Junto a la chimenea (película)

Junto a la chimenea
Género cine mudo y melodrama
Productor Piotr Chardynin
Productor Dmitri Kharitonov
Guionista
_
Piotr Chardynin
Protagonizada por
_
Vera Jolodnaya
Vladímir Maksimov
Vitold Polonsky
Operador Piotr Chardynin
Empresa cinematográfica Casa de comercio Kharitonov
País
Año 15 de marzo de 1917
IMDb DNI 0795987

Junto a la chimenea ( 1917 ) es un largometraje mudo de Pyotr Chardynin . La película se estrenó en Jarkov el 15 de marzo de 1917. El increíble éxito con la audiencia de esa época llevó al director a realizar una secuela: "Olvídate de la chimenea ..." [1] [2] . La película no ha sobrevivido [3] .

Trama

El tema de esta película se inspiró en el romance "Estás sentado junto a la chimenea y miras con anhelo cómo se apagan los fuegos en la chimenea ...", la trama se tomó prestada parcialmente de la historia de Alexander Druzhinin "Polinka Saks", escrita en el 1840 [4] [5 ] [6] .

La trama se basa en un triángulo amoroso tradicional .

La trama se reducía a la historia de un triángulo amoroso fatal, donde cada uno de los participantes desempeñaba su papel ya estereotipado: un esposo trabajador confiado, una esposa de voluntad débil desprotegida de las dificultades cotidianas , un seductor exitoso (V. Polonsky, V. Kholodnaya , V. Maksimov) ... Un final trágico ... [2 ]

La bella Lydia Lanina (su papel es interpretado por Vera Kholodnaya ) y su esposo (su papel es interpretado por Vitold Polonsky ) están felizmente casados . Lydia canta a menudo, y su esposo la escucha, sentado junto a la chimenea .

Durante una cena, Lydia se sienta al piano y canta una novela. En el apogeo de la noche, llega una orden según la cual Lanin debe irse de viaje de negocios. Los invitados se dispersan gradualmente, dejando solo al apuesto príncipe locamente enamorado de Lydia (actor Vladimir Maksimov ), una vieja amiga de la casa. El príncipe le declara ardientemente su amor y, en un arranque de pasión, intenta apoderarse de ella. Lydia apenas logra escapar de su abrazo [7] .

El príncipe se siente culpable y está dispuesto a suicidarse. Lydia siente pena por él. Ella acepta una cita y, debido a una debilidad momentánea, engaña a su esposo. Después de que su esposo regresa, ella le confiesa todo. El marido se sorprende y accede a dar el divorcio. Después de eso, los tres sufren. La heroína de la película sufre la vergüenza y la separación de su marido. Incapaz de perdonarse a sí misma por el sufrimiento de su marido, fallece. Llenos de dolor, los antiguos rivales se encuentran en su ataúd, pero no hay enemistad entre ellos y solo se culpan a sí mismos [5] [7] .

Al principio y al final de la película había un episodio con un anciano héroe que se sienta junto a la chimenea -de ahí el nombre de la película- y mira las brasas, recordando la historia de su felicidad perdida [8] [9] .

Sobre la película

La película fue un gran éxito entre el público [1] [9] [10] [11] [12] [13] [14] . En el " Kine-zhurnal " de Moscú (1917, No. 11-16) se escribió sobre la película "Junto a la chimenea": "... Como fenómeno excepcional en la cinematografía, cabe señalar que en Odessa la imagen fue se muestra continuamente durante 90 días, y en Kharkov - 72 días, y el teatro más grande de Kharkov "Ampir" reanudó su puesta en escena cuatro veces, y todo el tiempo había colas de "Chaliapin" [7] [13] [15] . Kinogazeta (1918, No. 2, p. 6) describió la emoción en torno a la película en Kharkov de la siguiente manera:

“... Mucho antes del inicio de las sesiones, se formó una cola colosal. Algo increíble sucedió en la caja. Por supuesto, no todos los que estaban ansiosos por entrar al teatro quedaron satisfechos con las entradas, y una gran multitud se quedó en la calle, dispuesta muy violentamente y exigiendo que se les permitiera entrar al teatro… fotografías y, habiendo expresado su descontento “ brillantemente “solo de esta manera, se fueron a casa” [11] .

La crítica fue severa para la película, aunque no trató de menospreciar sus méritos [16] . En particular, la revista Projector (en ese momento se publicaba con el nombre de Projector) escribió:

“La idea principal del drama no es original ni nueva... Una encarnación hermosa y poética permite soportar la trama ordinaria... La puesta en escena es rica y refinada, pero en aras de una mayor vitalidad, no parecería superfluo simplificarlo un poco en algunos lugares” [17] [18] .

El crítico de " Kine-journal " elogió con entusiasmo el juego de Vera Kholodnaya :

“... V.V. Kholodnaya resistió la prueba: fue templada en el fuego del amor en pantalla. La imagen de la heroína, amándose y sacrificándose a sí misma, es transmitida de manera simple y sincera por el artista. Las experiencias líricas están en armonía con su imagen conmovedora. Sin movimientos bruscos, asperezas… la artista demostró que puede transmitir con sensibilidad y sinceridad la imagen de una persona amorosa” [19] [20] [21] .

En la época soviética, la película fue considerada "una de las películas de salón decadentes prerrevolucionarias más características" [1] .

El conocido historiador de cine soviético S. S. Ginzburg creía que la película atrajo la atención de la audiencia de la siguiente manera:

En primer lugar, por el hecho de que la “tristeza elegíaca” (expresión de la crítica moderna), que la impregnaba, distraía al espectador de la realidad, dura, cruel y trágica, sin dar lugar en modo alguno a efusiones sentimentales. En segundo lugar, el hecho de que todo estaba plagado de fatalismo y de presentimientos de desgracia. "Un hombre no es libre de decidir su destino", decía la película, "es un juguete en manos de las circunstancias, víctima de sentimientos oscuros. Esta idea de la película sirvió como excusa para la impotencia y la incertidumbre que se apoderó del público burgués [8] .

El director de fotografía y director de cine Yu. A. Zhelyabuzhsky creía que Pyotr Chardynin tenía un excelente dominio de la profesión de camarógrafo y "hizo por sí mismo, por ejemplo, una película sobresaliente desde el punto de vista fotográfico, como" By the Fireplace "" [22] .

El experto en cine I. V. Belenky señaló que la película expresó su tiempo:

Los hechos de la película estaban enmarcados por un episodio (es decir, la película comenzaba y terminaba con él, donde el anciano y canoso Panin [Lanin], sentado junto a la chimenea -de ahí el nombre de la película- y mirando el brasas, recordó la historia de su felicidad perdida. Este sentimiento de felicidad perdida no podría ser más adecuado a la situación que se desarrolló en la sociedad rusa después de la Revolución de Febrero y la abdicación del zar en 1917. Confusión, impotencia para cambiar el rumbo de eventos, incertidumbre sobre el futuro, tristes recuerdos del pasado vida estable y próspera - eso es lo que expresa esta película [9] .

La experta en cine e historiadora de cine I. Grashchenkova señaló que el productor Kharitonov sintió y adivinó uno de los principales secretos de la manía cinematográfica rusa. Era "un amor especial por la" reina "y el" rey "de la pantalla: cercano a la deificación, místico, envuelto en misterio, lleno de tierna reverencia, hechizando el alma" [23] .

Las películas de Kharitonov como "Junto a la chimenea", "Olvídate de la chimenea" , "Silencio, Tristeza ... Silencio" no abandonaron las pantallas durante meses. Se superó el “complejo de novedad”, uno de los principales impulsores del repertorio, diseñado para un solo visionado. Se argumentó lo contrario, cuando el repertorio se mantuvo en múltiples visualizaciones de la película por parte del espectador... [23] .

La historiadora y culturóloga Vera Ustyugova señaló:

La gloria de Vera Kholodnaya alcanzó su cenit en 1917. <...> D. Kharitonov y P. Chardynin, habiendo contratado a casi todas las principales estrellas del cine ruso, lanzaron toda una serie de melodramas sentimentales, con los mismos héroes y tramas similares. , pero estaban todos sus reyes de la pantalla favoritos y una pasión desgarradora en torno a una reina. Fue entonces cuando V. Kholodnaya ascendió al trono, y la serie de novelas cinematográficas lanzadas con ella ("Junto a la chimenea", "Olvídate de la chimenea", "Cállate, Tristeza, Cállate") con todos los clichés de la el cine pasado, como los últimos acordes, como ninguna otra película, satisfizo las aspiraciones de la extinta Rusia pequeñoburguesa [24] .

Notas

  1. 1 2 3 Vishnevsky, 1945 , p. 140.
  2. 1 2 Zaitseva, 2013 , pág. 70.
  3. Yani, 2012 , pág. 172.
  4. Ginzburg, 1963 , pág. 163.
  5. 1 2 Ginzburg, 2007 , pág. 453.
  6. Belénky, 2008 , pág. 146-147.
  7. 1 2 3 Prokofieva E.V. Vera Fría. Reina del cine mudo . Consultado el 19 de noviembre de 2017. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2017.
  8. 1 2 Ginzburg, 1963 , pág. 371.
  9. 1 2 3 Belenky, 2008 , pág. 147.
  10. Ginzburg, 1963 , pág. 163, 370-371.
  11. 1 2 Zorkaya, 1968 , pág. 178.
  12. Zorkaya, 2005 , pág. 32.
  13. 1 2 Mislavsky, 2005 , pág. 168.
  14. Mislavski, 2012 , pág. 31
  15. Ginzburg, 1963 , pág. 370-371.
  16. Breve, 2009 , pág. 409.
  17. Proyector, 1917, No. 15-16, p. 5.
  18. Breve, 2009 , pág. 409-410.
  19. Ul. "Junto a la chimenea" // Periódico Kino. 1918. Nº 22.
  20. Mussky I.A. 100 grandes actores. - M. : Veche, 2002. - S. 179.
  21. Vera Fría / Col. autores - M. : de Agostini, 2013. - P. 12. - (La historia en los retratos de mujeres. Número 22).
  22. Zhelyabuzhsky, 2004 , pág. 257.
  23. 1 2 Grashchenkova, 2005 , pág. 40-41.
  24. Ustyugova, 2016 , pág. 282-283.

Literatura

Enlaces