Hanjian

En la cultura china , hanjian ( chino trad. 漢奸, ex. 汉奸, pinyin Hànjiān ) es un término despectivo para los traidores al pueblo o al estado chino. La palabra hanjian es distinta del traidor más general , que puede usarse para cualquier pueblo o país. El término se compone de dos caracteres chinos que significan " Han " y "traidor".

Historia

Durante la Guerra Sino-Japonesa , el Ejército Nacional Revolucionario fue derrotado en varias batallas por el Ejército Imperial Japonés . Chiang Kai-shek explicó que el espionaje de Hanjian estaba ayudando a los japoneses y ordenó al comandante de la camarilla del CC, Chen Lifu , que arrestara a los traidores [1] . 4.000 personas fueron arrestadas en Shanghai [2] y 2.000 en Nanjing [3] . Con la imposición de la ley marcial, los juicios formales no se llevaron a cabo y los condenados a menudo eran ejecutados, mientras miles de hombres, mujeres y niños miraban con evidente aprobación [4]

Wang Jingwei , quien dirigió el Gobierno Nacional colaboracionista de la República de China en Nanjing durante la guerra, así como sus partidarios, fueron vistos como Hanjiang en China y como soldados taiwaneses que lucharon en el ejército japonés contra las tropas y aliados chinos. El término también ha entrado en uso en las regulaciones legales de la China moderna y Taiwán. Bajo la República de China, en agosto de 1937, se emitió un importante reglamento que definió y estipuló el castigo en tiempo de guerra, independientemente de la edad, género o etnia [5] .

В 1951 году КНР ратифицировала Инструкцию по конфискации контрреволюционного имущества у военных преступников, предателей, бюрократов и капиталистов ( кит. трад . 關於沒收戰犯, 漢奸, 官僚資本家及反革命份子財產的指示, пиньинь Guānyú mòshōu zhànfàn, hànjiān, guānliáo zīběnjiā jí fǎngémìng fènzi cáichǎn de zhǐshì ).

Personas notables consideradas Hanjiang

En la cultura

La mayoría de los hanjianos de las películas y series de televisión chinas son traductores. A veces también se les llama Er Guizi ( chino ex. 二鬼子, literalmente: "segundo diablo") o Jia Yang Guizi ( chino ex. 假洋鬼子, literalmente: "chino que juega el papel de un extranjero").

Notas

  1. Yomiuri Shimbun , 14 de septiembre de 1937 página 7
  2. Yomiuri Shimbun , segundo número de la tarde, página 1, 15 de septiembre de 1937
  3. Gahō Yakushin no Nippon , 1 de diciembre de 1937
  4. The New York Times , página 3, 30 de agosto de 1937
  5. Xia, 2013 , pág. 111.

Fuentes