Herbert, Zbigniew
Zbigniew Herbert ( Polaco Zbigniew Herbert , 29 de octubre de 1924 , Lviv - 28 de julio de 1998 , Varsovia ) - Poeta, dramaturgo y ensayista polaco.
Biografía
Por parte del padre: raíces inglesas y armenias (el bisabuelo inglés llegó a Lviv desde Viena ). Estudió en Lviv en el gimnasio clásico . Durante los años de la ocupación alemana de Lviv, estudió en una universidad clandestina, se graduó de la escuela de cadetes , sirvió en el Ejército Nacional clandestino , fue herido.
Después de la guerra, estudió en la Academia de las Artes y en las universidades de Cracovia , Torun , Varsovia. Estudió economía, derecho, filosofía. Recibió un título en derecho. Trabajó en varios servicios pequeños, se dedicaba al periodismo, vivía con amigos. Desde 1955 es miembro de la Unión de Escritores Polacos , colaborando estrechamente con la revista literaria " Twórczość ", dirigida por J. Ivashkevich . Los primeros libros de poesía - 1956, 1957. En 1958 - 1960 , 1963 - 1964 , 1965 - 1971 , 1975 - 1980 , 1986 - 1992 vivió en el extranjero ( Francia , Gran Bretaña , Italia , Alemania ). Habló abiertamente en defensa de los miembros condenados de la organización clandestina Rukh . Estaba bajo una mayor vigilancia por parte del departamento "literario" del Servicio de Seguridad del Estado , encabezado por el coronel Maykhrovsky [1] .
En la década de 1990, estuvo gravemente enfermo.
Obras
Poemas
- Struna światła / Cadena de luz ( 1956 )
- Hermes, pies i gwiazda / Hermes, perro y estrella ( 1957 )
- Studium przedmiotu / Estudio del sujeto ( 1961 )
- Napis / Inscripción ( 1969 )
- Pan Cogito / Sr. Cogito ( 1974 )
- Raport z oblężonego Miasta i inne wiersze / Informe de la ciudad sitiada y otros poemas ( París , 1983 )
- Elegia na odejście / Elegía para partir (París, 1990 ).
- Rovigo / Rovigo ( 1992 )
- Epílogo burzy ( 1998 )
Teatro
- Jaskinia filozofów / Retiro de filósofos ( 1956 )
- Drugi pokój / Otra habitación ( 1958 )
- Rekonstrukcja poety / Reconstrucción del poeta ( 1960 )
- Listy naszych czytelników / Cartas de nuestros lectores ( 1972 )
Ensayo
- Barbarzyńca w ogrodzie / El bárbaro en el jardín ( 1962 )
- Martwa natura z wędzidłem / Naturaleza muerta con pedacitos ( 1993 )
- Labirynt nad morzem / Labyrinth over the sea ( 2000 , póstumamente)
- Krol Mrowek. Prywatna mitología / Hormiga rey. Mitología personal 2001, póstumamente
Reconocimiento
Las letras intelectuales-filosóficas ("poesía de ironía histórica", en palabras de Czesław Miłosz ) y los ensayos culturológicos de Herbert han sido traducidos a muchos idiomas del mundo. Recibió el Premio de la Asociación de Estudiantes Polacos ( 1961 ), los premios internacionales Nikolaus Lenau ( 1965 ), Herder ( 1973 ), Petrarca ( 1978 ), el Premio del Sindicato Independiente " Solidaridad " y el Premio Semp Szaczynski ( ambos 1984 ), el Premio Bruno Schulz ( 1988 ), el Premio del PEN Club Polaco ( 1990 ), el Premio Jerusalén ( 1991 ), el Premio de la Crítica Alemana al Mejor Libro del Año ( 1994 , por "Naturaleza muerta con un poco"), T. S. Premio Eliot (1995), Premio Munster ( 1996 ) y etc.
Publicaciones en ruso
- Literatura extranjera. - 1973. - Nº 2; 1990. - Nº 8; 1998. - Nº 8; 2001. - No. 7. (Ciclos de poemas de Z. Herbert en traducciones de V. Britanishsky).
- poesía polaca. siglo XX. Antología. - Vakhazar, 1993. - S. 141-202. (Poemas de Z. Herbert, traducidos por A. Bazilevsky, S. Svyatsky).
- Astafieva N., Britanishsky V. Poetas polacos del siglo XX. Antología. - T. II. - San Petersburgo. : Aletheya, 2000. - S. 128-161. (Poemas de Z. Herbert, traducidos por V. Britanishsky).
- Del libro "Mr. Kogito" // M. Gasparov . Traducciones experimentales. - San Petersburgo. : Hiperión, 2003. - S. 260-266.
- Poemas / Traducción, prefacio, notas de V. Britanishsky . - San Petersburgo. : Aletheia, 2004.
- El bárbaro en el jardín / Traducido por L. Tsyvyan . - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbakh , 2004.
- Seleccionado: poemas. - M. : Texto , 2010. - (Serie "Bilingüe").
- { http://www.poezia.ru/article.php?sid=91946} (enlace inaccesible) 7 poemas traducidos por Vyacheslav Kupriyanov
- Bodegón con un poco: Ensayos / Per. del polaco A. Nehaya. - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbakh , 2013. - 304 p., il.
- Laberinto junto al mar / Per. del polaco A. Nehaya. - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbakh, 2015. - 352 p.
- Actualizando la Vista: Poemas Seleccionados / Per. del polaco, prefacio y aprox. A. Roitman. - M. : OGI, 2019. - 472 p. — ISBN 978-5-94282-834-9 .
Literatura
- Calle Baranczak. Un fugitivo de la utopía: la poesía de Zbigniew Herbert . Cambridge: HUP , 1987
- Dlaczego Herbert. Wiersze i komentarze . Łódź, 1992. (Polaco)
- Czytanie Herberta / Rojo. Przemysław Czapliński, Piotr Śliwiński, Maria Wiegandt. Poznań, 1995 (polaco)
- Kornhauser J. Uśmiech Sfinksa. O poezji Zbigniewa Herberta . Cracovia, 2001. (Polaco)
- Łukasiewicz J. Herbert . Breslavia, 2001 (polaco)
- Herbert. Poetyka, wartości i konteksty / Red. Eugeniusz Czaplejewicz y Witold Sadowski. Warszawa, 2002 (polaco)
- Siedlecka J. Pan od poezji. O Zbigniewie Herbercie . Warszawa, 2002. (Polaco)
- Bobryk R. Koncept poezji i poety w wierszach Zbigniewa Herberta . Siedlce, 2017. (Polaco)
- Britishsky V. Por qué Herbert // Nueva Polonia. - 2004. - Nº 5.
- British VI. Poetas Rzeczpospolita. - San Petersburgo. : Aletheya, 2005. - S. 413-438.
- British VI. Poesía y Polonia. - M. : Agraf, 2007. - S. 209-214, 243-254, 488-492, 524-526, 562-563.
Enlaces
Notas
- ↑ SPRAWA KRYPTONIM "HIERBA". DZIAŁANIA SŁUŻBY BEZPIECZEŃSTWA WOBEC ZBIGNIEWA HERBERTA W LATACH SIEDEMDZIESIĄTYCH I OSIEMDZIESIĄTYCH
sitios temáticos |
|
---|
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
Genealogía y necrópolis |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|