Khaimsky, Moishe

moishe jaimsky
Yídish  משה חאַיִמסקי
Fecha de nacimiento 1 de octubre de 1892( 1892-10-01 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte no antes de  1978
Un lugar de muerte
Ocupación escritor
Idioma de las obras yídish

Moishe Khaimsky ( Yiddish  משה חאַיִמסקי ‎ ‏‎; 1 de octubre de 1892 , Chisinau , provincia de Besarabia  - después de 1978, Kiryat-Ata , Israel ) - poeta satírico judío, prosista, traductor, editor. Escribió en yiddish bajo su propio nombre y seudónimo "Moishe ben Aba-Zis" ( Moisés hijo de Aba y Zisl ).

Biografía

Padre, Aba (Avrum-Aba, Abram) Shmerkovich Khaimsky (1862 - no antes de 1940), se dedicaba al comercio de pescado, tenía una tienda en el Nuevo Mercado. Madre - Zisl Abramovna Freink (1868-?).

Estudió en un cheder y en una escuela popular, luego trabajó como impresor en una imprenta y, entre las dos guerras mundiales, como tipógrafo en una editorial de literatura en yiddish de Chisinau. Por participación en el movimiento revolucionario, fue llevado a la investigación, durante la detención preliminar conoció a A.P. Ulanovsky [1] .

Publicó poesía y prosa en la prensa judía de Rumania  : periódicos y revistas "Unzer Zeit" ( Nuestro tiempo , Chisinau), "Di Voh" ( Nedelya , Bucarest ), "Inzl" ( Ostrov , Bucarest), "Ufgang" ( Voskhod , Sziget ) .

En 1976 emigró a Israel, donde publicó en el diario Lezte Nayes ( Últimas Noticias , Tel Aviv ). Vivió en Kiryat Ata .

Publicó una colección de poemas satíricos y ensayos destinados a las críticas teatrales "A knip in bak" ( Un clic en la mejilla , 1934), historias de la vida de los trabajadores judíos en Besarabia "Finztere Winklen" ( Dark Corners , 1935), una novela sobre el caso de los médicos "Nokhmilhome-roman" ( Novela de posguerra , 1978, traducida al hebreo  - 1981), la colección "Satirishe Leader" ( Poemas satíricos , 1978) - los dos últimos libros bajo el seudónimo de "Moishe ben Abe -Zis" (después de los nombres de los padres). Tradujo al yiddish un libro de ensayos de Nikolai Anov "Dneprostroy" ("Dneper-boy", 1933). Desde 1930, publicó y editó la revista literaria y de arte Der Shtrom ( Potok ) en Chisinau [2] .

El escritor Shloyme Bikl dejó recuerdos de él [3] .

Familia

Libros

Artículos

Notas

  1. N. M. Ulanovskaya "Historia de una familia" . Consultado el 15 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 12 de enero de 2019.
  2. Zisi Weizman "Sobre la prensa judía en Besarabia" . Consultado el 28 de abril de 2017. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2017.
  3. Léxico judío
  4. Rakhmiel Peltz y Mark W. Kiel. Di Yiddish-Imperye: The Dashed Hopes for a Yiddish Cultural Empire in the Soviet Union Archivado el 15 de abril de 2021 en Wayback Machine . Perspectivas sociolingüísticas sobre las lenguas nacionales soviéticas: su pasado, presente y futuro, ed. Isabelle T. Kreindler. Ámsterdam: Mouton, 1985, págs. 277-309.