Lengua proto-Karen

Lengua proto-Karen
Reconstrucción lenguas karen
Región Birmania , Tailandia

El idioma Proto-Karen es el antepasado de los idiomas Karen modernos [1] .

Fonología

Se da una reconstrucción de Peiros .

Consonantes

Iniciales [1] :

pags t C k ʔ
ph el ch kh
metro norte ɲ
mmm hn
w yo s
cómo hola hora X
r j
hora hj

Medios [1] :

pl kl
phl khl
(ml)
(pr)
(tr)
(thr)
(mw) chr
dos señor xr
thw (cw) kilovatios
(Hnw) (chw) khw ʔw
(l.w.) (ɲw)
sudoeste xw

Vocales

Vocales [1] : */i, e, ä, y, ə, a, u, ɔ/

Vocabulario

Prakarensky (Peiros 1989)
No. ruso Prakarensky
212 'cierra tus ojos' *alfiler
141 'ahogar' *pim, plim
234 'giro, giro' *pem
388 'desteñir' * pǟ
80 'quitar la ropa' *sartén
176 'arroz en el campo' *pi
585 'sacar' *pyʔ
137 'delgada' *pȳn
79 'atrevimiento' *pỳn
343 'apropiado' *Pensilvania
263 'espíritus de adoración' *[Pensilvania
139 'amarillo' *sartén
138 'ciempiés' *sartén
390 'una lanza' *pāŋ̠, phāŋ̠
735 'pequeña' *pa[ŋ, m]
702 'especie de canasta' *pu(ʔ)
95 'cerca' * puʔ
729 'crecer (sobre niños)' *retruécano
429 'mejilla' *poʔ
288 'curva' *pɔʔ
444 'sacar' *pʌ̀N
377 'vendaje' *pʌ̄N
732 'sembrar arroz' *prà
141 *pim, plim
586 'polvo' *pleʔ
658 'interceptar' * por favor
550 'resto' *plà
705 'poner en fuego' *plyʔ
140 'bordar' *pla
447 'Sala' *pla[ŋ, m]
587 'sin piel' *pluʔ
448 'ciego' *plɔ̀
445 'sangre' *plʌ̀N
158 'abuela' *fi
554 'cuero' *phiʔ
220 'cáscara' *phē
205 'dar' *fe
584 'rosario' *phǟ
642 'luchar con espadas' *fa
449 'especie de árbol' *phǟŋ
595 'salto' *phȳ
105 'corto' *phỳ
159 'masculino' *fa
82 'tenedor' *faʔ
390 *pāŋ, phāŋ
596 'mitad' *fa[ŋ, m]
528 'tomar' *fa[ŋ, m]
160 'abuelo' *phū
643 'taladro' * phu
665 'frotar' *phuʔ
381 'poner en un montón' *phum
275 'abrazar' *phoʔ
358 'estómago' * fon
359 'flor' *phɔ̄
467 'turbante' *phʌ̀N
810 'llevar en la espalda' *fri
104 'sembrar' *fri
820 'contento' *fri
732 *pra., phri
231 'pequeña' *fri
213 'permiso' *phreʔ
759 'liquen' *freír
262 'sembrar' * frase
530 'pobre' *fra[ŋ, m]
557 'extender' *phruʔ
556 'desaparecer de repente' *phliʔ
83 'limpio, bueno' *phleʔ
529 'inteligente' *phla
485 'meneo' *phlaʔ
644 'inmaduro' *phl[ým, ón, ɔ́n]
555 'cortar' *phlaʔ
407 'to sting' (sobre una serpiente)' *phlaʔ
247 'poner una espada' *phla[ŋ, m]
382 'abierto' *phlaŋ
29 'esférico' *floŋ
493 'retocar' * piᴮ
669 'arcilla' *piʔᴮ
179 'destello' *piʔᴮ
238 'limpiar la tierra' *peʔᴮ
469 'mariposa' *pēŋᴮ
494 'termita' *peŋᴮ
763 'borde (recipiente)' *pē[ŋ, m]ᴮ
491 'fila, primicia' *pä̀ᴮ
495 'envolver alrededor' *pä̀ŋᴮ
2 'Jr' *pỳᴮ, pùᴮ
837 'padre' *paᴮ
395 'pasar por encima' *paʔᴮ
319 'reputación, prestigio' *pa[ŋ, m]ᴮ
310 'brillante' *pan
2 *pỳᴮ, pùᴮ
670 'pala' *təʔpūᴮ
228 'maceta' * pūŋᴮ
455 'golpear fácilmente' *poʔᴮ
294 'Aparecer' *pòŋᴮ
una 'explotar con ruido' *pɔ̀ŋᴮ
311 'Lavar pelo' *prīᴮ, plȳᴮ
180 'vísceras' *priʔᴮ
112 'comprar' *prēᴮ
853 'semi-liquido' *preʔᴮ
312 'conjurar' *pr[ỳm, òn, ɔ̀n]ᴮ
631 'humano' * praᴮ
3 'viejo (sobre personas)' *praᴮ
401 'plomo, estaño' *praʔᴮ
456 'Faisán' *praʔᴮ
113 'soga' *pl[ı̄]ᴮ
496 'derretir' * plìᴮ
111 'ardilla voladora' *pliʔᴮ
782 'lenguaje' (anat.) * por favor
781 'especie de lagarto' *pleʔᴮ
106 'siervo, esclavo' *plä̀ᴮ
603 'labios' * por favor
311 *prīᴮ, plȳᴮ
296 'loca' *plỳᴮ
784 'sacudir' *plyʔᴮ
498 'crecer' *pl[ỳm, òn]ᴮ
297 'flecha' *plaᴮ
419 'codo' (medida) *plaᴮ
672 'brotes jóvenes' *ploʔᴮ
471 'abrir una brecha' *plʌ̄Nᴮ
272 'dormir' *mi
225 'maduro' *min
575 'arena' *yoʔ
375 'crecer' *mamá
521 'diente' *mamá
477 'polo' *mʌ́N
59 'uña' *hmi, hme
109 'el fuego' * hme
110 'Topo' *hmä̀
58 'mujer' *hmỳ
172 'viva' *hmân
193 'esposa' * hma
405 'cocodrilo' * hma
57 'cometer un error' * hma
618 'preguntar' *hmʌ̄N
326 'arroz hervido' *mēᴮ
veinte 'cola' *m[e]ᴮ
125 'salvaje; nombre' *mē[ŋ, m]
190 'cara' *mäʔᴮ
Dieciocho 'sol' *mỳᴮ
306 'Espere' *mỳᴮlàᴮ
839 'tía' *mỳᴮràᴮ
462 'bueno' *miʔᴮ
126 'ebrio' *madre
342 'Plomo' *m[ȳm, ōn, ɔ̄ŋ]ᴮ
124 'hacer' *madre
453 'perder' *madre
307 'deber' *madre
453 'yerno' *maʔᴮ
325 'ladrar' *ma[ŋ, m]ᴮ
204 'sueño' *maŋᴮ
511 'madre, hembra' *moᴮ
840 *mòᴮpràᴮ
512 'querer' *moᴮ
183 'protuberancia, nudo' *moʔᴮ
638 'areca' *mɔ̄ᴮ
797 'Pizca' *mwaᴮ
653 'tronco' *mlʌ̄N
546 'curva' *[w]ì
578 'absorber' *seʔwiʔ
227 'él' *nosotros]
754 'nosotros' *pəʔw[ä]
489 'red de mano' *wǟ[ŋ, m]
731 'apuntalar' *(h)va
579 'sacudir' *waʔ
274 'aldea' *wa[ŋ, m]
63 'bambú' *hwa
230 'inflamación' *hwēŋ
378 'Topo' *wīᴮ
28 'admirador' *wi̇̀ᴮ
186 'extender' *wiʔᴮ
791 'cruz' *nosotros
27 'el niño más viejo' *wä̀ᴮ
696 'fuera de temporada' *wä̀ᴮ
693 'freír en una sartén seca' *wäʔᴮ
132 'victoria' *wāᴮ
491 'remar un bote' *waᴮ
239 'sanguijuela' *waʔᴮ
640 'rodear' *wānᴮ
391 'desaparecer' *tı̄
81 'huevo' *tı̀
553 'ver' *tı̀, thı̀
219 'ala' *tiʔ
588 'Decorar' *tiʔ
143 'ombligo' *te
194 'rana' *te
218 'arrancar' *teʔ
392 'aplaudir' *tǟ
345 'nuera' *ejército de reserva
589 'lucha' *tyʔ
415 'habitación' *təʔ
142 'Giro de vuelta' *ejército de reserva
349 'cortar' *ta[ŋ, m]
448 'grueso' *ta[ŋ, m]
347 'cucharón' *broncearse
760 'Bravo' * tu
659 'sombra' *kəʔtū
346 'evitar' * tu
177 'sucio' * tu
145 'concebir' *tonel
348 'familia, clan' *tonel
441 'sobrino' *a
552 'grande' *a
524 'derrotar' *a
96 'florecer' *toʔ
660 'socavar las raíces' *kɜʔtwī
590 'a la altura' *twiʔ
661 'encender la lámpara' *twä̀
662 'pasar un trapo' *twa
97 'pensar' *twaʔ
285 'giro' *triʔ
161 'agua' *thī
559 'chocar' *thiʔ
146 'aflojar' *th[ī]m
558 'pene' [pene] *la
475 'dividir' *que
214 'retocar' *tu
360 'mil' *th[ȳm, ōn, ɔ̄ŋ]
305 'palabra' * que
599 'sin piel' * que
162 'lapso' * que
244 'telar' * que
707 'pequeño coco' * que
84 'planchar; aguja' *tha'
treinta 'arriba' *que
665 'malaria' *ʔwā thà[ŋ, m]
383 'llevar' *th[á][ŋ, m]
163 'llevar' *tam
221 'enrollar' *jue
560 'frotar' *jueʔ
750 'oro' * trueno
808 'mástil' * trueno
532 'pájaro' *aunque
245 'escupir' *aunque
85 'cerdo' * aunque
276 'tocar' * aunque
534 'bolsa' *thòŋ
536 'arrancar' *t[h]om
600 'lanzadera de tejido' *eso
31 'perro' *thwì
601 'paso' *thwē
32 'influencia' * thwa
646 'desorden' *thʌN
499 'raíces comestibles' *tiᴮ
644 'atestado' *kəʔtīᴮ
398 'tijeras' *tīᴮ
673 'romper' *täʔᴮ
314 'puente' *t[ȳm, ōn, ɔ̄ŋ]ᴮ
299 'recuerda' *t[ỳm, òn, ɔ̀ŋ]ᴮ
397 'cuerda' *taᴮ
298 'Cuentas de hilo' *tuᴮ
187 'romper' *tuʔᴮ
313 'venir' *t[ū]nᴮ
472 'línea recta' *tɔ̄ŋᴮ
cuatro 'empujar' *tɔ̀ŋᴮ
500 'recibir' *tʌ̀Nᴮ
300 'arrastrar (sya)' *twìᴮ
301 'volumen suficiente' *trɔ̀ᴮ
226 'dos' *ni
576 'especie de palmera' *niʔ
620 'estómago de pájaro' *(h)nʌ̄N
619 'muelle' *səʔnē
153 'mostrar' *n / A
410 'seno' *səʔnā
154 'tonterías' *n / A
216 'espada' * naʔ
93 'sufrir' * naʔ
273 'oler' *numero
668 'boca' *noʔ
155 'esquina' *no
443 'estanque' *nɔ̀ŋ
60 'año' *niŋ̀
403 'nariz' *Hna
254 'ñame blanco' *hnwa
127 'día' *nīᴮ
798 'risa' *nìᴮ
513 'tomar' *neᴮ
796 'calma' *nǟᴮ
329 'inclinarse' *nāŋᴮ
690 'ingresar' *nyʔᴮ
128 'noche' * naᴮ
328 'tú' *n[a]ᴮ
21 'oído' * naᴮ
22 'búfalo' *pəʔnàᴮ
260 'sentar' *na[ŋ, m]ᴮ
129 'adulto (mujer)' *namᴮ
435 'dividir' *na[ŋ, m]ᴮ
23 'seno' *nuᴮ
189 'cerebro' *nuʔᴮ
826 'el lado romo del cuchillo' * nun
427 'castillo' *numero
691 'pico' *noʔᴮ
130 'bocina' *nōŋᴮ
428 'Correcto' *nɔ̄ᴮ
269 'la Fundación' *lǟ
544 'vagón' *(h)lǟn
474 'cubrir' *lyʔ
253 'com' *(h)l[ȳm, on, ɔ̄ŋ]
224 'pálido' *la
613 'caja' *ləʔ(h)la
425 'especie de serpiente' *(h)seŋla
282 'increíble' *laʔ
281 'diez mil' *kəʔlaʔ
271 'halcón' *laŋ
616 'verter' *[l]ū
617 'Diarrea' *(h)lun
198 'extendido' *lo
334 'cambiar de forma' *lo
813 'especie de palmera' *(h)lo
283 'pagar una deuda' *loʔ
270 'suficiente' *lom
615 'mentir' *(h)lɔ̄
53 'ardilla' *hlim
192 'iluminar' *hlē
293 'lamer' *hläŋ
450 'cementerio' *hl[ȳm, on]
777 'volar' *[h]la
54 'sábana' *nla
379 'luna' *hlá[ŋ]
54 'hoja, trueno' *hlā[ŋ, m]
55. 'un hilo' *hlu
56 'larva' *hloŋ
517 'persuadir' *[hl]we
121 'antiguo' * liᴮ
118 'nieto' * liᴮ
98 'sanguijuela' * liᴮ
460 'para llevar alrededor del cuello' *liʔᴮ
17 'vagina' [vagina] *li̇̀nᴮ
12 'riñones' (anat.) *leᴮ
508 'caparazón de caracol' *leᴮ
789 'deslizar' *leʔᴮ
636 'desgastar' *lēŋᴮ
13 'amplio' *lä̀ᴮ
dieciséis 'crecer' *lỳᴮ, lùᴮ
321 'directo' *l[ȳm, ōn]ᴮ
426 'tomar prestado' *l[lȳm, ōn, ɔ̄ŋ]ᴮ
317 'bisnieto' *laᴮ
318 'espíritu' *laᴮ
306 *mỳᴮlàᴮ
461 'jurar; hervir' *laʔᴮ
122 'en el fondo' *laŋᴮ
332 'boa' *laŋᴮ
366 'otro' *lā[ŋ, m]ᴮchā[ŋ, m]
572 'aborto' *lā[ŋ, m]ᴮ
catorce 'lugar, rastro' *lamᴮ
687 'derribar colgando' * luʔᴮ
716 'calabaza blanca' *lunᴮ
123 'tataranieto' *lōᴮ
686 'grito de búfalo' *loʔᴮ
507 'viruela' *loŋᴮ
quince 'piedra' *loŋᴮ
229 'perseguir' *lònᴮ
121 'cálido' *lōmᴮ
509 'Paja' *lɔ̀ᴮ
637 'afeitar' *lʌ̀Nᴮ
510 'sentir' *lʌ̀Nᴮ
107 'cuatro' *lwìᴮ
356 'huevos para incubar' *ry
92 'estómago' *ryʔ
179 'tardecita' *real academia de bellas artes
290 'caminar' *raʔ
542 'grasa' *(h)ru
223 'oír' *correr
701 'puñado' *(h)rɔ̀
804 'casa' *[rh]ì[n, ŋ]
373 'odio' *hrǟŋ
375 'salado' *hrā[ŋ, m]
251 'grito' *hrà[ŋ, m]
252 'robar' *hru
374 'vapor' *hroŋ
361 'sacudir' *rīᴮrȳᴮ
487 'contar' *ri̇̀ᴮ
191 'moler ruidosamente' *[r]iʔᴮ
116 'bueno' * rēᴮ
diez 'caña' * reᴮ
713 'separar' *reʔᴮ
196 'levantar' *rǟᴮ
once 'fila' *rä̀ŋᴮ
181 'borde' *ryʔᴮ
458 'tirarse de las manos' *ryʔᴮ
114 'humano' *Raᴮ
424 'verter la pendiente' *Raᴮ
839 *mỳᴮràᴮ
715 'especie de silla de montar' *rā[ŋ, m]ᴮkāᴮ
637 'ver imagen' *ra[n, m]ᴮ
304 'parte, compartir' *ra[ŋ, m]ᴮ
9 'serpiente' *rùᴮ
684 'frotar' *ruʔᴮ
459 'recoger con un palo' *roʔᴮ
473 'rojo' *rɔ̄ᴮ
303 'calma' *rʌ̀Nᴮ
280 'hablar' *ciʔ
sesenta y cinco 'izquierda' * ce
796 'fluir fuera' *c[è, ä̀]ŋ
734 'correr' *ce[ŋ, m]
647 'inestable' *pueden
66 'veneno' *cỳ
232 'punto' *cy, cu
703 'Reiniciar' *cyʔ
416 'tocar' *caʔ
279 'preguntar' *caʔ
232 *cy, cu
174 'mano' *cu
851 'desechar' *cuʔ
133 'atar' *cūŋ
69 'extraer' *cuŋ
581 'cuerpo' *co
335 'picotear' *coʔ
134 'punto mas alto' *estafa
67 'mojado' *cɔ̀
385 'gatear' *cwa
164 'diez' * chi
206 'orina' *ci̇̀
803 'chapoteo' *barbilla]
38 'pisotear' *che
36 'agrio' *chen
353 'poner trampas' *[ch]á
364 'chaqueta' *chǟŋ
603 'gong' *chǟŋ
536 'amanecer' * chaŋ
561 'regresar' *chȳŋ
147 'vender' * cha
165 'enfermo' * cha
33 'alimento' * cha
40 'estrella' * cha
86 'coser' * chaʔ
166 'elefante' * chaŋ
167 'pollo' *cha[n, m]
366 *lā[ŋ, m]ᴮchā[ŋ, m]
247 'empujar' *cha[ŋ, m]
602 'triturar grano' * Chu
562 'chupar' *chuʔ
727 'fuerte' * Chun
39 'el vello corporal' * Chun
535 'maldecir' * cho
34 'mortero' *chom
751 'articulación' *chʌ̄N
606 'devolver' *chə̄N
365 'dulce' *chʌ̄N
604 'palo' *chwi
35 'cangrejo' *chwà
801 'lavar' *chru
37 'espina' *chru
675 'campo de arroz' *ciʔᴮ
315 'silbar' *cǟᴮ
676 'cuna' *cyʔᴮ
505 'reunir' *cỳmᴮ
5 'suave, tierno' *caᴮ
486 'sentarse en una percha' *ca[ŋ, m]ᴮ
302 'obedecer' *cùᴮ
764 'lluvia' *cūnᴮ
632 'generación' *coᴮ
457 'llevar' *coʔᴮ
93 'hinchar' *ñoʔ
545 'estirar las piernas' *[ń]ɔ̀ŋ
622 'asustar' *(h)ńwē
421 'fuerza' *hna
539 'carne de pescado' *hna
245 'saber' *hna
256 'apuntar' *hna
173 'fácilmente' *hòò
131 'larga distancia' *ne[ŋ, m]ᴮ
466 'Rasgado' *ǹaʔᴮ
739 'seco' *siʔ
569 'anillo' *siʔ
348 'plata' *se
843 'Malayo' *pəʔ(h)sē
236 'caballo' *se
568 'hábil' *se
408 'betel' *seʔ
608 'cesta de pájaros' *syʔ
277 'interferir' *syʔ
409 'negro' *(h)s[ȳ]n
333 'construir' *sn
150 'respirar' * sa
90 'corazón' *saʔ
570 'afilar' *suʔ
353 'aceite' *asi que
278 'tener puesto' *entonces
151 'aprender' *hijo
199 'Tres' * som
725 'derrotar' *sɔŋ
609 'nido' *[s]wi
698 'susurro' * swi
571 'encogido' *swiʔ
540 'afilar' *swà
849 'a la altura' *sreʔ
170 'morir' *hsi
208 'tejido' *hsi
49 'madera' *hseŋ
47 'hígado' *hsỳn
259 'sal' * hsa
249 'feto' * hsa
367 'cobra' *hsa[ŋ, m]
171 'nuevo' *hsa[ŋ, m]
831 'seco' *hsu
48 'piojo' *h[sol]
cincuenta 'sangre' *hswi̇̀
611 'cadena' *[hs]we
368 'paso' *hswa
209 'carbón' *hsw[a]
284 'adivinar' * jaʔ
762 'YO' *jəʔ
377 'nuez de betel' *hja
184 'por mucho tiempo' *jiʔᴮ
330 'hilo, hilo' *jǟᴮ
108 'cinco' *jäᴮ
692 'cortar en piezas' *jeʔᴮ
117 'cien' *jaᴮ
770 'alcanzar' *jaᴮ
639 'volar' * juᴮ
429 'solitaria' * juᴮ
515 'tragar' * juᴮ
25 'rata' * juᴮ
188 'sueño' *[j]ūᴮ
790 'mano abierta' *juʔᴮ
430 'casia' *jōᴮ
185 'profundo' *joʔᴮ
331 'estación seca' *jɔ̄ᴮ
456 'mencion' *jʌ̄Nᴮ
210 'cadera' *ki̇̀
580 'respeto' *pəʔkaʹ
648 'escombros' *kǟŋ, khäŋ
69 'torcido' *kaŋ
339 'sin piel' *Kentucky]
704 'búsqueda' *kyʔ
845 'vista de red' * ka
337 'asador' * ka
649 'bostezar' *kā[ŋ, m], khá[ŋ, m]
286 'tos' *kuʔ
582 'doblado' *kuʔ
135 'ponerse un pareo' *kun
338 'pan de molde' *ko
217 'bostezar' *koʔ
488 'levantar con una palanca' *kʌ̄N
823 'esculpir' *kʌ̄N
710 'estar interesado' *kwi, khwi
194 'hacha' * kwa
650 'a rayas' *kwaŋ
197 'suciedad en el cuerpo' *cri̇̀
845 'denso' *kri
418 'Dolor de estómago' *[kr, x]ǟ
666 'pudrirse, marchitarse' *[kr, x]ǟ
651 'inútil' *krā[ŋ, m]
541 'cocinero' *krʌ̀N
549 'presiona, presiona' *kli̇̂
394 'la carretera' *klǟ
653 'a rayas' *klǟŋ, khlǟŋ
652 'afilar' *klǟŋ, khlǟŋ
340 'mirada sorprendida' *klàŋ
711 'pronunciar' *kla, khla
341 'desgastado' * kla
413 'pegamento' *klaʔ
522 'cortar con un cuchillo' *kla[ŋ, m]
479 'vigas de piso' * klu, klu
342 'tambor de bronce' *klo
537 'Pizca' *khi̇̂
215 'oscuro' *khiʔ
624 'pesar' *jin
235 'leopardo' *je
563 'excavar' *kheʔ
752 'nalgas' *khěʔ[ŋ, m]
648 *kǟŋ, khä́
266 'país, tierra' *khm
43 'excavar' *khỳ
564 'causa' *kheʔ
148 'paso' *kha
246 'mandíbula' *kha
42 'amargo' *kha
88 'fuego' *kha'
44 'pierna' *kan
649 *kā[ŋ, m], khá[ŋ, m]
41 'fumar' *khu
207 'cabeza' *kho
565 'Espere' *khoʔ
567 'verticalmente' *khoʔ
362 'espalda' *khōŋ
248 'fuertemente ligado' *khʌ̀N
830 'nueve' *khwi
102 'peinar' *khwi
710 *kwi, khwi
168 'masculino' *khwa
361 'barco' *khli
169 'semillas' *khli
45 'arco, ballesta' *khli
89 'Tortuga' *khliʔ
737 'doblar' *khliʔ
607 'rápido' *khlǟŋ
652 *klǟŋ, khläŋ
149 'braza' *khlǟm
363 'ceniza' *khla
711 *kla, khla
46 'estera' *khlɔ̀
633 'picante (sabor)' *kiʔᴮ
677 'quemar' *kǟᴮ
420 'adivinando sobre el bambú' * kaᴮ
715 *rā[ŋ, m]ᴮkàᴮ
7 'país, nación' *kamᴮ
678 'cortar madera' *kuʔᴮ
6 'caliente' *koᴮ
399 'cuello' *koʔᴮ
679 'lanzar' *kwiʔᴮ
680 'dejar' *kwaʔᴮ
115 'anillo' *kwāŋᴮ
682 'especie de cuchillo' *kriʔᴮ
683 'casado' *[kr, x]yʔᴮ
438 'arroz de ventana' *krāᴮ
ocho 'insecto' *kraᴮ
291 'abandone' *kloʔᴮ
787 'idioma' *kloʔᴮ
501 'ganado' *klɔ̀ᴮ
152 'seco' *xä̀ŋ
91 'campo de montaña' *xyʔ
371 'susto con ruido' *[x]a
267 'uniforme' *[x]u
369 'búsqueda' *[x]u
200 'seis' *xu
355 'parrilla' *xo
370 'pesado' *[x]ʌ̄N
354 'hueso' *xwi
400 'ocho' *xoʔᴮ
73 'nube' *ʔim
71 'estiércol' *ʔe
253 'jengibre' *ʔēŋ
75 'angosto' *ʔen
72 'estar enamorado' *ʔa
76 'morder' *ʔ[ä]ŋ
157 'putrefacción' *ʔỳ
175 'un monton de' *ʔa
287 'mudo' *ʔaʔ
74 'alimento' *ʔam
523 'sabor picante' *ʔu
273 'explotar' *ʔu
233 'vacío' *ʔō
156 'ser, vivir' *ʔò, ʔɔ̀
583 'abierto' *ʔoʔ
99 'beber' *ʔɔ̄
387 'malo' *ʔʌ̄N
654 'pequeño montículo' *ʔwi
101 'tener puesto' *ʔwi
474 'coito' [coito] *ʔwä̀
136 'blanco' *ʔwa
816 'ocultar' *ʔwa
Vocabulario general (Peyros 1989)
ruso tounthoo (T) defensa aérea Mulmine ( PM) defensa aérea de la cuenca (PB) palaychi (P) sgo mormón (SM) Cuenca sgo (SAT)
'abuela' fi fi fi phiq fi fi
'ñame blanco' ahora no no nwaq nwäʔ nwa
'vagina' li̇̂n Len len li li
'tardecita' decir ah ʋa ʋla jaq ʋa decir ah
'colgar' mierda Shai sa
'pesar' khin khen khen khi khi
'giro, giro' prohibición bǟn prohibición bi bi
'giro' traiʔ trä̀ʔ tə̀qriq triʔ triʔ
'agua' este este este esto este este
'regresar' shə̀n shə̀n Syq Shə Shə
'el vello corporal' chen shɔнʔ chɔ̀n chuq shu' shu'
'ocho' sɔɪ xo xo xo xɔ̀ʔ xɔ̀ʔ
'palo' shwi shwi soq shwi shwi
'reunir' quimio shɔí shɔí shə̀q asi que asi que
'tirar en línea' pueden shən shən sə̀ sə̀
'estirar las piernas' jɔ̂ŋ jɔí(ʔ) jɔ̀n yo ńoʔ no
'extraer' cən sɔнʔ sɔ̀n cuq su su
'profundo' jɔ̀ʔ joʔ yo yo jɔ̀ʔ jɔ̀ʔ
'año' no nén no nə́q níʔ ni
'campo de montaña' sʉ́ʔ xauʔ xỳʔ Huq xyʔ xyʔ
'sucio' (sobre el agua) du du' du Duq
'larga distancia' jna zu Ji Ji
'hacer' mamá mamá mamá mamá mamá mamá
'hacer' tonelada broncearse Teq te te
'madera' θenʔ θen tə́q θeʔ θe
'diez' chí calce calce tímido shi shi
'por mucho tiempo' nja' jai' ja' zu Ji Ji
'suficiente' lom lə̀n lə̀n lyq lə́ lə́
'volumen suficiente' thrɔ́ thrauʔ trò trɔ̀ trɔ̀
'fumar' khu khu khu khuq khy khỳ
'alimento' soy ʔanʔ ʔan ʔɔ̀q ʔɔ́ʔ ʔɔ̀
'amarillo' prohibición prohibición prohibición bɔ̀q bɔ́ bɔ́
'estómago' Ho ʋlauʔ ʋɔ̀ʔ Huq ʋyʔ hyʔ
'viva' mun hombre hombre m̀q mu mu
'fuerza' zaq n / A n / A
'concebir un hijo' pardo də̄n dən dỳq də́ də́
'serpiente' ry (ju) ʋluʔ tu ʋỳ ʋỳ
'piedra' Loŋ largo lon largo yo lə̀
'Pizca' mu mwa mwa' ma mwa
'anillo' kwaŋ khwan khwan kwɔ́ kwɔ̄ kwo
'una lanza' prohibición fantasma fantasma ḅɔ̀q bɔ́ bɔ́
'hueso' xvi xwi xiq xi xi
'cangrejo' chwa shwa' shwai chwaq shwa' shwā̀
'sueño breve' ŋʉ̀ʔ jauʔ jỳʔ Ju juʔ juʔ
'torcido' kaŋ känʔ kän kə̀q keʔ que
'rata' ju Ju juʔ Ju Ju jỳ
'chaqueta' Chaŋ Shan Shan shə̀q ella ella
'palmera' ene zaq n / A n / A
'izquierda' ce se' se soq se
'fácilmente' yo jɔ̀ jau joq ñɔ́ ñɔ́
'subir' que que que thɔ́q thɔ́ʔ thɔ̀
'sábana' la laʔ la laq laʔ la
'larva' Loŋ lon largo loq ləʔ lə̀
'ráfaga' phɔ̂ŋ phɔн phɔнʔ pỳ correos correos
'rana' Delaware deʔ Delaware di deʔ Delaware
'aceite' θóʔ o toq o θˑo
'llevar' gracias que que thɔ̀q thɔ́ thɔ́
'lugar' justicia lan lan lɔ̀ lɔ̀
'bolsa' tɔ̂ŋ thon que thəʔ eso
'puente' gracias después tu
'pierna' kan kan kan khɔ́q khɔ́ʔ kwɔ̄
'para llevar en la cabeza' después broncearse broncearse tə́q tɔ́ tɔ́
'noche' n / A n / A n / A n / A n / A n / A
'nube' ʔym ʔɜ́nʔ ʔə̀n ʔyq ʔəʔ ʔə̀
'ponerse un pareo' kə̄n kɔ̄n conocido ku ku
'rodear' wǟn pálido pálido Woq wɔ̄ wɔ̄
'abierto' (sobre un lugar) plan plan plan plɔ̀q por favor por favor
'cometer un error' mamá mamá mamá maq mamá mamá
'oler' número nə̀n nə̀n nueva york nə́ nə́
'vendaje' bǟn bɔнʔ bɔ̀ boq̀ boʔ ambas cosas
'hígado' hijo θənʔ θə̀n θuʔ tu
'tejido' que que que gracias la la
'gatear' sueco swa swa cwaq swa
'a rayas' kwaŋ kwan kwan kwɔ̀ kwɔ́ kwɔ́
'región lumbar' (yaya) ene enero zɔ̀ jɔ̀ jɔ̀
'estanque' nɔ̀ŋ nɔнʔ nɔ̀n no q no no no
'asustar' jwe jwe ńwa ńwa
'ombligo' Delaware Delaware Delaware diq Delaware Delaware
'hinchar' jɔ́ʔ jòʔ jòʔ joq ñɔʔ ñɔʔ
'ebrio' mun hombre hombre metro mu mu
'cinco' ja ¿Jai? ja ja ja
'crecer' mäʔ mayo maq mamá mamá
'harapiento' ja' ja' za ñá ñá
'arroz' por porʔ por buq por por
'bocina' no no no nə́ nə̄ nə̄
'pez' jáʔ zaq ñá n / A
'fila' corrió ʋan ʋänʔ ʋə̀ ʋe ʋe
'braza' klam khlā̀n khlā̀n khli̇̀q khli̇ khli̇
'montón' bomba pon pon PU PU
'montón' bomba pon pon PU PU
'atar' cʉ̄ŋ sə̄n hijo sỳq
'atrevimiento' Byn bənʔ bə̀n, bə́n buq pero bu
'perro' esto thwi' esto esto thwi' esto
'dormir' mi mi miq mi mi
'maduro' hombres hombres hombres metro mi mi
'arrancar' tɔ̂m gracias gracias gracias thə̀ thə̀
'país, tierra' kham khɔ̀n khɔ̀n khoq kho kho
'mortero' Chom shənʔ shə̀n tímido shəʔ shə̀
'estación seca' jɔ̄ jau yo jɔ̄ jɔ̄
'seco' sàŋ xänʔ xan xəq xeʔ xe
'esférico' phroŋ floŋ flotón phlyq phləʔ phlə̀
'limpiar' θeʔ θ'reʔ tə̀q θraʔ θäʔ
'cálido' lom lə̀n lən mentira lə̄ lə̄
'empujar' thɔ̈ŋ después thɔнʔ a a a
'ahogar' bim bə̄ bən azul ble ble
'hacha' kwa kwa kwa kwa kwa kwa
'Tres' algo θə̀n θə̀n tyq θwi, θə́ θwi, θə́
'caña' re ʋe ʋe ʋɪ̀ ʋe ʋe
'persuadir' lwe lwe lwa lwa
'angosto' ʔäн ʔenʔ ʔen iq ʔiʔ ʔì
'morir' si él él qq θi θi
'aprender' sɔ̀n θɔнʔ θˑɔ̀n toq θóʔ o
'apuntar' yo jòʔ joq ñɔʔ ñɔ̀
'negro' pecado θə̀n θə̀n tu tu
'seis' su xi xi tu xy xy
'idioma' frase fle fle por favor por favor por favor

Literatura

Notas

  1. 1 2 3 4 Peiros , I.I. Algunos refinamientos de la reconstrucción proto-kareniana Archivado el 24 de junio de 2021 en Wayback Machine // Accentología histórica y método histórico comparativo. - M., Nauka, 1989. - S. 225-254.