Cuarenta días de Musa Dagh | |
---|---|
Die Vierzig Tage des Musa Dagh | |
| |
Género | novela historica basada en hechos reales |
Autor | Franz Werfel |
Idioma original | Alemán |
Fecha de la primera publicación | 1933 [1] |
Los cuarenta días de Musa Dagh es una novela histórica del escritor austriaco de origen judío Franz Werfel , basada en hechos reales y publicada en 34 idiomas.
El hecho histórico, la defensa de 53 días de los armenios en el monte Musa Dagh durante el genocidio de 1915 ( Ver Defensa del monte Musa Dagh ), inspiró al escritor austriaco Franz Werfel a escribir su famosa novela Los cuarenta días de Musa Dagh. El escritor, impactado por los hechos, declaró más tarde en una entrevista:
La defensa de Musa Dagh me impresionó tanto que quise ayudar a los armenios escribiendo mi novela y contándole al mundo entero sobre estos eventos [2]
La idea de escribir un libro se le ocurrió al escritor en 1929, cuando estaba en Damasco, donde vio a niños armenios, cuya mano de obra era utilizada en una fábrica de alfombras. El destino incomprensible de la nación armenia obligó a Werfel a tomar su pluma. La novela fue escrita en 1932, en alemán, a partir de un minucioso estudio de hechos reales por parte del autor, que entonces se encontraba en Siria [3] . Tras su publicación en 1933, el libro gozó de gran popularidad, por lo que fue traducido a 34 idiomas. Después de la publicación del libro en los Estados Unidos en 1934, se vendieron 34.000 copias en las dos primeras semanas [2] . Ese mismo año, una reseña del New York Times del nuevo libro decía:
una historia que debe excitar las emociones de todas las personas.... Werfel hizo de ella una novela noble. A diferencia de la mayoría de las otras novelas, Musa Dagh está basada en hechos reales, que describe la historia de hombres que aceptan el destino de los héroes.... el libro nos da la oportunidad de tomar parte en un evento histórico. Genial [4] .
La revista Time en diciembre de 1934 llamó a la novela "libro del mes" [5] . El libro de Werfel lo convirtió en uno de los escritores armenios favoritos. El biógrafo personal del escritor citó las palabras de un sacerdote armenio de Venecia , que se encontraba entre los armenios que realizaban la defensa, según ellos:
Franz Werfel es un héroe nacional de los armenios. Su libro es una especie de consuelo nuestro -no, no un consuelo, no puede ser- pero el hecho de que el libro exista es muy importante para nosotros. Ella dice que nunca se debe olvidar lo que nos pasó [6] .
El prototipo del héroe de la novela, Gabriel Bagradyan, fue Movses Ter-Galustyan , el líder de la resistencia de los armenios a las tropas turcas [7] . Entre los armenios rescatados por los barcos franceses estaba el sacerdote Tigran Andreasyan, quien mantuvo registros de la resistencia [8] , que más tarde formaron la base de la novela [9] .
En 1982, el director Sarkis Muradyan realizó un largometraje del mismo nombre [10] basado en el guión de Alex Hakobyan.
Este libro fue concebido en marzo de 1929, durante una estancia en Damasco. La visión miserable de unos niños refugiados mutilados y con aspecto famélico, trabajando en una fábrica de alfombras, me dio el impulso definitivo para arrebatar del Hades de todo lo que era, este incomprensible destino de la nación armenia. La redacción de este libro siguió entre julio de 1932 y marzo de 1933….
Breitenstein, primavera de 1933