Nina Habias | |
---|---|
Nombrar al nacer | Nina Petrovna Komarova |
Alias | Habias, Neebu, Noki |
Fecha de nacimiento | 6 (18) de julio de 1892 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | no antes de 1943 |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poetisa |
Dirección | futurismo |
Idioma de las obras | ruso |
Nina Petrovna Khabias (en el nacimiento de Komarov , en su primer matrimonio Obolenskaya; 1892 , Moscú - alrededor de 1943) - poetisa futurista rusa , sobrina de Olga Forsh .
Nació el 6 (18) de julio de 1892 en Moscú en la familia del coronel Pyotr Dmitrievich Komarov (1870-1914), quien murió en la batalla en Shtallupönen y fue ascendido póstumamente a mayor general, y su esposa Natalya Ivanovna, nee Veniaminova. Su padre era hijo del teniente general Dmitry Vissarionovich Komarov y era primo segundo del p. Pavel Florenski .
Se graduó del Instituto Smolny en 1911 con una medalla de plata [1] , luego, durante dos años, estudió en la facultad de derecho de los Cursos Superiores de Mujeres de Moscú de V. A. Poltoratskaya . Bajo el gobierno de Kolchak , fue la hermana de la misericordia del batallón Jaeger para fines especiales. Según el caso de investigación posterior de Khabias, en ese momento estaba casada con el médico Stepan Platonovich Obolensky.
En 1919, conoció en Omsk a David Burliuk , que estaba de gira por Siberia, quien influyó en su trabajo (ella llamó a Alexei Kruchenykh su otro maestro ). Desde 1919, sirvió en el Comité para la Eliminación del Analfabetismo en Irkutsk bajo el Departamento Político del 5º Ejército. Luego se convirtió en candidata a miembro del PCUS (b) (abandonó en 1921). En 1921, participó en la colección colectiva del grupo de Irkutsk "Barka de poetas" "Recopilación de poemas de un grupo de poetas de Irkutsk para 1921" (texto mecanografiado de la colección de B. S. Shostakovich ); S. A. Alyakrinsky, A. I. Venediktov, M. N. Imrey-Gorin, A. D. Meiselman , N. M. Podgorichani , E. I. Titov, I. K. Slavnin, N. P. Shastina y otros [2] [3]
En 1921 regresó a Moscú, sirvió en la Comisión Extraordinaria para la Eliminación del Analfabetismo de toda Rusia [4] , leyó sus poemas en el café "Domino", en los círculos poéticos recibió el apodo de "Nibu" y "Noki" [5 ] , se autodenominaba poetisa- no objetiva, algunos críticos la catalogaban como nada . A finales de 1921 publicó un poemario, Poesía, bajo el seudónimo de Nina Habias. [6] Rápidamente ganó una fama escandalosa, por impactar y usar vocabulario obsceno en la poesía [7] recibió el apodo de "Condesa Pohabias" [8] y la reputación de " Barkov con falda" [9] (posiblemente exagerada [10] [11] ). Dado que la colección "Poesía" se publicó sin permiso de censura , la poetisa, junto con su esposo de hecho, el poeta Ivan Gruzinov , también acusado de publicar sin censura, fue arrestada y pasó dos meses en la prisión de Butyrka .
Posteriormente, fue publicada dos veces en poemarios colectivos (1922, 1924), el segundo libro de poemas se publicó en 1926 con el nombre de “N. Obolenskaya. A principios de la década de 1930 casada (por tercera vez) con el ilustrador Konstantin Golstein (1881-1944, reprimido).
En 1937 fue arrestada y el 25 de noviembre de 1937, acusada de agitación antisoviética, fue sentenciada a 10 años. Cumplió condena en Siblag , después de ser liberada del campo en 1942, vivió en la ciudad turcomana de Mary (Merv). La última mención se refiere a 1943. Fue rehabilitada el 26 de mayo de 1989 sobre la base del Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS del 16 de enero de 1989.
... Khabias dice sobre sí mismo: "Soy el más glorioso de todos los poetisas". La tarea “más gloriosa” de sus “stichettes” era encontrar rimas para las “vallas de palabras” más indecentes y el texto correspondiente a ellas.
-Evdoksia Nikitina, op. según K. KuzminskyN. Khabias-Komarova fue la más conspicua, o al menos la más ruidosa, de todos los visitantes de Domino. Decían que era una de las ex condesas, la llamaban "Pohabias". Khabias era una dama regordeta, de mejillas sonrosadas con rasgos mongoles, en invierno con un lujoso abrigo de foca, en verano con atuendos llamativos, coloridos y caros. Lanzó una edición sin censura de un libro de poesía con un falo en la portada. El libro se vendió abiertamente en el café Domino y disfrutó de un éxito inimaginable entre los taxistas de Moscú. En líneas poéticas en blanco y negro, se imprimieron expresiones tan cínicas que incluso los taxistas no se atrevieron a leerlas en voz alta.
—Em . Mindlin , Interlocutores ExtraordinariosEn catálogos bibliográficos |
|
---|