Cataluña norte

El norte de Cataluña ( cat. Catalunya del Nord o Catalunya Nord , francés  Catalogne Nord ) es un término acuñado en la década de 1930 por el nacionalista catalán Alphonse Mias . El término se usa comúnmente en Cataluña y por algunos defensores franceses del catalanismo para referirse al territorio que España cedió a Francia en 1659, bajo los términos de la Paz de la Península Ibérica . El área designada por este término corresponde al actual departamento francés de los Pirineos Orientales . Históricamente, incluía 5 comarcos (distritos) de Cataluña:Alta Cerdanya , Valespir , Capsir , Conflans y Rosellón .

El nombre "Cataluña del Norte" se usa menos en Francia que "Roussillon". El primer término es utilizado sistemáticamente por los nacionalistas catalanes, que lo utilizan como confirmación de la conexión del territorio con la Cataluña española [1] . Los términos " tierras catalanas ", "Cataluña francesa" o "Pirineos Catalanes" [2] también se utilizan en relación con esta región .

El reconocimiento oficial del nombre "Cataluña Norte" tuvo lugar en la sesión del Consejo General de los Pirineos Orientales del 10 de diciembre de 2007, donde se aprobó la "Carta a favor de la lengua catalana", cuyo preámbulo reza: "La lengua catalana nació hace más de mil años, es uno de los pilares de nuestra identidad, patrimonio y riqueza de los Pirineos Orientales (Cataluña Norte)" [3] .

"Cataluña Norte" es un término de uso común en Cataluña y utilizado por las agencias gubernamentales del gobierno catalán para referirse a aquellas partes de los Pirineos donde se habla el idioma catalán. Por otro lado, en los Pirineos Orientales, el término "Cataluña del Sur" se utiliza a veces para referirse a la comunidad autónoma de Cataluña en España [4] .

Dado que el francés es el único idioma oficial en los Pirineos Orientales, como parte de Francia, la lengua catalana se encuentra aquí en una situación peligrosa: se habla solo en las zonas rurales, y la transmisión de la lengua en las familias estuvo interrumpida durante treinta años. En 2009, sólo el 13,9% del alumnado de primaria o secundaria del departamento recibía enseñanza en catalán [5] .

Véase también

Notas

  1. Además de los catalanes, se utiliza en medios locales y diversos organismos públicos: sociales, culturales, turísticos, históricos, etc.
  2. Por ejemplo, en el título "Parque Natural de los Pirineos Catalanes"
  3. "Charte en faveur du Catalan" en la web del Consejo General de los Pirineos Orientales
  4. El independiente de Perpinán
  5. Ferrando Francés, Miquel Nicolás. Història de la llengua catalana  (Catalán)  // Editorial UOC. - 2011. - Pág. 452-453 . - ISSN 978-84-9788-380-1 .