Nina Ilinichna Sats | |
---|---|
Nombre completo | Nina Ilinichna Sats |
Fecha de nacimiento | 27 de abril de 1904 |
Lugar de nacimiento | Moscú |
Fecha de muerte | 23 de junio de 1924 (20 años) |
Un lugar de muerte | Eupatoria |
Ciudadanía | Imperio Ruso → URSS |
Ocupación | poetisa |
Padre | Ilya Alexandrovich Sats |
Madre | Anna Mijailovna Shchastnaya |
Nina Ilyinichna Sats ( 27 de abril de 1904 - 23 de junio de 1924 , Evpatoria , Sur Blanco ) - poetisa soviética.
Padres: el compositor Ilya Aleksandrovich Sats y la cantante de ópera Anna Mikhailovna Shchastnaya. La hermana es una figura teatral famosa Natalya Sats . Sobrina de la actriz N. A. Rozenel y capitán de primer rango A. M. Shchastny .
Se graduó en el gimnasio y el Instituto Rítmico de Moscú. El programa de formación en el Instituto de Ritmo según el sistema Dalcroze incluía disciplinas como solfeo, historia de la música, pedagogía, palabra artística, plástica, la materia práctica principal era el ritmo , fue enseñado en diferentes momentos por V. A. Griner , Prince. S. M. Volkonsky , quien solo dijo del Instituto Rítmico que era “la única institución donde se estaba trabajando” [1] . Luego estudió en la facultad de filología de la Universidad de Moscú.
Fue asesinada en circunstancias poco claras en la playa de Eupatoria, donde, según una versión, vino a visitar a su amigo, el aventurero revolucionario Yakov Blumkin . Según esta versión, él se convirtió en el culpable de su muerte; según otro, fue víctima de un ataque de gánsteres.
Los poemas de Nina Sats son experiencias de varios tipos, que resuenan con la poesía de principios del siglo XX. El período de búsqueda de sí misma en su obra no ha terminado. La colección póstuma de poemas de Nina Sats fue publicada por sus familiares.
Olvidada hace mucho tiempo, Nina Sats se convirtió en la heroína de las memorias populares de su hermana Natalya y después de su publicación se convirtió en una especie de figura de culto en el ambiente literario y teatral, se le dedican poemas y prosa, y la versión de su muerte a través de la La culpa de Yakov Blumkin es constantemente exagerada en la prensa, adquiriendo diversos acentos conspirativos. Es uno de los personajes clave del mito cultural sobre la relación entre la literatura y la Cheka en los años veinte. En particular, se alega que Blyumkin Nina "sedujo sobre los cadáveres de los Guardias Blancos ejecutados" (el nombre se indica de manera incorrecta) [2] .
Natalya Sats sobre Nina Sats: “Cuando Nina descubrió su primer amor, sus poemas se volvieron aún más líricos. Seraphim -así se llamaba de quien se enamoró- era diez años mayor que ella, y... nos parecía a mí y a mi madre que Nina volvía a caer en el "ring of shaggy ones", que había sido miedo desde la infancia. Seraphim era un hombre extraño con una biografía extraña. Primero un monje, luego un oficial, después, un artista. Tenía una voz hermosa, una apariencia escénica y una barriga retorcida. En el momento en que Nina se enamoró de él, se aisló por completo de las mujeres, se adentró en los escritos de Platón. Sus ojos verdes eran como un pantano en movimiento. Pero Nina, sonriendo, recordó que la sirenita también sufría, amaba al fangoso Serafín y lo poetizaba: Eres grande, eres de ojos sin fondo, Para mí eres un sueño y un misterio. El corazón llora con timbrazo inaudible y furtivamente. Nina tenía veinte años cuando se mudó al segundo año de la Universidad de Moscú. De niña era fea y de repente (todo en ella era inesperado) de “patito feo” se convirtió en cisne. Inesperadamente para todos y para ella misma, comenzó a llamarse "chica hermosa", ni siquiera bonita, hermosa. La figura, los rasgos de su rostro se volvieron correctos, armoniosos, quise mirarla durante mucho tiempo. Parecía salir del "anillo de los miedos", se puso menos nerviosa. Estaba muy feliz de poder ir al mar. El Teatro de Arte tenía terreno en Evpatoria cerca del faro. Cuatrocientos sazhens cuadrados también fueron para mi madre. Nina soñaba con estar más cerca del mar e inmediatamente después de los exámenes fue allí con su amiga. La amiga se quedó en la ciudad con sus parientes y Ninochka fue sola al faro. Caminaba, casi bailando, sonriendo al sol, al mar, a los que se avecinaban. Más cerca del faro se hicieron cada vez menos. Un hombre se acercó y le ofreció una maleta. Probablemente, Nina respondió que la maleta era liviana, pero el hombre dijo que estaba en camino, y durante un tiempo escuchó las historias de Nina sobre Moscú, sus poemas, y luego lo empujó al mar y corrió con su maleta. En sus manos. Nina salió nadando, nadaba bien. Entonces el hombre terrible pensó que Nina lo denunciaría, regresó y la estranguló ... Después de que el bandido Petr Obshchikh arrojó el cuerpo de Nina Sats en la arena junto al mar, fue a vender sus cosas. Abrió la maleta. Resultó allí: una muda de ropa, una almohada pequeña, accesorios de lavado y un cuaderno, negro, grueso, medio escrito. Arrojó el cuaderno fuera de la carretera con la misma facilidad con que arrojó el cuerpo de Nina al mar. Durante varios días, Nina yacía muerta, sin que nadie la identificara. Una amiga pensó que estaba en el faro, no el faro creyó que decidió quedarse en la ciudad... Cuando el cadáver de la niña, identificada por el vestido, fue enterrado en el suelo, alguien le entregó al investigador un cuaderno amarillento recogido del camino empapado en agua salada-amarga y secado al sol. Las palabras escritas en las primeras páginas estaban extrañamente entrelazadas con la realidad. Era como si mi corazón siguiera latiendo, y el sonido de la voz no se detenía en mi pecho: “…Desde niño tengo miedo en las travesías. Me desperté al menor ruido. Tengo miedo de que nunca seré capaz de viajar solo en un tren nocturno... ... Soy tan débil y no estoy tan seguro de que YO SOY, que rompiendo el ambiente familiar - gente y negocios - por la noche para el sonido de las ruedas que, como la vida misma Corren, no tengo nada a lo que agarrarme, ningún lugar donde buscar apoyo, y puedo morir o volverme loco. En 10-15 días estaré en Evpatoria. Tengo miedo de algo…” Con estas palabras, el diario, iniciado desde un lado del cuaderno, termina. Por otro lado, el cuaderno está lleno de poemas, que están precedidos por la siguiente página de título: “La primera y única colección de poemas de Nina Sats, que ella misma encontró posible escribir, y por lo tanto los reconoce como queridos para ella. .” Mi madre y yo publicamos estos poemas queridos por Nina y por nosotros. Los lectores de mis libros anteriores me preguntaban con insistencia: “¿Dónde está ahora tu hermana?” Y así escribí... Murió a las doce de la tarde. Todo su dinero, cinco chervonets, permaneció cosido en su vestido. Que terrible tontería. Incluso para un bandido. Y una marca de nacimiento en el cuello: todo da miedo. Desde los primeros años de nuestra vida, papá siempre dedicó sus cosas de la infancia a "Natasha y Ninochka". Todo lo bueno y lo malo se compartió por igual: Natasha y Ninochka. Este "y" nativo desapareció para siempre.
[Nina Sats]. La primera y única colección de poemas de Nina Sats que ella misma encontró posible escribir y, por lo tanto, reconocerlos como queridos para ella. Moscú, Melstroy, 1925. - 31 p. — https://www.liveinternet.ru/users/3251944/post327545673/