Svarovsky, Fyodor Nikolaevich

Fyodor Nikolaevich Svarovsky
Fecha de nacimiento 6 de abril de 1971( 06/04/1971 ) (51 años)
Lugar de nacimiento
Ocupación poeta , periodista

Fedor Nikolaevich Svarovsky (nacido el 6 de abril de 1971 en Moscú ) es un poeta y periodista ruso.

Biografía

De una familia de periodistas. A los 19 años emigró de la URSS a Dinamarca . En 1997 regresó a Moscú. Trabajó como periodista, primero en televisión, luego en prensa. Publicó poemas en papel y publicaciones en línea, tanto en ruso como en inglés. Un dato interesante: debido a los esfuerzos de varios traductores y filólogos estadounidenses, en este momento el número de publicaciones en inglés de Svarovsky supera el número de sus publicaciones en ruso, y en 2015 en Buenos Aires (Argentina) el libro del autor. se publicó traducida al español. En 2019, se convirtió en laureado del festival internacional "Poesía sin fronteras" en Riga [1] .

Obra poética

Introdujo una dimensión grotesca - fantástica en la poesía (incluido el uso de los clichés de masas, principalmente el cine de ciencia ficción estadounidense y la literatura de ciencia ficción soviética), convirtiéndola en la base de una nueva antropología poética y un nuevo tipo de "héroe lírico", un fragmento de la civilización soviética y, al mismo tiempo, viajero de Jacklondon por espacios y tiempos desconocidos.

Interpretación de poesía

En 2008, Svarovsky publicó un manifiesto de una "nueva epopeya" (el propio Svarovsky afirma que esto no es un manifiesto, sino solo un intento de formular los cambios actuales en la poesía en idioma ruso), lo que demuestra una comprensión actualizada del poeta y poesía. Nombró a varios poetas rusos modernos como representantes de esta tendencia: en primer lugar, Leonid Shvab y Arseny Rovinsky, así como las obras de Viktor Poleshchuk , Grigory Dashevsky , Maria Stepanova , Andrey Rodionov , Pavel Goldin , Linor Goralik y otros. Este manifiesto fue el primero, después de una larga pausa (después de SMOG y los manieristas cortesanos ), un manifiesto literario que atrajo significativamente la atención de la comunidad literaria. Los expertos prestaron atención al manifiesto de Svarovsky, señalando, sin embargo, que sería más exacto hablar no de una "nueva epopeya", sino de un renacimiento en una forma modificada de la tradición de la balada romántica [2] .

El trabajo de Svarovsky atrajo la atención de los poetas contemporáneos. En particular, Arkady Shtypel señala:

En sí mismo, el discurso fantástico en la poesía rusa no es nuevo. Pero Svarovsky lo convirtió en el factor principal de su poética, ya sean obviamente tramas de ciencia ficción o las dolorosas fantasías de un contemporáneo, y encontró para él una entonación de verso ideal, simple y libre. La naturalidad de esta entonación le da a las tramas de Svarovsky un sabor especial de autenticidad, que siempre es inherente a la buena ciencia ficción. De allí, de los clásicos del género, el heroísmo y la enseñanza moral, que no eran muy populares entre los autores contemporáneos, llegaron a la poesía de Svarovsky, y naturalmente arraigaron en ella [3] .

Libros

Notas

  1. Tercer Festival de Poesía Sin Fronteras Archivado el 10 de agosto de 2021 en la Wayback Machine : Noticias del proyecto Literatura Sin Fronteras
  2. Ilya Kukulín . De Svarovsky a Zhukovsky y viceversa Copia de archivo fechada el 11 de marzo de 2013 en Wayback Machine // New Literary Review, 2008, No. 89.
  3. ↑ Reseñas sobre la copia de archivo de Fedor Svarovsky fechada el 20 de mayo de 2010 en Wayback Machine // Vozdukh, 2007, No. 2.

Enlaces