Lecturas de Tynyanov

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 13 de junio de 2014; las comprobaciones requieren 16 ediciones .

Las Lecturas de Tynyanov  es una conferencia científica internacional interdisciplinaria que tiene como objetivo desarrollar los problemas de la historia y la teoría de los estudios culturales (principalmente literatura, cine y filología propiamente dicha) en conexión con las actividades científicas y la obra literaria de Yu. N. Tynyanov , su compañeros, amigos y asociados en situaciones de cambio social y cultural. Las lecturas fueron establecidas por la Comisión del Patrimonio Literario Tynyanov por iniciativa de V. A. Kaverin .

Organización

La conferencia tiene lugar en la ciudad natal de Tynanov - Rezhitsa , ahora Rezekne [1] ( Letonia ). Las primeras Lecturas de Tynyanov se llevaron a cabo del 28 al 30 de mayo de 1982 y, a partir de entonces, se organizaron cada dos años. Las últimas XVII Lecturas hasta la fecha se realizaron en agosto de 2014 . El comité organizador de la conferencia es M. O. Chudakova , A. L. Ospovat , Yu. G. Tsivyan .

El papel de Janis Peters

El primer embajador de la independencia restaurada de Letonia en la Federación Rusa, el poeta Janis Peters , recuerda cómo las Lecturas de Tynyanov estaban bajo amenaza a principios de la década de 1990 debido al hecho de que no había ninguna fuente de financiación [2] . En la embajada en Moscú, el profesor Chudakov encontró a Peters con noticias de esto. Peters recurrió a los bancos en busca de apoyo financiero: Baltic Transit Bank ( Baltijas Tranzīta banka ) y Latvian Kapital Bank. Y lo conseguí.

En 2012, Peters nuevamente ayudó a las Lecturas al ofrecer al propietario del Alfa-Bank ruso , un filántropo de origen letón, Petr Aven , para apoyar el evento en Rezekne. “Me sorprendió mucho que un representante de una profesión puramente pragmática, al escuchar el nombre de Tynyanov, exclamara: “¡Buen trabajo!”, recuerda Peters. “Al ser descendiente de nuestro compatriota, Pyotr Aven participa activamente en la continuidad de la cultura”.

La "Generación" de la Fundación Benéfica Petr Aven financió las Lecturas y el 14 de agosto de 2014, el 18 de agosto de 2014, se celebró un día dedicado a Tynianov en la Universidad de Letonia .

En la época soviética, dos de las tres novelas de Tynyanov se publicaron en letón: " Pushkin " y " Kukhla ", traducidas por Eugene Rauchvarger.

Miembros

Entre los participantes de las Lecturas se encuentran destacados representantes de las humanidades y las ciencias sociales soviéticas y rusas, los estudios eslavos mundiales (en orden alfabético): G. G. Amelin , A. F. Belousov, N. A. Bogomolov , N. V. Braginskaya , V. E. Wacuro , St. Gardzonio, B. Gasparov, M. L. Gasparov , L. Geller, L. Ya. Ginzburg , A. B. Yu.,L. D. GudkovGribanov, , E. V. Dushechkina, S. T. Zolyan, N. A. Zorkaya, Vyach. Sol. Ivanov , I. A. Kalinin, L. F. Katsis , L. Kiseleva, A. A. Kobrinsky , S. L. Kozlov, G. A. Levinton , R. G. Leibov , O. A. Lekmanov , Yu . N. Mazur, O. Mayorova , Yu . I. MeilakhB.M.,Manin , M. S. Neklyudova, A. S. Nemzer , P. M. Nerler , T. L. Nikolskaya , V. I. Novikov , M. Okouturier , A. L. and K. A. Ospovat, M B. Plukhanova, K. Yu. Postoutenko, V. V. Pugachev, A. I. Reitblat , K. Yu. Rogov, O. Ronen , V. N. Sazhin, I. Yu. Svetlikova, D. M. Segal, I. Serman , T.I. Smolyarova, L. G. Stepanova, R. D. Timenchik , E. A. Toddes , A. B. Ustinov, Yu . Khmelnitskaya , A. P. Chudakov , M. O. Chudakova , Yu. N. Chumakov, S. S. Shvedov, A. Shenle .Yu, , R. M. Yangirov y muchos otros.

Colecciones de Tynianov

Sobre la base de los materiales de las Lecturas, se publican las colecciones de Tynyanovsk . Además de los informes y mensajes de los participantes en las Lecturas, las colecciones contienen memorias, materiales de archivo relacionados con la biografía, la creatividad, la variedad de intereses de Tynyanov, sus contemporáneos, asociados y seguidores: la cultura y la ciencia de Rusia en el siglo XVIII. -siglos XX. El consejo editorial de la colección incluía a M. O. Chudakova, E. A.  Toddes , Yu. G.  Tsivyan .

Monumento a Tynyanov

El 24 de agosto de 2012, se inauguró un monumento a Tynyanov en Rezekne, junto a la casa donde el escritor pasó su adolescencia. El busto de bronce del escritor de la escultora Mara Kalniņa se mantuvo durante muchos años en la Escuela Secundaria No. 6 de Rezekne, donde se creó el museo del escritor. El editor del periódico "Panorama Rezekne", Valentin Sergeev, presentó la iniciativa de hacer un pedestal para el busto e instalarlo. Esto fue apoyado por la intelectualidad creativa de la ciudad y la jefa del comité organizador de las Lecturas de Tynyanovsky, Marietta Chudakova. La iniciativa recibió apoyo popular: Pavel Ostaptsev preparó el proyecto de instalación de forma gratuita, la empresa Dana hizo una contribución filantrópica al hacer un pedestal. El proyecto fue apoyado por el alcalde de Rezekne , Alexander Bartashevich , el consejo de Rezekne asignó dinero para la mejora y, en vísperas de las próximas lecturas de Tynyanovsky, se inauguró el monumento [3] .

Notas

  1. Ilona Rupaine. Lecturas tradicionales de Tynyanov.  (enlace inaccesible) "Rezekne Panorama", 19 de agosto de 2010
  2. Hora de conectar al gran europeo ruso Yuri Tynyanov con Riga :: Freecity.lv . www.ciudadlibre.lv Consultado el 20 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2022.
  3. DELFI . Monumento a Y. Tynyanov inaugurado en Rezekne  (ruso) , DELFI  (24 de agosto de 2012). Consultado el 20 de mayo de 2017.


Enlaces