salomon rubin | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 3 de abril de 1823 |
Lugar de nacimiento | Valle ( Galicia Oriental ) |
Fecha de muerte | 14 de febrero de 1910 (86 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía | Imperio austríaco |
Ocupación | autor , escritor , traductor |
Idioma de las obras | hebreo y alemán |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Solomon (Shlomo) Rubin (n. 1823, Valle ( Este de Galicia ); m. 1910, Cracovia) - Escritor y traductor austríaco-judío, una de las figuras prominentes de la era Haskala , traductor y divulgador de Spinoza ; racionalista por convicción. En sus numerosas obras, demostró la estrecha continuidad entre la cultura de los judíos y la de otros pueblos, y que la mayoría de las tradiciones y creencias judías fueron tomadas de otros pueblos.
Nacido en una familia noble jasídica ; los padres, preparando a su hijo para convertirse en rabino , le dieron una educación religiosa tradicional. Llevado por las ideas de la Haskala, Rubin rechazó el puesto de rabino que se le ofreció e ingresó (1847) en la "Technische Akademie" (escuela comercial) de Lviv, luego abrió una escuela privada en Bolekhiv . Viviendo más tarde en la ciudad de Zhuravne, donde dio lecciones de alemán y francés, Rubin escribió su primera obra literaria, Küre Akabisch, dirigida contra los enemigos de la Ilustración. Los ortodoxos locales, al enterarse del contenido herético del manuscrito, lo amenazaron con represalias y Rubin destruyó el manuscrito. Sin embargo, logró expresar su actitud entusiasta hacia los ideales de la "Haskalah" en el prefacio a la traducción hebrea de las cartas filosóficas de Schiller publicadas por él ("Ben Oni", 1851). Perseguido por librepensar por los jasidim locales, Rubin abandonó Galicia y se instaló en Galati (Rumanía), donde, trabajando como contable, dedicó sus ratos libres a la literatura. Entró en correspondencia literaria con I. Reggio y con Karl Gutskov , cuyo famoso drama ("Uriel Acosta") Rubin publicó en traducción hebrea (1855).
Fascinado por la filosofía de Spinoza , Rubin le dedicó su primer trabajo científico: "More Nebuchim he-Chadasch" (1857), en el que trató de demostrar que las opiniones de Spinoza son muy afines al espíritu del judaísmo puro . Esta declaración provocó una protesta de S. D. Luzzatto , quien creía que la cosmovisión de Spinoza era diametralmente opuesta a la del judaísmo. El folleto de Rubin Teschubah Nizzachat (1859) fue una respuesta a los ataques de Luzzatto.
En 1859, Rubin se convirtió en el director de la escuela estatal judía en Bolekhiv , pero pronto se vio obligado a abandonar su tierra natal nuevamente; se instaló en Ostrog (provincia de Volyn), donde fue profesor en la casa de un rico local. En este momento, Rubin tomó parte activa en varias publicaciones judías, donde colocó una serie de estudios científicos.
Con el traslado a Viena (1865), comienza el período más fructífero de la actividad literaria de Rubin. Además de una serie de monografías colocadas en " Ha-Meliz ", " Kochbe Izchak " [1] , etc., Rubin tradujo al hebreo la obra italiana de Leone da Modena sobre el ritual judío ("Schulchan Aruch", 1867, con notas de A. Jellinek), publicó en alemán el libro "Spinoza und Maimonides" (1869), por el que obtuvo el doctorado honoris causa . Con la asistencia activa de Rubin Π. Smolenskin fundó la revista Ha-Schachar, en la que Rubin publicó ocho artículos científicos que le dieron gran fama entre el público lector:
Ediciones posteriores:
En todas estas obras, Rubin combatió prejuicios y supersticiones . Usando un extenso material científico, Rubin, usando el método comparativo, trató persistentemente de demostrar que la mayoría de las tradiciones y creencias judías, rodeadas de un halo de santidad, fueron tomadas de otros pueblos y que existe una estrecha sucesión entre la cultura de los judíos y otras. pueblos
En 1870, Rubin se mudó de Viena a Nápoles , donde permaneció dos años como profesor en la casa de un rico comerciante de El Cairo . Durante este tiempo, tradujo al alemán Dialoghi di amore de Yehuda Abrabanel .
Después de pasar varios años como profesor en la casa de Polyakov ( ¿eso? ) en Taganrog , Rubin regresó a Viena nuevamente en 1878, donde en 1885 publicó una sensacional traducción hebrea de la "Ética" de Spinoza ("Cheker Eloah"), equipada con un extenso prefacio y numerosas notas.
Rubin también publicó:
Muchos de los manuscritos de Rubin quedaron sin publicar. Pasó los últimos quince años de su vida en Cracovia , donde murió en 1910.
Después de la muerte de Rubin, la editorial de Tushiya [2] comenzó a volver a publicar sus obras seleccionadas.
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|