Tamambo | |
---|---|
nombre propio | Tamambo |
Países | Vanuatu |
Número total de hablantes | 3000 personas |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas australianos |
Superrama malayo-polinesia Superrama de Malayo Oriental-Polinesia rama oceánica Sub-rama de Oceanía Central y Oriental Subrama de Oceanía Sur Centro y norte de Vanuatu Idiomas del Santo Occidental | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mla |
VALES | mmm |
etnólogo | mla |
ELCat | 4676 |
IETF | mla |
glotólogo | pequeño1243 |
El idioma tamambo es uno de los idiomas de Oceanía, el cual es hablado por los habitantes de la isla de Malo y las islas cercanas de la República de Vanuatu . Otros nombres - pequeño (por el nombre de la isla), tamabo .
Pertenece a las lenguas de Oceanía ( familia austronesia , superrama malayo-polinesia , rama malayo-polinesia oriental ). Tamambo es el idioma más grande del microgrupo Santo Oriental. El número de hablantes de otros idiomas de este grupo no supera varios cientos. Los parientes más cercanos de Tamambo son las lenguas † Aoré y Tutuba .
El número de hablantes nativos, según diversas estimaciones, oscila entre 2.000 y 3.000 personas. Hay dialectos occidentales ( Avuntari ) y sureste ( Ataripoe ) que difieren en algunas características fonológicas. Hay significativamente menos hablantes del dialecto del sureste, en su mayoría personas mayores. Esto se debe a la afluencia de inmigrantes que hablan bislama desde las islas de Malakula y Abraim hacia la parte sur de la isla de Malo. En la difusión del dialecto occidental también jugó un papel una misión cristiana, que se llevó a cabo a fines del siglo XIX en la parte noroeste de la isla, donde se encuentra el gran centro de Avunatari. Como resultado de esta misión, el lenguaje de la iglesia, y por tanto de todas las estructuras sociales basadas en ella, se convirtió en tamambo en su versión occidental. La mayoría de los hablantes nativos también hablan bislama , que es uno de los tres idiomas oficiales de Vanuatu. Solo una pequeña parte de los hablantes de tamambo pueden escribirlo y leerlo, ya que la población de la isla de Malo es mayoritariamente analfabeta.
Tamambo es un lenguaje de tipo analítico . Los significados gramaticales rara vez se expresan en inflexiones, más a menudo en clíticos. Ejemplo:
Vo-tahisa-na a=bo mai savai? Fem-friend-2SG 3SG=FUT ven cuando "¿Cuándo viene tu amigo?"En esta oración, los significados de persona, número y tiempo del verbo se expresan en el sujeto proclítico .
La naturaleza del límite entre morfemasTamambo es una lengua aglutinante . Por regla general, un indicador (fijo o clítico) corresponde a un significado gramatical.
Tipo de marcado1. En frases nominales posesivas - marca de vértice .
naho- ni voi cara- ENLACE madre cara de mamá tamanatu- i vavine marido- LINK mujer marido de mujer hisa- i vuria nombre- LINK perro nombre del perro2. En predicación, marca de vértice. El verbo concuerda con el sujeto con la ayuda de un sujeto proclítico.
Nia mo hao ana vumambue atea 3SG 3SG subir al castaño uno Se subió a un castaño Nira avisa manihi na mai 3PL pocos solo 3PL vienen solo vinieron unos pocos Kamim no sahe aulu! 2PL 2PL subir ¡Levantarse! Codificación de roles en la predicaciónLa estrategia de codificación es acusativa. La concordancia verbal se centra en el participante con el hiperrol Principal. No hay marcado de casos de actantes en el idioma; el medio para distinguir los roles sintácticos es el orden de las palabras.
Tamalohi mo lai na maji hombre 3SG conseguir pez ART "El hombre atrapó un pez" vetai na sula duhu Banana 3PL crece bien "Los plátanos crecen bien" Orden de las palabrasOrden básico de las palabras SVO :
Tamalohi na lai na maji hombre 3SG conseguir pez ART El hombre atrapó un pez Tama-ku mo loli = au ku lahi padre-1SG 3SG hacer=1SG 1SG casarse Mi padre me obligó a casarme.Subida / Fila | Frente | Promedio | Trasero |
Superior | i | tu | |
Promedio | mi | o | |
Más bajo | a |
Las vocales altas átonas [i] y [u] antes de otras vocales se pronuncian como deslizamiento [j] y [w].
En un habla fluida, las vocales átonas pueden desaparecer. Esto sucede en tres casos:
Bilabial | Bilabial labializado | Alveolar | Palatal | Velar | |
oclusivo | m b | m b w | tn d _ | nɟ_ _ | k |
nasal | metro | mw_ _ | norte | norte | |
Vibrante | r | ||||
fricativas | β | βw_ _ | s | X | |
Lado | yo |
La prenasalización es uno de los rasgos característicos de la estructura fonética de la lengua. Se puede ver que todas las consonantes oclusivas sonoras están nasalizadas. El sonido [ n ɟ ] a menudo se pronuncia como sordo, pero se conserva la nasalización. En cuanto a los sonidos [ m b] y [ m b w ], a menudo no se distinguen en el habla fluida, lo que lleva a la homofonía . Por ejemplo: [ m bara] bara "ir al arrecife" - [ m bara] bwara "araña".
ProsodiaEl acento recae sobre la última sílaba , si es cerrada, y sobre la penúltima, si es abierta. Las sílabas tónicas suelen ser más largas que las átonas.
GráficosEl idioma utiliza el alfabeto latino como su alfabeto . Entre los pocos hablantes nativos alfabetizados, no hay acuerdo sobre su sistema gráfico. Existen diferentes opciones de notación para el sonido [x] y los indicadores de labialización. Tabla de correspondencia de símbolos gráficos a los sonidos del idioma:
Fonema | entrada de ortografía | Ejemplo |
i | i | hili "hacer cosquillas" |
tu | tu | huli |
mi | mi | heli |
o | o | hola |
a | a | aureola |
m b | b - al principio de una palabra, mb - en medio de una palabra | bara "ir al arrecife", tamambo |
m b w | bu o bw - al principio de una palabra, mbu o mbw - en medio de una palabra | buara/bwara "araña" |
norte _ | d - al principio de una palabra, nd - en medio de una palabra | dunu "absorber", windi "cola" |
t | t | tunu "freír" |
metro | metro | mata "ojo" |
mw_ _ | mu o mw | muata/mwata "serpiente" |
norte | norte | nandi "romper con una piedra" |
norte | ng | ngandi "hormiga" |
β | v | vindi "saltar por encima" |
βw_ _ | vu o w | vuindi/windi "cola" |
r | r | rako "paquete" |
yo | yo | lako "decorar" |
s | s | sivo "solo" |
nɟ_ _ | j - al principio de una palabra, nj - en medio de una palabra | jivo "bajar" |
k | k | kete "gritar" |
X | c o h | cete/hete "canasta" |
Una de las características del lenguaje es la presencia de oposición entre pronombres inclusivos y exclusivos de la primera persona del plural.
Los pronombres personales vienen en cuatro formas:
1 persona (INC) | 1 persona (EXC) | 2 personas | 3 personas | |
unidad | iau | niho | nia | |
Plural | hindú | kamam | Camim | nira |
1 persona (INC) | 1 persona (EXC) | 2 personas | 3 personas | |
unidad | ku | o | mes/a | |
Plural | ka | ka | no | n / A |
1 persona (INC) | 1 persona (EXC) | 2 personas | 3 personas | |
unidad | =(i)au | =ho | =a / =e | |
Plural | = da | - | - | =ra |
1 persona (INC) | 1 persona (EXC) | 2 personas | 3 personas | |
unidad | -ku | -metro | -n / A | |
Plural | -da | -mam | -mim | -real academia de bellas artes |
Los sustantivos en Tamambo no cambian por casos, y la mayoría de los sustantivos tampoco cambian por números. Los representantes de clases semánticas separadas tienen la forma plural:
Hay una clase de sustantivos que tienen la propiedad de la llamada "pertenencia inherente". Esta clase incluye nombres de partes del cuerpo y términos de parentesco. En la mayoría de los casos, se requiere que estos sustantivos indiquen propiedad, pero en algunos contextos pueden no tener un indicador posesivo. Por ejemplo, al generalizar, cuando se trata de un objeto como concepto:
Vevesai tama na sahasaha asena Cada padre 3PL trabaja muy "Cualquier padre trabaja duro"Los sustantivos se pueden formar a partir de adjetivos y verbos con el sufijo -a (o -e si la palabra termina en -a): lokoloko "perezoso" - lokoloko-a "pereza", sahasaha "trabajo" - sahasaha-e "trabajo"
Usando el prefijo i-, se forman sustantivos con el significado de la herramienta: sau "pescar" - i-sau "anzuelo", vid "disparar (desde un arco)" - i-vine "flecha"
Hay otros prefijos que forman sustantivos. vu- indica el nombre de un árbol, ra- - hojas, vo- - femenino, ta- - una persona de cualquier localidad: vu-mwele "palma de sagú" - ra-mwele "hoja(s) de una palma de sagú", tasi "hermano menor" - vo-tasi "hermana menor", maringo "oeste" - ta-maringo "hombre del oeste"
Númerosuna | un té | 6 | aiono |
2 | arua | 7 | abitu |
3 | Atolu | ocho | awalú |
cuatro | Avati | 9 | asúa |
5 | alima | diez | sangavulu |
Los números ordinales se forman agregando el sufijo -na a los números cardinales: atolu-na "tercero"
El multiplicativo se forma sumando a la base de un número cardinal (el número correspondiente sin la "a" al principio) el prefijo vaha-: vaha-rua "dos veces"
Rara vez se utilizan números mayores de diez.
35: ngalai-tolu ngalai-vati-na alima (lit. "treinta (y) cinco cuarenta")
1. Jauncey, Dorothy G. (2002), "Tamambo", en Lynch, J., Ross, M. y Crowley, T., The Oceanic Languages, Richmond, Surrey: Curzon, págs. 608–625
2. Riehl, Anastasia K.; Jauncey, Dorothy (2005). "Ilustraciones de la IPA: Tamambo". Revista de la Asociación Fonética Internacional 35 (2): 255–259