Przekroj | |
---|---|
Polaco Przekroj [1] | |
Especialización | sociedad, política, cultura, humor |
Periodicidad | semanalmente |
Idioma | Polaco |
dirección editorial | 30–702 Polonia, Cracovia , st. Slyusarska 9/28 |
Editor en jefe | Zuzanna Ziomecka y Marcin Prokop |
País | Polonia |
Editor | prensapublica |
Historial de publicaciones | semanal de 1945 a 2013 , trimestral desde 2016 |
fecha de fundación | 1945 |
Circulación | 52.225 (promedio de mayo de 2012) |
ISSN de la versión impresa | 0033-2488 |
Sitio web | przekroj.pl |
Przekrój ( polaco Przekrój [ ' p ʂ ɛ k r u j ] - cut ) es una popular revista semanal sociopolítica polaca publicada desde 1945. La circulación en algunos períodos alcanzó los 700 mil ejemplares, superando con creces la popularidad de todas las demás revistas del país [2] . La oficina editorial estaba ubicada en Cracovia (en 2002-2009 y desde 2016 en Varsovia ). La publicación del semanario fue suspendida en septiembre de 2013, desde diciembre de 2016 se publica trimestralmente. Destacados publicistas y escritores polacos colaboraron con la revista, en particular, Stanisław Lem y Konstanty Ildefons Galczyński .
En las décadas de 1960 y 1970, el lector de habla rusa conocía "Pshekrui" gracias al título constante "Pensamientos de grandes personas, personas promedio y el perro Fafik" ( polaco Myśli ludzi wielkich, średnich oraz psa Fafika ) - una selección de aforismos irónicos . Fue reimpresa de vez en cuando por la revista " Science and Life " y citada por otras publicaciones soviéticas. [3] Los "pensamientos" consistieron en parte en las declaraciones de celebridades reales, en parte en los juicios reflexivos de cierto maestro Kavusi, los hermanos Roek, Lord Gallux, Makarin de Tsedet [4] , Kreti Patachkuvna y Marilyn Nabialek, citas de los libros misteriosos "Pi", "Wu", "Be Caruso bagels", "Yo era un neumático Mercedes", así como observaciones de la vida del perro Fafik. Escondidos detrás de los misteriosos seudónimos estaban los empleados de Przekruj, sobre todo la periodista Marian Eile-Kwasniewski ( polaco: Marian Eile ) y la editora en jefe adjunta Janina Ipohorska . Fafik era el nombre del perro de Mariana Eile. [5] Los seudónimos "hermanos Roek", "hermanas Roek", "Kretya P.", "Salami Kozhersky" y otros también firmaron muchas notas en "Pshekruja".