Standing, o Reglas de decoro según Beryurier | |
---|---|
Le standinge selon Berurier | |
Autor | San Antonio |
Género | detective satírico |
Idioma original | Francés |
Original publicado | 1965 |
Interprete | G. Barsukov, A. Migachov |
Editor |
Ediciones Fleuve Noir, París. Traducción: Editorial Topikal, Moscú Traducción: Editorial Sovaminko, Moscú Traducción: Editorial Citadel, Moscú |
Liberar | 1965 _ |
ISBN | 978-5-9637-0054-9 |
De pie, o las reglas de la decencia según Berurier ( fr. Le standinge selon Bérurier ), traducido por A. Migachev “De pie, o las reglas de las buenas costumbres presentadas por el inspector jefe de policía Alexandre-Benoit Berurier” es un libro del Autor francés Frederic Dar , escrito bajo el seudónimo de San- Antonio , detective humorístico satírico.
El libro narra las próximas aventuras de dos colegas: el detective parisino San Antonio, que tiene algunos rasgos de James Bond , pero más cercano a la realidad y desprovisto de artilugios inherentes a Bond , y su subordinado el inspector Alexandre-Benoit Berurier, moderno Gargantúa , un nativo del interior francés, pobremente educado, pero no desprovisto de perspicacia práctica, un tonto bastante ingenuo.
La trama detectivesca del libro es simple: los colegas investigan el asesinato de un cadete en la Escuela Secundaria de Policía. Pero la trama misma en el libro es el medio, no la meta de la historia. El valor del libro está en otra parte: las lecturas y los razonamientos de Berurier, impregnados de humor, san antonioísmo , vulgaridad , pero al mismo tiempo reflejando valores de vida sencillos para una persona corriente.
Un cadete es asesinado en Police High School y San Antonio tiene la tarea de resolverlo. Al mismo tiempo, Beryurier, que envió a su esposa a un balneario, conoce a la condesa, representante de la alta sociedad , y comienza una aventura con ella. Sin embargo, la condesa no está satisfecha con los modales lumpen de Beryurier y asume su reeducación. El propio Beru, impresionado por la condesa, no es reacio a mejorar sus modales y entrar en la alta sociedad, como él la imagina. En general, una de las características de Beryurier en todo el ciclo de libros sobre él es su cierta tendencia a la pose y el deseo de estar a la altura de las personas inteligentes cultas, a lo que se esfuerza, pero estos esfuerzos se deben siempre a la actitud de Beryurier. falta de educación, su nivel intelectual, estilo de vida: parece ingenuo y nunca conduce al éxito. Berurier cree que tiene una buena oportunidad de cumplir sus propias (aunque borrosas) aspiraciones y procede a estudiar el manual de etiqueta obsoleto .
A San Antonio se le ocurre un plan para llevar a cabo la investigación en secreto, para lo cual los compañeros deben infiltrarse en la escuela de policía desde dentro, como cadetes o profesores. Consigue que Beryurier sea nombrado en la escuela como profesor del curso optativo de buenas costumbres. El hecho de que la enseñanza es solo una fachada para una investigación no se le hizo saber a Beryuurier, y acepta el nombramiento al pie de la letra. El mismo San Antonio, habiendo cambiado su apariencia, se matricula en la escuela como cadete.
El libro en su conjunto es un curso de conferencias sobre las buenas costumbres, tal como las presenta Berurier, intercaladas con una descripción de la investigación, que, según la intención del autor, tiene un papel claramente subordinado. El ingenuo simplón Berurier se toma muy en serio sus deberes, creyendo que ya ha estudiado más que suficiente el viejo manual destinado a los círculos más altos de la sociedad. Sin embargo, Berurier considera que los dogmas establecidos en el libro de texto de principios del siglo XX son algo conservadores. Tratándolos con un respeto inquebrantable e incluso con cierta reverencia, Beru, sin embargo, les da una interpretación diferente en sus conferencias y las expone de acuerdo con sus convicciones: las convicciones de un gordo sin educación, un borracho insaciable y un glotón, un simple de corazón. persona de abajo. Curiosamente, la visión de las buenas costumbres tal como la presenta Beryurier resulta estar mucho más cerca de la persona común. Sus recomendaciones están desprovistas de marcos y convenciones, y pueden parecer demasiado vulgares para personas sensibles, pero al mismo tiempo son inconmensurablemente más amables, más honestas y, en definitiva, más prácticas.
Como otras obras de San Antonio, el libro está lleno de humor, sarcasmo, juegos de palabras, que se traducen con bastante éxito en las traducciones. El libro, junto con el libro Historia de Francia a través de los ojos de San Antonio , es el representante más destacado del estilo de escritura original de Frederic Dar.
El libro fue publicado en ruso en traducciones en 1992 , 1994 , 2004 , 2009 .