Asistente (novela)

Asistente
Der Gehulfe
Género Novela
Autor Roberto Walser
Idioma original Alemán
fecha de escritura 1907
Fecha de la primera publicación 1908

The Helper ( en alemán:  Der Gehülfe ) es la segunda novela de Robert Walser , un clásico de la literatura germano-suiza , escrita por él en 1907 en Berlín y publicada por Bruno Cassirer Verlag en mayo de 1908 .

Historia de creación y publicación

La novela The Assistant fue escrita por Robert Walser basándose en la experiencia de los últimos años, cuando trabajaba como asistente de un ingeniero-inventor que estaba al borde de la bancarrota [1] . Desde julio de 1903 hasta enero de 1904, Walser pasó cerca de Zúrich en la ciudad de Wädenswil en la villa "Bajo la estrella de la tarde" (Zum Abendstern) el ingeniero Carl Dubler (Carl Dubler), desempeñando las funciones de sirviente o asistente.

El origen autobiográfico del texto se evidencia por los nombres consonantes de los personajes principales y los nombres topográficos asociados con el contenido de la novela. El protagonista Josef Marti recibió el apellido de soltera de la madre del autor. El nombre del ingeniero-inventor Doubler se modifica ligeramente a Tobler. El autor dio los nombres de los hijos del ingeniero Suplente a los hijos del ingeniero Tobler sin cambios. El nombre de la localidad Bärenswil, donde se desarrollan los hechos, es el nombre transformado del pueblo de Wädenswil. Los inventos de Suplente fueron apropiados por el autor a Tobler: un reloj promocional, una máquina automática para vender cartuchos y una silla de ruedas para pacientes.

El motivo inmediato para escribir la novela fue un concurso anunciado por la editorial berlinesa de August Scherl ( August Scherl ) en 1907. En seis semanas, Walser crea su segunda novela, The Helper. Al final del trabajo, el escritor envió la novela por correo al editor, adjuntando una nota exigiéndole el pago de una tarifa de ocho mil marcos. El autor pronto recibió su manuscrito sin ninguna carta de presentación. Enfurecido, Walser fue a la oficina editorial en busca de una explicación. Cuando el editor señaló la imposibilidad de exigirle al autor un honorario tan alto, Walser exclamó: “¡Sí, eres un camello, no entiendes nada de literatura!”. — y se fue, dando un portazo [2] .

La novela fue publicada por Bruno Cassirer, quien anteriormente había publicado The Tanner Family . A pesar de que la primera novela no tuvo éxito y la mayoría de los libros quedaron sin vender en el almacén de la editorial, Cassirer aceptó la nueva obra de Walser para su publicación.

Decorado en la portada con un dibujo de Karl Walser , hermano del escritor, The Helper se publicó en Berlín en mayo de 1908 y recibió críticas favorables de la crítica, por lo que el libro fue un éxito de público. La primera tirada se agotó y se lanzaron dos tiradas adicionales de The Helper [3] .

Trama

El protagonista de la novela, Josef Marti, recibe un trabajo de secretario del ingeniero-inventor Tobler. El joven se instala en la hermosa mansión de Tobler "Under the Evening Star", y la oficina también se encuentra aquí. Marty tiene que realizar no solo las funciones de secretaria, sino también de sirvienta. Realiza trabajos no solo en la oficina, sino también en el jardín. Los inventos del ingeniero Tobler no encuentran aplicación alguna. La búsqueda de inversores acaba en nada. Tobler está abrumado por los acreedores. La empresa de un ingeniero se enfrenta a un colapso inminente. Aunque Marty no ha recibido un salario durante meses, se une a la familia de su patrón, pero no puede hacer nada para ayudar al desafortunado inventor. La empresa se enfrenta a la quiebra y Marty, que nunca recibió el dinero que ganó, tiene que abandonar la villa.

Personajes

José Marty

Un joven de 24 años, Josef Marti, después de servir en el ejército, quiere encontrar trabajo. Pero es aún más importante para él encontrarse a sí mismo, comprender quién es: "un trabajador que vale la pena o una nulidad, una cabeza brillante o una máquina estúpida, una inteligente o mediocridad". Es un soñador y le parece que en la villa "Bajo la estrella vespertina" encontró lo que buscaba. El mundo de los habitantes de la villa le parece amable y sólido. Pero es ingenuo y no se da cuenta de inmediato de que su maestro solo crea la apariencia de una existencia sólida, pero en realidad el mundo del ingeniero Tobler se acerca al desastre.

Walser le da al protagonista no solo la trama vivida de su propia vida, sino también su amor por la caligrafía y su escritura caligráfica. En sus numerosos servicios, la mayoría de las veces fue un escriba y se entregó a esta actividad no sin olvido de sí mismo. Walser dotó a Josef de esta pasión.

Al final de la novela, Marty hace su elección. La independencia, aunque en la pobreza, es para él el principal valor de vida.

Carlos Tobler

El ingeniero-inventor Tobler, habiendo recibido una herencia, dejó el servicio en una planta de construcción de maquinaria y abrió su propia empresa. Está buscando inversores que estén dispuestos a invertir en sus inventos, pero los inventos del ingeniero no encuentran interés. Tobler es grosero y trata a quienes lo rodean con desprecio. Está enojado con la gente de Wedensville y con el mundo entero por el hecho de que la humanidad no siente ninguna necesidad de sus inventos. Tobler no tiene con qué pagar las facturas, no paga salarios a su asistente, se esconde constantemente de los acreedores y vive en previsión de una quiebra inminente.

Frau Tobler

Con la esposa de un ingeniero, Frau Tobler, Marty tiene una relación difícil debido a su disgusto por su hija Sylvie. Frau Tobler entregó el niño al cuidado de la criada Paulina, quien trata a Sylvie como una esclava, la humilla y la golpea.

Rasgos artísticos

El Asistente es el libro más "simple" y prosaico de Walser. El propio autor lo llamó una fotografía de la vida cotidiana suiza. A pesar de la verborrea periódica del autor y sus personajes, la novela resultó ser más tradicional, lo que se reflejó de inmediato en su éxito de público [4] .

El subtexto irónico de la novela surge de la discrepancia entre la apariencia y la realidad. El dueño de la empresa está tratando de echar polvo a los ojos de los demás y de los posibles inversores, pero el lector ve y comprende que el mundo de Tobler está construido sobre una mentira. La ironía para Walser no es solo una forma de autodefensa, sino también una forma de rechazo a la existencia burguesa.

Con su novela, Walser abrió un nuevo género en la literatura en lengua alemana "Angestelltenroman" ("novela sobre empleados") e influyó en escritores que luego desarrollaron el tema de la existencia de pequeños empleados en su trabajo, por ejemplo, Franz Kafka [5] .

Opiniones y valoraciones

El poeta Christian Morgenstern , editor de la editorial Bruno Cassirer en la que salió The Helper, escribió al editor:

Creo que no exagero cuando digo que este ensayo encarna las mayores esperanzas que jamás haya dado un joven autor. Hay lugares en el libro de una belleza tan pura y conmovedora que ningún lector maduro quedará indiferente y que lo convencerán de que se trata de un autor que va -en pocas palabras- camino de algo extraordinario .]

Esta novela fue muy apreciada por Franz Kafka, a quien Walser causó una fuerte impresión e influyó en parte. El hecho de que los asistentes de K. en El castillo sean los herederos directos del "Asistente" de Walser fue escrito por Walter Benjamin en un artículo sobre Kafka [7] .

Max Brod , en su autobiografía, llamó a la novela de Walser una "obra maestra" [8] .

Hermann Hesse escribió en 1936 sobre la novela The Helper que este texto está lleno de estados de ánimo de principios del siglo XX, sin embargo, la historia cautiva con su magia atemporal [9] .

The Assistant es la única novela de Walser que, en vida del autor, recibió el reconocimiento no solo de la crítica literaria, sino también de los lectores.

Autor sobre el libro

Walser dijo más tarde sobre su trabajo: “The Helper es una novela completamente realista. Casi no tuve que pensar en nada. La vida se ha encargado de todo para mí”. [diez]

Adaptaciones de pantalla

Publicaciones en alemán

Traducciones al ruso

Notas

  1. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. v. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S.106ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  2. Robert Mächler: Das Leben Robert Walsers. Eine dokumentarische Biographie. S. 81 y ss. Fráncfort del Meno 1976. ISBN 3-518-06821-0
  3. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. v. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S. 109ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  4. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. v. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S. 112ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  5. Hans Dieter Zimmermann: Der babylonische Dolmetscher. Zu Franz Kafka y Robert Walser. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1985. (= es. NF 316.) ISBN 3-518-11316-X .
  6. Marthe Robert "Adiós a la novela". "Guía literaria "Robert Walser"", Literatura Extranjera No. 7, 2007
  7. ^ "Walter Benjamin, Gesammelte Schriften". Hrsg. von Rolf Tiedemann y Hermann Schweppenhäuser. Band II, Fráncfort del Meno 1977, págs. 409-438.
  8. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. v. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-476-02418-3 . S.109
  9. Volker Michels (Hrsg.): Hermann Hesse: Eine Literaturgeschichte in Rezensionen und Aufsätzen. S. 461-463. Fráncfort a. M. 1975. ISBN 3-518-36752-8
  10. Carl Seelig. "Paseos con Robert Walser". "Guía literaria "Robert Walser"", Literatura Extranjera No. 7, 2007

Literatura

Enlaces