Tamambo (idioma)

Tamambo
nombre propio Tamambo
Países Vanuatu
Número total de hablantes 3000 personas
Clasificación
Categoría Idiomas australianos

familia austronesia

Superrama malayo-polinesia Superrama de Malayo Oriental-Polinesia rama oceánica Sub-rama de Oceanía Central y Oriental Subrama de Oceanía Sur Centro y norte de Vanuatu Idiomas del Santo Occidental
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mla
VALES mmm
etnólogo mla
ELCat 4676
IETF mla
glotólogo pequeño1243

El idioma tamambo es uno de los idiomas de Oceanía, el cual es hablado por los habitantes de la isla de Malo y las islas cercanas de la República de Vanuatu . Otros nombres - pequeño (por el nombre de la isla), tamabo .

Información genealógica y de área

Pertenece a las lenguas de Oceanía ( familia austronesia , superrama malayo-polinesia , rama malayo-polinesia oriental ). Tamambo es el idioma más grande del microgrupo Santo Oriental. El número de hablantes de otros idiomas de este grupo no supera varios cientos. Los parientes más cercanos de Tamambo son las lenguas † Aoré y Tutuba .

Información sociolingüística

El número de hablantes nativos, según diversas estimaciones, oscila entre 2.000 y 3.000 personas. Hay dialectos occidentales ( Avuntari ) y sureste ( Ataripoe ) que difieren en algunas características fonológicas. Hay significativamente menos hablantes del dialecto del sureste, en su mayoría personas mayores. Esto se debe a la afluencia de inmigrantes que hablan bislama desde las islas de Malakula y Abraim hacia la parte sur de la isla de Malo. En la difusión del dialecto occidental también jugó un papel una misión cristiana, que se llevó a cabo a fines del siglo XIX en la parte noroeste de la isla, donde se encuentra el gran centro de Avunatari. Como resultado de esta misión, el lenguaje de la iglesia, y por tanto de todas las estructuras sociales basadas en ella, se convirtió en tamambo en su versión occidental. La mayoría de los hablantes nativos también hablan bislama , que es uno de los tres idiomas oficiales de Vanuatu. Solo una pequeña parte de los hablantes de tamambo pueden escribirlo y leerlo, ya que la población de la isla de Malo es mayoritariamente analfabeta.

Características lingüísticas

Características tipológicas

Tipo de expresión de significados gramaticales

Tamambo es un lenguaje de tipo analítico . Los significados gramaticales rara vez se expresan en inflexiones, más a menudo en clíticos. Ejemplo:

Vo-tahisa-na a=bo mai savai? Fem-friend-2SG 3SG=FUT ven cuando "¿Cuándo viene tu amigo?"

En esta oración, los significados de persona, número y tiempo del verbo se expresan en el sujeto proclítico .

La naturaleza del límite entre morfemas

Tamambo es una lengua aglutinante . Por regla general, un indicador (fijo o clítico) corresponde a un significado gramatical.

Tipo de marcado

1. En frases nominales posesivas - marca de vértice .

naho- ni voi cara- ENLACE madre cara de mamá tamanatu- i vavine marido- LINK mujer marido de mujer hisa- i vuria nombre- LINK perro nombre del perro

2. En predicación, marca de vértice. El verbo concuerda con el sujeto con la ayuda de un sujeto proclítico.

Nia mo hao ana vumambue atea 3SG 3SG subir al castaño uno Se subió a un castaño Nira avisa manihi na mai 3PL pocos solo 3PL vienen solo vinieron unos pocos Kamim no sahe aulu! 2PL 2PL subir ¡Levantarse! Codificación de roles en la predicación

La estrategia de codificación es acusativa. La concordancia verbal se centra en el participante con el hiperrol Principal. No hay marcado de casos de actantes en el idioma; el medio para distinguir los roles sintácticos es el orden de las palabras.

Tamalohi mo lai na maji hombre 3SG conseguir pez ART "El hombre atrapó un pez" vetai na sula duhu Banana 3PL crece bien "Los plátanos crecen bien" Orden de las palabras

Orden básico de las palabras SVO :

Tamalohi na lai na maji hombre 3SG conseguir pez ART El hombre atrapó un pez Tama-ku mo loli = au ku lahi padre-1SG 3SG hacer=1SG 1SG casarse Mi padre me obligó a casarme.

Fonética y gráficos

El sistema de fonemas vocálicos
Subida / Fila Frente Promedio Trasero
Superior i tu
Promedio mi o
Más bajo a

Las vocales altas átonas [i] y [u] antes de otras vocales se pronuncian como deslizamiento [j] y [w].
En un habla fluida, las vocales átonas pueden desaparecer. Esto sucede en tres casos:

  • cuando se duplica al final de la palabra duplicada: saha-saha [saxsaxa] "trabajar"
  • en la sílaba final de la palabra después de las nasales: dunu [ n dun] "absorber"
  • [u] desaparece si va después de una consonante y va seguido de [r] o [l]: vuriha [βrixa] "negro"
Sistema de fonemas consonánticos
Bilabial Bilabial labializado Alveolar Palatal Velar
oclusivo m b m b w tn d _ nɟ_ _ k
nasal metro mw_ _ norte norte
Vibrante r
fricativas β βw_ _ s X
Lado yo

La prenasalización es uno de los rasgos característicos de la estructura fonética de la lengua. Se puede ver que todas las consonantes oclusivas sonoras están nasalizadas. El sonido [ n ɟ ] a menudo se pronuncia como sordo, pero se conserva la nasalización. En cuanto a los sonidos [ m b] y [ m b w ], a menudo no se distinguen en el habla fluida, lo que lleva a la homofonía . Por ejemplo: [ m bara] bara "ir al arrecife" - [ m bara] bwara "araña".

Prosodia

El acento recae sobre la última sílaba , si es cerrada, y sobre la penúltima, si es abierta. Las sílabas tónicas suelen ser más largas que las átonas.

Gráficos

El idioma utiliza el alfabeto latino como su alfabeto . Entre los pocos hablantes nativos alfabetizados, no hay acuerdo sobre su sistema gráfico. Existen diferentes opciones de notación para el sonido [x] y los indicadores de labialización. Tabla de correspondencia de símbolos gráficos a los sonidos del idioma:

Fonema entrada de ortografía Ejemplo
i i hili "hacer cosquillas"
tu tu huli
mi mi heli
o o hola
a a aureola
m b b - al principio de una palabra, mb - en medio de una palabra bara "ir al arrecife", tamambo
m b w bu o bw - al principio de una palabra, mbu o mbw - en medio de una palabra buara/bwara "araña"
norte _ d - al principio de una palabra, nd - en medio de una palabra dunu "absorber", windi "cola"
t t tunu "freír"
metro metro mata "ojo"
mw_ _ mu o mw muata/mwata "serpiente"
norte norte nandi "romper con una piedra"
norte ng ngandi "hormiga"
β v vindi "saltar por encima"
βw_ _ vu o w vuindi/windi "cola"
r r rako "paquete"
yo yo lako "decorar"
s s sivo "solo"
nɟ_ _ j - al principio de una palabra, nj - en medio de una palabra jivo "bajar"
k k kete "gritar"
X c o h cete/hete "canasta"

Rasgos morfológicos

Pronombres

Una de las características del lenguaje es la presencia de oposición entre pronombres inclusivos y exclusivos de la primera persona del plural.

Hinda arua ka hania aisoro ku-mbo mula. 1INC dos 1PL comer luego 1SG-FUT volver a casa "Comamos juntos, y luego me iré a casa" Kamam mai Nancy kam-bo mai. Vienen 1EXC y Nancy 1PL-FUT "Nancy y yo vendremos"

Los pronombres personales vienen en cuatro formas:

  • El pronombre independiente siempre actúa como sujeto . Ocurre en cláusulas nominales, en cláusulas verbales se suele omitir, porque. la persona del verbo se expresa mediante el enclítico subjetivo.
1 persona (INC) 1 persona (EXC) 2 personas 3 personas
unidad iau niho nia
Plural hindú kamam Camim nira
Iau vavine tamaute 1SG mujer blanco "Soy una mujer blanca" Nira avisa manihi na mai 3PL pocos solo 3PL vienen "Solo vinieron unos pocos"
  • El proclítico del sujeto es un indicador de la concordancia del verbo con el sujeto en persona y número. Todos los indicadores de categorías flexivas verbales se unen a este clítico. En la tercera persona del singular, el pronombre se elige según el estado de ánimo: mo - sujeto real, a - irreal.
1 persona (INC) 1 persona (EXC) 2 personas 3 personas
unidad ku o mes/a
Plural ka ka no n / A
Oh mai niani! 2SG ven aquí "¡Ven aquí!" ¿Un kiri? lluvia 3SG "¿Lloverá?" ¿Mo kiri? lluvia 3SG "¿Esta lloviendo?"
  • El objeto enclítico se adjunta al verbo si su objeto se expresa mediante un pronombre personal (si este objeto está con una preposición, el clítico se adjunta a la preposición). En lugar de la enclítica de objeto de la exclusiva y 2 persona del singular, se utilizan las formas correspondientes de los pronombres independientes.
1 persona (INC) 1 persona (EXC) 2 personas 3 personas
unidad =(i)au =ho =a / =e
Plural = da - - =ra
Mo sora telei=au 3SG hablar con = 1SG "Ella me habló" Mo soari = nda aie 3SG ver=1INC allí "Nos vio allí"


  • Afijo posesivo : se une al poseído si el poseedor se expresa mediante un pronombre.
1 persona (INC) 1 persona (EXC) 2 personas 3 personas
unidad -ku -metro -n / A
Plural -da -mam -mim -real academia de bellas artes
Natu-ku Hijo-1SG "Mi hijo" Votabaluhi-na esposa-3sg "Su esposa" Sustantivos

Los sustantivos en Tamambo no cambian por casos, y la mayoría de los sustantivos tampoco cambian por números. Los representantes de clases semánticas separadas tienen la forma plural:

  • Los términos de parentesco plurales tienen el prefijo na-: natu-ku "mi hijo" - na-natu-ku "mis hijos"
  • Algunos nombres de personas añaden los prefijos va-, vai-, ra- en plural: uraji "niño" - va-uraji "niños", mwera "niño" - vai-mwera "muchachos", vavine "mujer" - ra- vavina "mujeres"
  • Los nombres de los árboles tienen un prefijo lo-: vu-hai "árbol" - lo-vu-hai "árboles", vu-niu "árbol de coco" - lo-vu-niu "palmas de coco"
  • Un pequeño grupo de sustantivos que no forman una clase separada forma el plural al duplicar la raíz: tahasi "piedra" - taha-tahasi "piedras", marajea "anciano" - mara-marajea "ancianos"

Hay una clase de sustantivos que tienen la propiedad de la llamada "pertenencia inherente". Esta clase incluye nombres de partes del cuerpo y términos de parentesco. En la mayoría de los casos, se requiere que estos sustantivos indiquen propiedad, pero en algunos contextos pueden no tener un indicador posesivo. Por ejemplo, al generalizar, cuando se trata de un objeto como concepto:

Vevesai tama na sahasaha asena Cada padre 3PL trabaja muy "Cualquier padre trabaja duro"

Los sustantivos se pueden formar a partir de adjetivos y verbos con el sufijo -a (o -e si la palabra termina en -a): lokoloko "perezoso" - lokoloko-a "pereza", sahasaha "trabajo" - sahasaha-e "trabajo"

Usando el prefijo i-, se forman sustantivos con el significado de la herramienta: sau "pescar" - i-sau "anzuelo", vid "disparar (desde un arco)" - i-vine "flecha"

Hay otros prefijos que forman sustantivos. vu- indica el nombre de un árbol, ra- - hojas, vo- - femenino, ta- - una persona de cualquier localidad: vu-mwele "palma de sagú" - ra-mwele "hoja(s) de una palma de sagú", tasi "hermano menor" - vo-tasi "hermana menor", maringo "oeste" - ta-maringo "hombre del oeste"

Números
una un té 6 aiono
2 arua 7 abitu
3 Atolu ocho awalú
cuatro Avati 9 asúa
5 alima diez sangavulu

Los números ordinales se forman agregando el sufijo -na a los números cardinales: atolu-na "tercero"

El multiplicativo se forma sumando a la base de un número cardinal (el número correspondiente sin la "a" al principio) el prefijo vaha-: vaha-rua "dos veces"

Rara vez se utilizan números mayores de diez.

35: ngalai-tolu ngalai-vati-na alima (lit. "treinta (y) cinco cuarenta")

Literatura

1. Jauncey, Dorothy G. (2002), "Tamambo", en Lynch, J., Ross, M. y Crowley, T., The Oceanic Languages, Richmond, Surrey: Curzon, págs. 608–625

2. Riehl, Anastasia K.; Jauncey, Dorothy (2005). "Ilustraciones de la IPA: Tamambo". Revista de la Asociación Fonética Internacional 35 (2): 255–259

Enlaces

Vocabulario tamambó

Tamambo (pequeño) en ethnologue.com