Vista perfecta

El aspecto perfecto [1] (también llamado aspecto perfectivo o aorístico ) es un aspecto del verbo que se usa para describir un acto holístico, indivisible y completo, independientemente de si ocurre en el futuro, presente o pasado. En la gran mayoría de los idiomas, tales actos integrales e indivisibles representan con mayor frecuencia una acción instantánea o el comienzo de una acción o su finalización. La mayoría de las lenguas del grupo baltoeslavo se caracterizan por la presencia de pares de aspectos: perfecto e imperfecto.

Lo opuesto al aspecto perfectivo (aspecto perfecto) es el aspecto imperfecto [2] ( aspetto imperfettivo , o aspecto imperfectivo ). También hay aspectos retrospectivos y prospectivos , que se centran en lo que sucedió antes del evento especificado o, respectivamente, después de él.

Aspecto perfectivo en varios idiomas

En ruso

En ruso, cada verbo se caracteriza por referirse al perfectivo o al imperfectivo . Además de los significados aspectuales reales, los tipos también difieren morfológicamente: la adición del mismo conjunto de terminaciones da el tiempo futuro en el caso de los verbos perfectivos y el presente  en el caso de los verbos imperfectivos (y el tiempo futuro está formado por un construcción analítica con el verbo "to be").

También hay un número significativo de verbos de dos especies , por ejemplo: “casar”, “apelar”, “perjudicar”, “archivar”, “infectar”, etc.

En el idioma ruso, hay muchos pares  de aspectos: pares de verbos, cuyos significados coinciden hasta el aspecto. Para determinarlos, a veces se usa el llamado criterio de Maslov (llamado así por Yu. S. Maslov , quien lo propuso ), asociado con la posibilidad de reemplazar un verbo por otro (por ejemplo, al volver a contar eventos pasados ​​​​en tiempo presente ) .

En chino

Richard Xiao y Tony McEnery consideran que hay cuatro signos perfectos en chino :

  1. como indicador de la llamada forma real del verbo: 我看了 - "Realmente vi y esto no es ficción ni mis sueños o deseos" [3] .
  2. 过 como indicación de que se ganó algo de experiencia como resultado de la acción: 我看过 - "Vi (algo) ..." o "Tuve la experiencia de observar" [4] .
  3. Verbos duplicados según la fórmula V + V como indicador de la llamada forma delimitativa o restrictiva : 我看看 - "Miré" [5] .
  4. 到, 见 y otros objetos verbales resultantes como indicador de la forma completa del verbo: 我看到 o 我看见 - "Vi" [6] .

Notas

  1. Verbos perfectos e imperfectos // solarix.ru . Consultado el 20 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013.
  2. J.Maruso. visión imperfectiva // Diccionario de términos lingüísticos. - M.: Editorial de literatura extranjera . — 1960.
  3. Xiao y McEnery, 2004 , pág. 89.
  4. Xiao y McEnery, 2004 , pág. 138.
  5. Xiao y McEnery, 2004 , pág. 149.
  6. Xiao y McEnery, 2004 , pág. 159.

Literatura

Xiao, Richard y Rony McEnery. Aspecto en chino mandarín: un estudio basado en corpus. - Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2004. - 305 p. — ISBN 9027230838 . — ISBN 1588116018 .