Alexander Ivánovich Petrunkevich | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 12 de diciembre de 1875 |
Lugar de nacimiento | Pliski , Gobernación de Chernihiv , Imperio ruso ahora Distrito de Borznyansky , Óblast de Chernihiv |
Fecha de muerte | 10 de marzo de 1964 (88 años) |
Un lugar de muerte | New Haven , Estados Unidos |
País | Imperio Ruso , Estados Unidos |
Esfera científica | aracnología |
Lugar de trabajo | |
alma mater |
Alexander Ivanovich Petrunkevich ( ing. Alexander Petrunkevich ; 12 de diciembre de 1875 , Pliski , distrito de Bereznyansky, provincia de Chernigov - 10 de marzo de 1964 , New Haven , Connecticut , EE . UU .) - Zoólogo ruso-estadounidense.
Segundo hijo del político liberal Ivan Ilyich Petrunkevich . En 1894 ingresó en la Universidad de Moscú . Estando en un estado de ánimo revolucionario, se vio obligado a partir hacia Alemania, donde continuó su educación en la Universidad de Friburgo bajo la dirección de August Weismann .
En 1900 recibió un título Privatdozent de la Universidad de Friburgo. En 1901 publicó una disertación sobre la citología y el desarrollo de los huevos de abejas melíferas .
Mientras estudiaba en Alemania, Petrunkevich se casó con una mujer estadounidense, Wanda Hartshorn, y en 1903 se mudó a los Estados Unidos, donde en 1905-1906 fue profesor invitado en la Universidad de Indiana. En 1906 viajó a Rusia para ver a su padre.
En 1910 fue invitado a la Universidad de Yale , donde trabajó durante 34 años antes de jubilarse en 1944.
Petrunkevich tenía una actitud negativa hacia el bolchevismo y se opuso al reconocimiento diplomático de la URSS en la década de 1920.
En 1954 fue elegido miembro de la Academia Nacional de Ciencias de los Estados Unidos . Otorgado Addison-Emery-Verrill-Medaille (1959).
Especialista en aracnología .
Petrunkevich también fue un apasionado de la poesía. Publicó una traducción del poema de Byron "Manfred" (1898), así como dos libros de sus obras poéticas bajo el seudónimo de Alexander Jan-Ruban : "Canciones de amor y dolor" (1899), "Pensamientos e impresiones" (1900). . Junto con su esposa Vanda, tradujo " El cuento de la campaña de Igor " al inglés [1] , y para las celebraciones dedicadas al centenario de la muerte de Pushkin en 1937, algunos de los poemas de Pushkin.
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
|