dziesma ( canción triste rusa ) (G. Rachs)
|
Hari Spanovskis |
Todavía no estoy contigo (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Dziesmiņa par prieku ( canción rusa sobre la alegría ) (I. Ziedonis) |
Víctor Lapchenok |
Yo dibujo (A. Dementiev) | Jaak Yoala | Notici (creencia rusa ) ( L.Briedis ) |
Jorge Sixna |
No me despido de ti (I. Reznik) | valery leontiev | Debesis, kuras ar mums ( El cielo ruso que está con nosotros ) (L. Briedis) |
|
Ámbar (N. Olev) | Larisa Mondrus | Tik dzintars vien ( Solo ámbar ruso ) (A. Kruklis)
|
Oyar Greenbergs |
Yo también te amo (V. Serova) | Laima Vaikule | Grieze ( rus. Guión de codornices ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere y Viktor Lapchenok |
Premios estatales de la URSS y la Federación Rusa:
Otros reconocimientos, premios, promociones y reconocimientos del público:
Foto, video y audio | ||||
---|---|---|---|---|
sitios temáticos | ||||
diccionarios y enciclopedias | ||||
|
Rasul Gamzatov | |
---|---|
Una familia | |
Canciones |
|
Obras de arte | |
traductores | |
Compositores | |
Intérpretes | |
adaptaciones de pantalla | |
Memoria | |
Otro |
|