Semender, Yuri Semionovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 7 de octubre de 2021; las comprobaciones requieren 3 ediciones .
yuri semender
Fecha de nacimiento 2 de enero de 1941 (81 años)( 02/01/1941 )
Lugar de nacimiento aldea Tanyshi , distrito de Krasnoarmeisky , Chuvash ASSR , RSFS de Rusia , URSS
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , traductor , crítico literario , editor
Idioma de las obras chuvasio

Yuri Semyonovich Semender (nombre real Semyonov ; nacido el 2 de enero de 1941 , Tanyshi , Chuvash ASSR ) - Poeta, traductor y editor de Chuvash, crítico literario .

Poeta del Pueblo de la República de Chuvash (1999).

Biografía

Origen

Yuri Semender nació el 2 de enero de 1941 en el pueblo de Tanyshi , distrito de Krasnoarmeisky de la República de Chuvash .

Después de graduarse de la Universidad Estatal de Chuvash , trabajó en el comité del distrito de Tsivilsky del Komsomol, la oficina editorial del periódico del distrito "The Way of October", la editorial de libros de Chuvash . Miembro de la Unión de Escritores de la URSS desde 1973.

De 1960 a 1964 sirvió en el Grupo de Fuerzas Soviéticas en Alemania .

En 1974 - 2004, Yuri Semyonovich trabajó como editor en jefe de la revista Yalav (su primer poema, Chărăsh (El), se publicó en 1958 en la revista Yalav).

Yuri Semyonovich fue elegido diputado de la Asamblea de Diputados de la ciudad de Cheboksary, trabajó en la junta de la Unión de Escritores de Chuvashia, fue miembro del Consejo Académico del Instituto Estatal de Humanidades de Chuvash, miembro del colegio de la Ministerio de Cultura y Asuntos Nacionales, Ministerio de Política de Información y Archivos, miembro de la comisión de indultos bajo la presidencia de la República de Chuvash.

En el campo literario

Yuri Semender llegó a la literatura a principios de la década de 1970, publicando las colecciones de poesía "Tupa" (Juramento), "Çĕr çavănat" (Órbita). Sus poemas y poemas han sido publicados en más de 20 idiomas de los pueblos de Rusia y el mundo.

El escritor también trabajó en el campo de la traducción: tradujo al idioma Chuvash "El cuento de la campaña de Igor", las obras de A. Pushkin , M. Lermontov , S. Esenin , A. Tvardovsky, K. Simonov, muchos escritores de los pueblos de Rusia y la CEI, el libreto de comedias musicales , óperas y operetas, ballet, suites vocales y coreográficas, como "El pájaro de la felicidad", "Cisne", "Boda", "Niños del bosque", etc. Quince dramas y comedias de autores rusos, ucranianos, bielorrusos, baskires y maris, traducidos por Y. Semender. Por su iniciativa, se imprimieron antologías de la poesía chuvashia moderna en Ucrania , en Bielorrusia , y el poema de K. Ivanov " Narspi " se publicó en tayiko . En colaboración creativa con los compositores F. Lukin, G. Lebedev, G. Hirby, F. Vasiliev, N. Erivanov, N. Karlin, Yu. Kudakov, A. Nikitin y otros, creó más de 300 canciones. Canciones como "Kalina Krasnaya", "Golden Ring", "First Love", etc., se hicieron populares. También es conocido como el autor de numerosos artículos literarios y ensayos.

Grandes obras

“Avan-i, saltak” (Hola, soldado), “Yĕs shănkărav” (Campana de cobre), “Nime” (Ayuda), “Uçlankări palan” (Viburnum en el borde), “Chĕntĕrlĕ kĕper” (Puente estampado), “ Shetmĕ shyvĕ (Río Shatma), Khurapa Shură (Blanco y negro), Patrones de la Tierra, Khurkayăk çulĕ (Vía Láctea), Chăvash Piki (Belleza de Chuvash), Pirĕn văyă Karti (Nuestra danza circular), "Ziçĕm sapaki" (golpe de rayo) )".

Premios y premios

Literatura

Notas

Enlaces