escuela tipológica de San Petersburgo : una dirección en la lingüística rusa, dirigida a una descripción tipológica a gran escala de las categorías gramaticales del verbo ; se formó en Leningrado en 1960-1970 y continúa desarrollándose activamente allí a principios del siglo XXI. Fundador - A. A. Kholodovich ; los representantes más importantes son V. S. Khrakovsky , V. P. Nedyalkov , N. A. Kozintseva y otros , I. Sh . Kozinsky , S. E. Yakhontov y otros lingüistas rusos.
Las actividades de la escuela se basan en las ideas de A. A. Kholodovich sobre la posibilidad de una descripción uniforme de las categorías gramaticales en los idiomas del mundo como formas formalmente diferentes de expresar un determinado conjunto único y limitado de significados: una "biblioteca de significados" universal. . Cada idioma selecciona aquellos significados universales que expresa por medios gramaticales. Si el mismo indicador expresa varios valores universales, este fenómeno se denomina "combinación de valores"; los tipos de combinación de valores no son aleatorios y están sujetos a un estudio especialmente cuidadoso.
Una característica adicional del enfoque de A. A. Kholodovich es el deseo de calcular todos los significados posibles de una categoría gramatical universal (o área conceptual), de modo que primero se establezca el conjunto de todas las combinaciones semánticas posibles y luego se verifique cuáles de ellas ocurren realmente en lenguajes naturales y cuáles son las razones de las restricciones y prohibiciones existentes sobre ciertas combinaciones. Por primera vez, este programa se implementó en una serie de trabajos conjuntos de A. A. Kholodovich e I. A. Melchuk sobre la categoría gramatical de la voz .
En términos prácticos, la implementación del programa de A. A. Kholodovich generalmente se lleva a cabo con la ayuda de cuestionarios tipológicos precompilados , en los que se recopilan contextos de diagnóstico, lo que le permite verificar la existencia de medios para expresar los significados necesarios en un lenguaje arbitrario. . En términos generales, el uso de varios tipos de cuestionarios es bastante típico para cualquier investigación tipológica, pero fue en la práctica de la escuela tipológica de San Petersburgo donde se desarrolló especialmente. Los cuestionarios desarrollados en el curso de la investigación tienen un significado científico independiente y generalmente se publican como un apéndice de los estudios tipológicos de la escuela. El estilo de las colecciones suele caracterizarse por la uniformidad y estandarización de las descripciones de las lenguas, que se realizan según el mismo esquema rígido para cada lengua. Es decir, se hacen las mismas preguntas a los datos de cada idioma y se comparan las respuestas obtenidas. La lista de preguntas se determina de antemano, con base en estudios piloto que preceden a la redacción de la mayor parte de los artículos. Las conclusiones teóricas suelen resumirse en un artículo introductorio (normalmente por el editor de la colección); todos los demás artículos tienen por objeto ilustrar estas disposiciones con más detalle.
Debido a una serie de circunstancias, el programa más exitoso de la Escuela Tipológica de San Petersburgo se implementó en las primeras etapas en el estudio de categorías verbales sintácticas, o "construcciones", en primer lugar, categorías de tipo de voz. La primera colección editada por A. A. Kholodovich estuvo dedicada a la tipología de construcciones causativas (1969); este libro, que fijó los estándares para la descripción tipológica durante muchos años, todavía se considera un clásico. A esto le siguió una colección dedicada a la tipología de construcciones pasivas (1974), la última colección publicada durante la vida de A. A. Kholodovich. El tema colateral continuó en las colecciones editadas por V. S. Khrakovsky (1978 y 1981); algo aparte en esta serie es la colección (también editada por V. S. Khrakovsky), dedicada a la tipología de construcciones con predicado actantes (1985).
En colecciones posteriores, ya se intentó estudiar las categorías verbales, en mayor o menor medida relacionadas con la expresión de un aspecto o modalidad. Esta es una colección de gran resonancia, ed. V. P. Nedyalkov y S. E. Yakhontov sobre la tipología de las construcciones resultantes (este tema ya se abordó en los trabajos del propio A. A. Kholodovich), publicado en ruso en 1983 y traducido al inglés en 1988; la versión en inglés contenía significativamente más artículos sobre idiomas individuales, así como un artículo teórico de I. Sh. Kozinsky. Le siguió una colección sobre la tipología de las construcciones iterativas, ed. V. S. Khrakovsky (1989), también traducido posteriormente al inglés, y una serie de colecciones, también ed. V. S. Khrakovsky, según la tipología de construcciones imperativas (1992), condicionales (1998) y concesivas (2004). En 2007, se publicaron colecciones sobre la tipología de construcciones probatorias (bajo la dirección de N. A. Kozintseva y V. S. Khrakovsky) y una colección en inglés bajo la dirección de. V. P. Nedyalkov sobre la tipología de construcciones mutuas con un amplio elenco internacional de artistas.
También se publicaron varios resultados teóricos importantes relacionados con los estudios tipológicos de la escuela en colecciones de la serie Theory of Functional Grammar, ed. A. V. Bondarko .
Por regla general, las colecciones presentan un conjunto similar de 15-20 idiomas; los detalles de un material en particular dependen, por supuesto, de la composición de los intérpretes, y dado que muchos autores colaboran en colecciones todo el tiempo, este conjunto, naturalmente, cambia poco. Como regla general, están representados los idiomas ruso, inglés, alemán y francés (otros idiomas romances casi nunca aparecen, otros idiomas eslavos y germánicos rara vez aparecen), lituano, iraní, armenio, finno-ugrico, turco, mongol , tungus-manchú, japonés, jemer, vietnamita, indonesio, árabe, georgiano, daguestán y muchos otros. Esta muestra en su conjunto es bastante diversa, aunque, de acuerdo con los criterios adoptados en la tipología moderna, se pueden hacer algunos reclamos en su contra. Así, a un lingüista le llama la atención la ausencia de lenguas australianas, polinesias, dravidianas, la muy débil representación de los continentes africano y americano, etc., pero todo ello se explica por las comprensibles limitaciones de las capacidades del equipo de autores. En varias colecciones, ed. V. P. Nedyalkov, se intenta superar estas limitaciones atrayendo nuevos autores, pero este camino también tiene sus costos: en primer lugar, se necesita mucho más tiempo para preparar artículos.
Durante más de 50 (en mayo de 2011, se celebró una conferencia dedicada al cincuentenario de la LTII OR RAS) años de existencia de la escuela tipológica de San Petersburgo, ha ganado gran popularidad y autoridad reconocida en la comunidad tipológica internacional. Las colecciones salientes suelen ser revisadas por pares en revistas líderes, muchas de ellas traducidas (en su totalidad o en parte) al inglés. B. Comrie , uno de los principales tipólogos modernos y presidente de la Asociación Internacional de Tipología Lingüística ( copia de archivo ALT del 12 de noviembre de 2007 en Wayback Machine ) , brinda apoyo activo a las actividades de la escuela : en particular, la traducción al inglés. del estudio sobre la tipología de las construcciones resultantes se publicó con su prefacio y bajo su edición. Las conclusiones obtenidas como parte de la investigación de la escuela son ampliamente citadas por tipólogos europeos y estadounidenses (en particular, en los trabajos de J. Bybee , M. Sibatani , B. Comrie, E. Dahl , J. Lazar y otros); las colecciones sobre la tipología de construcciones causativas, resultantes e iterativas eran especialmente conocidas. El éxito del programa de investigación de la escuela se ve facilitado por la claridad de los puntos de partida, la claridad de la presentación de los resultados y la verificabilidad de las conclusiones; incluso en caso de desacuerdo con los métodos o resultados de estudios individuales, estos métodos y resultados se prestan a la objetivación; para el trabajo lingüístico moderno, esto todavía se considera una virtud importante y no tan común.
Además de las colecciones de estudios originales enumerados anteriormente, los siguientes artículos merecen atención: