Jurisdicción

Judgment ( ucraniano  pіdsudok , polaco  podsędek )  es un antiguo rango de zemstvo en ruso pequeño y polaco-lituano, a veces asistente de un juez de zemstvo y, a veces, lo reemplaza por completo. Por regla general, fue elegido entre candidatos elegidos por la nobleza, y en Polonia, donde estaba más en línea con el juez zemstvo del Imperio Ruso , fue aprobado por el rey.

El puesto apareció en el Reino de Polonia y el Gran Ducado de Lituania en los siglos XIV-XV.

Inicialmente, en el Reino de Polonia, los funcionarios de la corte del príncipe se llamaban tribunales; desde el siglo XIV, el tribunal ha sido un juez adjunto del zemstvo, pero no subordinado a él (un asesor principal del tribunal), quien, junto con el juez y el secretario, participó en el juicio [1] .

En el Gran Ducado de Lituania como parte de la Commonwealth y en el territorio de Hetman Ucrania, la posición de árbitro existió en 1566-1764.

Después de la adhesión de la orilla derecha de Ucrania y Bielorrusia al Imperio Ruso a fines del siglo XVIII, el sistema judicial del Gran Ducado de Lituania y la Commonwealth se conservó con algunos cambios (decreto de Pablo I del 12 de diciembre de 1796) [2] .

En el siglo XIX, un juez y ya dos jueces fueron elegidos para el tribunal (en lugar de un juez, un tribunal y un secretario, como en el siglo XVIII). Al mismo tiempo, el tribunal (al igual que otros miembros de la corte) tenía que ser un noble de “ comportamiento honesto, temeroso de Dios [m] ” y tener bienes raíces, su mandato era de tres años [2] .

En los territorios del Ducado de Varsovia (1807-1815), que no estaban incluidos en el Imperio Ruso, la jurisdicción funcionó de acuerdo con el rescripto del 13 de mayo de 1808 " Organización del poder judicial en el Ducado de Varsovia " ( polaco " Organizacja sądownictwa w Księstwie Warszawskim" ) y el rescripto del Ministro de Justicia de fecha 23 de mayo de 1808 " sobre asuntos civiles " ( polaco "względem postępowania w sprawach cywilnych" ). Combinó las funciones de notario y funcionario judicial. Sus deberes incluían redactar "actos de buena voluntad" confirmados por las partes (participantes) del tribunal, que incluyen: en la compraventa, contratos, documentos de herencia, poderes, documentos de matrimonio y otros.

A principios del siglo XX en Rusia, así como durante la era soviética , en el territorio de la Ucrania moderna, la palabra "juicio" se convirtió en sinónimo de asesor [3] [4] .

Notas

  1. Britsyn M. A. De la historia del vocabulario eslavo oriental. - K .: "Naukova Dumka", 1965. - S. 40−41.
  2. 1 2 Zhukokova N. K. Aspectos históricos del origen y formación del instituto para la selección de jueces: un análisis legal comparativo de la legislación de la Federación Rusa, la República de Kazajstán y la República de Bielorrusia Copia de archivo fechada el 7 de julio de 2016 en la Wayback Machine // Izvestia de la South-Western State University. - Serie Historia y Derecho - Kursk, 2015. - No. 2 (15). - ISSN 2223-1501.
  3. Diccionario práctico de sinónimos en idioma ucraniano / Svyatoslav Karavansky, ucraniano-canadiense sp. P. "Kobza" - K .: ver. "Oriy", 1993. - 472 p. — ISBN 5-87274-050-6 . - S. 285.
  4. "Diccionario de la lengua ucraniana" (en 4 volúmenes), XXIX (volumen III "O-P") / Boris Grinchenko, coll. edición revista "Kievskaya Starina" - Kiev, 1909. - reimpresión, Academia Nacional de Ciencias de Ucrania (Instituto de Películas Ucranianas) - K .: ver. "Naukova Dumka", 1997. - ISBN 966-00-0081-2 (3), ISBN 966-00-0054-5 . - S. 181.

Literatura