¡Bang-bang, oh-oh-oh!

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 1 de abril de 2022; las comprobaciones requieren 13 ediciones .
¡Bang-bang, oh-oh-oh!

marco de dibujos animados
tipo de dibujos animados dibujado a mano
Género parodia , musical
Productor
escrito por Yuri Entín
papeles expresados
Compositor Máximo Dunayevski
Operador Igor Shkamarda
ingeniero de sonido Nelli Kudrina
Estudio A la pantalla"
País  URSS
Distribuidor Radio y Televisión Estatal de la URSS
Idioma ruso
Duración 17 minutos
Estreno 1980
IMDb identificación 1291069
animador.ru identificación 4689

"¡Bang-bang, oh-oh-oh!"  — película de animación musical para adultos; compuesta de parodias teatrales, representadas en la trama de un poema cómico popular de Fyodor Miller .

Trama

Parodia animada de cinco géneros teatrales : teatro dramático , opereta , matiné infantil , producción experimental , ópera .

La primera parte es un drama

En la primera parte de la caricatura no se muestra la obra en sí , sino otro ensayo en el teatro. Un director nervioso intenta obtener una actuación de calidad de los artistas , pero hay muchos obstáculos para ello. Por lo tanto, el ejecutante del cuco , cuyo papel es cantar cinco veces al comienzo de la representación, no puede aprender el texto; El cazador, que, según el plan del director, es cruel y sanguinario, por la bondad de su alma, no puede obligarse a herir a la Liebre; al director no le gusta el arma en manos del cazador, y huye tras el rifle de asalto Kalashnikov en la distancia a lo largo del paisaje pintado en la parte posterior del escenario. En el final, la Liebre aparece con muletas, y el director declara que ahora el ensayo comenzará de nuevo.

Asi que. Todo claro. Aquí todo está claro, todo está claro para mí, empecemos a ensayar...

Cuco, hijita mía, ¿estás ahí?

El autor pensó, eligió las palabras, ya sabes...

¡Deténgase! El cazador de repente sale corriendo, de repente, de improviso, ya entiendes... De repente, de improviso, ¡un cazador sale corriendo! De repente se queda sin... ¡Miedo! Podría saltar...

¿Es posible tener un arma real? ¿Algo que dispara para matar una liebre? Realmente puedes matar una liebre, ¿verdad? ..

¡Muy bien! Cargue el arma y todo de nuevo, todo de nuevo. ¡Todo de nuevo!

El segundo movimiento es una opereta

En la segunda parte de la caricatura, la trama de la opereta es una historia de amor, común en este género. Zai y Zaya están sentados en un banco, pero de repente aparece un Conde extranjero Bang-Bang e intenta seducir a Zaya, quien comienza a coquetear con él. Sin embargo, entonces aparece la esposa de Pif-Paf, y él, perdiendo repentinamente su ardor, se va con ella; después de esto, Zaya se reúne con Zaya.

Esta parte contiene muchas referencias, tanto musicales como visuales (por ejemplo, la aparición de la anciana esposa del "cazador" - una parodia de la opereta " El Conde de Luxemburgo "; también en el momento del estreno de Count Bang -Bang, puedes escuchar una cita casi directa de la opereta " Silva " de Imre Kalman ) - al trabajo del padre del compositor de dibujos animados Isaac Osipovich Dunaevsky (en particular, en el género de la opereta) y las tradiciones de puesta en escena " operetas modernas" en las décadas de 1950 y 1970 .

¡Ay, Zaya! Aquí viene el cazador. ¡Y veo cómo dispara con los ojos!

Soy un gran cazador de pequeñas diversiones.

¡Bang Bang está casado! ¡Aquí está la diversión! ¡Ja, ja, ja!.. Me muero de la risa.

Ah, Zaya, enciende un fuego en tus ojos. - Lo encenderé.

La tercera parte es una matiné infantil

En la tercera parte de la caricatura, la actuación en la matiné infantil dura tan poco que el cigarrillo que encendió el director antes del comienzo de la función no tiene tiempo de pudrirse al final. Según el escenario de la matiné, la pequeña Conejita Traviesa, interpretada por una gordita actriz, fue publicada por edades.[ estilo ] , se perdió en el bosque. Esto sucedió porque, según él mismo admitió, "a menudo no escuchaba a su madre", "comía mal una zanahoria" y "se quedaba despierto hasta tarde": "Y aquí está el resultado: ¡se perdió!". Entonces aparece el insidioso pero rústico Cazador y, preguntando a los niños por dónde corrió el Conejito, mata a este último, lo pone de espaldas (junto con el muñón) y apenas lo baja del escenario. Después de eso, Hunter, Bunny y el director suben al escenario para cantar la canción final, instando a los niños a obedecer a sus padres.

Los personajes psicológicos más importantes de esta parte son los jóvenes espectadores, representados por la masa de la audiencia y tres representantes típicos , a saber, un gordo rústico mascando, hurgándose la nariz como un peleador y sentado entre ellos un delgado escéptico-excelente estudiante en anteojos, encogiéndose de hombros en respuesta a la pregunta del director: "¿Quién sabe contar hasta cinco?", Además, los dos primeros, en respuesta a esta pregunta, miran con esperanza al excelente estudiante.

Niños, ¿quién puede contar hasta cinco?

Ahora mataré, mataré...

Pif! ¡Omitido! ¡Soplo! ¡Entiendo!

La cuarta parte es una "producción experimental"

En la cuarta parte de la caricatura, los motivos que suenan en la producción experimental son tomados del popular musical " Jesucristo Superstar "; la forma de tocar de los integrantes de la banda, la abundancia de colores vivos y la música con motivos psicodélicos pueden ser una referencia a Pink Floyd . El presentador (aparentemente parecido a Vladimir Mulyavin ) anuncia que ahora se mostrará el drama "Bang-bang", luego la sombra del cazador mata a la sombra de la liebre y el presentador anuncia que el drama ya se ha mostrado. Después de eso, se toca la canción final (usando la melodía del musical " Jesus Christ Superstar ") y termina la producción. La sombra de una liebre sube al cielo.

Uno dos tres CUATRO CINCO. El conejito salió a dar un paseo. Probar...

Mostramos el drama “Bang-Bang”. El cazador y la liebre: quién tiene razón, quién se equivoca...

¡Pensar! ¡Pensar! ¡Pensar! ¡Piensa piensa!

Nuestro credo es el laconismo. Estado, estado, estado...

El quinto movimiento es una ópera

La quinta parte de la caricatura comienza con un monólogo del autor de la ópera, quien habla de sí mismo y de que la música fue tomada de compositores famosos, y explica por qué, en su opinión, esto no es plagio. El episodio en sí parodia la tendencia de los compositores soviéticos de esforzarse por preservar los clásicos, escribiendo música basada en los modelos clásicos de la escuela de ópera rusa . Luego se abre el telón y el coro canta la introducción. La Liebre entra en escena -un tenor bajo y regordete (algo parecido a Zurab Sotkilava )- y canta su aria, en la que habla de sus malos presentimientos. Después de la frase del coro "Las premoniciones no lo engañaron", el Cazador aparece en el escenario: un bajo alto y delgado , exteriormente muy similar al Iván el Terrible de Eisenstein , pero en la trama es más como un guardia de un campo de zanahoria. . Con las entonaciones de Anatoly Kocherga en forma de Mefistófeles , declara que la Liebre se comió sus zanahorias; discuten, y el coro se une a la discusión, y el Cazador desafía a la Liebre a un duelo. La liebre canta un aria lúgubre, después de lo cual el cazador le dispara con un arma. La liebre cae, el cazador se va, el coro exclama: "¡Ay!" Entonces la Liebre se levanta y dice que todavía está vivo. Después de eso, el coro canta las palabras finales, los artistas se inclinan, se cierra el telón. Después de que se cierra el telón, comienzan los créditos de la caricatura.

Esta parte está repleta de citas de óperas: " La dama de picas ", " Eugene Onegin ", etc.

¿Por qué, como compositor de ópera, me inclino por los clásicos? Ha estado conmigo desde la infancia. De niño, me gustaba mucho jugar a la rayuela... De niño, me gustaba tomar té, por supuesto, con pastel y, lo mejor de todo, con merengue. De ahí, de las sublimaciones-asociaciones de la infancia, la atracción por Tchaikovsky , por Bizet , etcétera, etcétera, etcétera…

Como decía el clásico, hay que tomar la música del pueblo, y solo procesarla. Así que hago. Por lo tanto, cuando tomas de un compositor hoy, en realidad tomas de la gente, tomas de la gente, tomas de ti mismo, y lo principal es que la música es tuya, y el que dice "plagio", digo "tradición". ”.

Salí al bosque a caminar - Tengo miedo, tengo miedo... Mi alma está llena de presentimientos... - ¡Los presentimientos no lo engañaron!

Así que ahí estás. Te necesito. Te dignaste comer mis zanahorias...

Me llevarán a casa, ¡estaré vivo! - ¡Y más de una vez el conejito saldrá a pasear!

Equipo de filmación

Enlaces