Hoy le diré a Waris Shah | |
---|---|
v.-panj. ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ v.-panj وارث شاہ نُوں | |
Idioma original | punjabi |
Hoy contaré a Waris Shah... ( Punjabi : ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਿਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ, también conocido como "Oda a Waris Shah" en ruso) es un poema de Amrita Pritam , una escritora de origen punjabí . El texto describe la trágica situación que siguió a la Partición de la India británica en 1947. El poema fue escrito en punjabi en 1948; ahora es ampliamente conocido en India y Pakistán . Se estudia en las escuelas y se cita en todas partes.
Aquí hay un extracto en punjabi con una traducción al ruso.
Punjabí ( Gurmukhi ) | Punjabí ( Shahmukhi ) | Traducción al ruso |
---|---|---|
. |
اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول |
Hoy le diré a Waris Shah: “¡Poeta, levántate de la oscuridad de la tumba |