Sivets, Tatiana Nikolaevna
Tatiana Sivets |
---|
Tatstsyana Mikalayevna Sivets |
|
Fecha de nacimiento |
23 de junio de 1982( 23 de junio de 1982 ) (40 años) |
Lugar de nacimiento |
Minsk , RSBS |
Ciudadanía (ciudadanía) |
|
Ocupación |
periodista, poetisa |
años de creatividad |
desde 1993 |
Idioma de las obras |
bielorruso |
Debut |
Abril de 1997 (periódico "Familia") |
Premios |
Cupido dorado [d] ( 2013 ) |
naya1982.livejournal.com |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Tatyana Nikolaevna Sivets ( "Tatssyana Mikalaevna Sivets" bielorrusa ) (n. 23 de junio de 1982 , Minsk , BSSR ) es una poetisa, publicista, dramaturga y traductora bielorrusa [1] [2] . Redactor jefe del periódico " Litaratura i Mastatsva ", miembro de la Unión de Escritores de Bielorrusia [3] . Presentador de televisión del programa “Dyyablog. Pra literatura" en el canal de televisión " Bielorrusia 3 " [4] .
Biografía
En 1997 se graduó de la escuela de música No. 11, en 2000, la escuela secundaria No. 185 en Minsk.
Comenzó a escribir sus primeros poemas a la edad de 11 años, en 1993 [5] ; publicado por primera vez en abril de 1997 en el periódico "Familia". Era miembro del círculo literario en la escuela secundaria No. 176 en Minsk "Imknenne" ( "Aspiración" en ruso ), uno de cuyos líderes era el famoso escritor bielorruso, miembro de la Unión de Escritores de Bielorrusia Artur Volsky [6 ] [7] .
Desde 2003 - miembro de la Unión de Escritores de Bielorrusia [8] .
En 2005 se graduó de la Universidad Pedagógica Estatal de Bielorrusia. M. Tanka (Facultad de Filología y Cultura de Bielorrusia) con una licenciatura en Inglés, Lengua y Literatura de Bielorrusia. Durante sus estudios, dirigió las reuniones de la asociación literaria universitaria "Kroki" (en ruso: "Steps" ) [6] .
De agosto a noviembre de 2005, trabajó como columnista del periódico Vmeste!.
De 2005 a 2008 - estudiante de posgrado del Instituto de Literatura. Ya. Kolas y Ya. Kupala de la Academia Nacional de Ciencias de Bielorrusia [9] , donde estudió el tema “J. G. Byron y el byronismo en la poesía bielorrusa: traducciones e influencias.
Desde 2006, ha estado colaborando con la estación de radio "Bielorrusia" [1] : un comentarista sobre la transmisión extranjera de la radio bielorrusa, preparando proyectos de autor dedicados al estudio de la lengua y literatura bielorrusas en inglés, y preparando programas en bielorruso e inglés. que hablan de la cultura y tradiciones de Bielorrusia.
Desde abril de 2011, editor en jefe de la revista juvenil republicana " Maladost " [5] . Desde el 1 de diciembre de 2011 es redactor jefe del periódico Litaratura i Mastatsva.
De 2012 a 2016 - Miembro del Presidium de la Junta de la Unión de Escritores de Bielorrusia [6] . En 2016 se graduó de la Academia de Administración Pública bajo la presidencia de la República de Bielorrusia [10] .
Desde el 14 de septiembre de 2015 - Primer subdirector de redacción del periódico Boletín Médico. Desde el 14 de junio de 2016 es el editor en jefe del periódico Boletín Médico.
Desde octubre de 2016, miembro honorario de la Unión de Escritores de Azerbaiyán [11] .
Desde el 27 de diciembre de 2016 - Presidente de la Fundación Internacional Yanka Kupala [11] .
Obras en la línea de poesía, prosa, crítica, teatro, traducción poética. Traduce al bielorruso las obras de escritores de la República de Komi, Tayikistán, China, Rusia, Gran Bretaña, Polonia, Ucrania. Sus poemas han sido traducidos al inglés, búlgaro, ruso, ucraniano, Kalmyk, checheno [10] [12] .
Familia
- Padre - Doctor en Ciencias Médicas Nikolai Fedorovich Sivets .
- Madre - Raisa Ivanovna Sivets.
- Hermano - Candidato de Ciencias Médicas Alexei Nikolaevich Sivets [13] .
Bibliografía
Libros
- “Pralyatsets na vyaseltsy” ( en ruso “Vuela sobre el arcoíris” ) (biblioteca de la revista Maladost , 2002) - un libro de poesía;
- "Lipenskaya Navalnitsa" ( "Tormenta de julio" en ruso ) ("Mastatskaya Litaratura", 2003) - un libro de poesía;
- "Allí, hto znoydze" ( rus. "Al que encuentra" ) ("Logvinau", 2008) - poemas, prosa, obras de teatro, traducciones [8] [14] ;
- "Bryk y Shusya están bromeando sobre el verano" ( Ruso "Brik y Shusya están buscando verano" ) ( RIU "Litaratura and Mastatstva" , 2012) - un cuento de hadas para colorear;
- "¿Adónde fue Malpa Manya?" ( rus. "¿A dónde fue el mono Manya?" ) (RIU "Zvyazda", 2014) - un libro para niños, una continuación de las aventuras de Brik y Shusi, que esta vez juegan a los detectives [15] .
- "Sami lepshy padarunak" (en ruso: "El mejor regalo" ) (RIU "Zvyazda", 2014) - historias sobre una niña Tanechka, que cuenta sus historias, comparte sinceramente sus pensamientos y experiencias [16] . Un libro para los niños y sus padres.
- “Looseness” (en ruso: “Liberación” ) (RIU “Zvyazda”, 2016) [17] es una colección de poemas del propio poeta, así como traducciones de Tatyana Sivets de autores de Azerbaiyán, Kazajstán, Ucrania, Rusia, Eslovaquia, y otros países [18] .
- “¡Mañana habrá sol! : P'esy ( rus. "¡Habrá sol mañana! : Piesy" ) (Editorial U. Khursіk, 2021) son obras de teatro de Tatyana Sivets, escritas durante los últimos quince años.
Historias en colecciones
- “Sábanas y Nyabozhchykaў” ( “Cartas a los muertos” en ruso ) es una colección de ficción de los autores bielorrusos “Lusterka Susvetu” ( “Cartas a los muertos” en ruso ) (“Mastatskaya Litaratura”, 2007) [19] .
Coautoría
- "Minsk es la capital de Bielorrusia" (en ruso "Minsk es la capital de Bielorrusia" ) (2011) [5] .
- “Vitebsk es una ciudad de maestros y maestros” ( en ruso “Vitebsk es una ciudad de artesanos y artistas” ) (2013).
Dramaturgia (representaciones)
- "Bryk and Shusya Shukayutsya Summer" (estreno - 30 de octubre de 2010, Teatro Juvenil de Bielorrusia [20] ) - obra de teatro de la dramaturga Tatyana Sivets dirigida por el director Yegor Lyogkin [21] [22] .
- "La reina del pantano" (estreno - 24 de enero de 2018, Teatro bielorruso para jóvenes espectadores ) - una actuación basada en la obra de Tatiana Sivets "No me cuentes cuentos de hadas". Dirigida por Evgeny Rekesh.
Artículos
Traducciones
- “Melodiya Natkhnennya” ( Melodía rusa de la inspiración ) (2012, “Enciclopedia bielorrusa que lleva el nombre de P. Brouka”) es una colección de obras de varios poetas bielorrusos traducidas al inglés [6] [24] .
Premios
- 2013 - premio literario de la Unión de Escritores de Bielorrusia "Cupido de Oro"en la sección de literatura infantil; por el libro "¿A dónde se fue Malpa Manya?" [25] [26] .
- 2015 - La obra de Tatyana Sivets "No me cuentes cuentos" según los resultados del concurso de teatro "Nuevo nombre" (organizador - " Teatro republicano bielorruso para jóvenes espectadores " fue nombrada la más interesante entre las obras para niños de 9 a 12 años años [27] .
- 2016 : una colección de poemas "Different Nasts" de Tatyana Sivets ingresó al TOP-5 de libros de autoras de la editorial Zvyazda [28] .
Notas
- ↑ 1 2 Tazzyana Sivets. En ўspamіn pra Kupalle (bielorruso) // Maladost : Journal. - Mn. : Literatura y Arte , junio de 2012. - Edición. 703 , núm. 6 . - S. 54-55 . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
- ↑ ¡Bordamos Geta, Bozhukhna, tus sueños! // caja de fuego : log. - Junio, 2014. - N° 6 . - S. 50 . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
- ↑ Editor en jefe del periódico LiM: Puedes escribir sobre todo hoy . STV (21 de enero de 2013). Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ Bielorrusia 3 - blogs (enlace inaccesible) . Compañía Belteleradio . Consultado el 16 de abril de 2014. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2013. (indefinido)
- ↑ 1 2 3 Maladzezhny druk // Periodista: Revista. - Mn. , diciembre de 2011. - S. 63 . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
- ↑ 1 2 3 4 Traductor Sivets Tatyana . Centro cultural Finno-Ugric de la Federación Rusa. Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ Smirnova D. Pramovits eso es importante (bielorruso) // Literatura y arte : periódico. - Mn. , 2020. - 22 hs ( Edición 5081 , N° 25 ). - S. 5 . Archivado desde el original el 24 de julio de 2020.
- ↑ 1 2 Sivets Tatsian. Tamu, que es un znoidze... (enlace inaccesible) . knihi.por. Consultado el 24 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2014. (indefinido)
- ↑ Tatsyana Sivets (enlace inaccesible) . Imágenes nativas. Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ 1 2 Drukuezza ў "Fuego". Tatsyana Sivets. Sheets y Lisa (Bielorrusa) . Editorial Zvyazda (18 de enero de 2019). Consultado el 18 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2019.
- ↑ 1 2 Babovich V. Como las palabras están llenas para mí, entonces la hіba permanecerá mova (bielorruso) . Sábado (25 de enero de 2017). Consultado el 26 de enero de 2017. Archivado desde el original el 29 de enero de 2017.
- ↑ Stoyánov, Vladimir. Tatsyana Sivets (búlgaro) // Prostori: Diario. - Varna, Bulgaria: Slavena, 2014. - Vip. 61 , br. 4 . - S. 90-91 . — ISSN 2367-5926 . Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2014.
- ↑ Berezyuk E. En el quirófano, la vida de otra persona está en tus manos... // Respublika: periódico. - Mn. : Consejo de Ministros de la República de Bielorrusia , 2008.09.23. - Asunto. 4600 , n º 177 . Archivado desde el original el 19 de julio de 2014.
- ↑ Sivets Tatssyana. Tamu, quien sabe... . Prastora.by. Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ ¿Adónde fue Malpa Manya? (enlace no disponible) . Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ Vesyalukha M. Para nosotros, niños . Zvyazda (9 de octubre de 2014). Consultado el 10 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2014. (indefinido)
- ↑ Rublevskaya L.I. Sobre la verdad de los sentimientos . Bielorrusia soviética (17 de febrero de 2016). Fecha de acceso: 17 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Veselukha M. ¡ Hay algo para leer! ¿Qué libros vale la pena comprar en el Stand Nacional de Bielorrusia? . BELTA (12 de febrero de 2016). Fecha de acceso: 17 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2016. (indefinido)
- ↑ Sivets T. Sheets y Nyabozhchykaў // Mirror of the Universe: ciencia ficción bielorrusa = Lyusterka Susvetu: ciencia ficción bielorrusa / Comp. G. Onufriev, V. Tsvetkov. - Mn. : Literatura Mastatskaya, 2007. - S. 275-278. — 320 s. - 2000 copias. - ISBN 978-985-02-0914-6 .
- ↑ Bryk y Shusya buscan el verano . Bielorrusia teatral. Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ Bryk y Shusya bromean sobre el verano (en el escenario de la Casa de los Escritores) (enlace inaccesible) . Minsk - Teatro . Se sentó. Bielorrusia hoy . Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ El Teatro Juvenil de Bielorrusia presentará tres estrenos en la nueva temporada teatral (enlace inaccesible) . Agencia Telegráfica de Bielorrusia (23 de septiembre de 2010). Consultado el 10 de julio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. (indefinido)
- ↑ Sivets T. Mif, amigos mifam? Bayranichnya ўplya ў ў Literatura bielorrusa XX años (bielorruso) // Dumka bielorruso : Diario. - Mn. : Administración del Presidente de la República de Belarús , diciembre de 2008. - No. 12 . - S. 112-116 . Archivado desde el original el 15 de julio de 2014.
- ↑ Byazlepkina A. Phantom pain (Bielorrusia) (26 de julio de 2012). Fecha de acceso: 29 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
- ↑ Yana Yavich. ¡Vamos, píos! (bielorruso) // Literatura y habilidades : periódico. - Mn. : San Petersburgo , 2014-09-05. - Asunto. 4784 , núm. 35 . - S. 3 .
- ↑ Iryna Svirko. Historia de las prácticas aptimistas (bielorruso) . diario "Respublika" (17 de septiembre de 2014). Fecha de acceso: 23 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2014.
- ↑ Conclusión del concurso de teatro “Nuevo Nombre” (enlace inaccesible) . BRTYUZ (31 de diciembre de 2015). Consultado el 11 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2016. (indefinido)
- ↑ Los 5 mejores libros de Auntaraў-zhanchyn hell of the Vydavetsky House of Zvyazda . Zvyazda (5 de marzo de 2016). Consultado el 5 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016. (indefinido)
Enlaces
En catálogos bibliográficos |
|
---|
literatura bielorrusa |
---|
|
Premios y títulos literarios |
|
---|
periódicos literarios |
|
---|
organizaciones literarias |
|
---|
monumentos de la escritura |
|
---|
obras clásicas |
|
---|
géneros |
|
---|