Crisantemo y espada

Crisantemo y espada: modelos de la cultura japonesa

Portada de la primera edición del libro.
información general
Autor ruth benedicto
Tipo de obra escrita [d] y tapa dura [d]
Versión original
Nombre inglés  El Crisantemo y la Espada: Patrones de la Cultura Japonesa
Idioma inglés
Lugar de publicacion Bostón
editorial Houghton Mifflin Harcourt
El año de publicación 1946
Paginas 324
ISBN 978-0-395-50075-0
Versión rusa
Interprete N. M. Seliverstov, ed. A. V. Govorunova
Lugar de publicacion SPb.
editorial La ciencia
Paginas 359
Transportador papel
ISBN 5-02-026868-2, 0-395-50075-3

Crisantemo y espada: modelos de la cultura japonesa  : un libro de Ruth Benedict , dedicado al estudio de la cultura japonesa , y una de las obras más famosas sobre antropología cultural ; publicado por primera vez en 1946 en los Estados Unidos. Fue traducido al japonés en 1948 y se convirtió en un éxito de ventas en China . [una]

Historial de creación

El estudio se lanzó en junio de 1944 en nombre del gobierno de EE. UU., ya que Estados Unidos se enfrentaba a la necesidad de "encontrar respuestas a muchas preguntas sobre nuestro enemigo: Japón" [2] .

Metodología de la investigación

Dado que Estados Unidos y Japón estaban en guerra , Benedict no podía utilizar el método habitual de investigación de campo en tales casos . Por lo tanto, recolectó material para el libro usando los siguientes métodos:

Ideas clave

El libro analiza los conceptos de formación de sistemas para la sociedad japonesa: [3]

y otros.

El " deber " ( on ), que define (y subyuga) la vida de todo japonés, se divide en dos categorías:

  1. deuda impaga ( gimu )
    • deuda con el emperador (así como con el país en su conjunto) ( chu )
    • padres (y por tanto ascendientes y descendientes) ( ko )
    • deber de trabajar ( nimmu )
  2. deuda por pagar ( giri )
    • deudas con el mundo
      • Príncipe
      • parientes
      • a otras personas por lo que recibió de ellos
    • deber de mantener el honor del nombre.

Benedict considera la jerarquía a través del concepto de "lugar apropiado": la posición en la sociedad y la familia que un miembro de la sociedad japonesa debe ocupar de acuerdo con:

Algunos datos del libro

Crítica

douglas lummisseñaló que " Después de un tiempo, me di cuenta de que nunca podría vivir en relaciones decentes con la gente de este país si no me deshacía de este libro, y su cortésmente arrogante visión del mundo, de mi cabeza " [4] .

Lummis, quien visitó los archivos del Vassar College para verificar las referencias de Benedict, escribió que algunas de las cosas importantes del libro se basan en entrevistas con Robert Hashima , un  nativo de los Estados Unidos de ascendencia japonesa, que fue traído a Japón cuando era niño. , estudió aquí y luego regresó a los EE. UU. antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial. Lummis, quien entrevistó a Hasima, señala que esta circunstancia ayuda a revelar el sesgo en el estudio de Benedict [4] :

Para él, que vino a Japón por primera vez siendo un adolescente en medio del período militarista y no tenía ningún recuerdo del país anterior, lo que estudió en la escuela no era “ideológico”, eso era Japón para él.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Para él, que vino a Japón por primera vez cuando era un adolescente justo en medio del período militarista y no tenía ningún recuerdo del país anterior, lo que le enseñaron en la escuela no fue "una ideología", fue Japón mismo.

Lummis cree que Benedicto le confió demasiado a Hasima, quien habló profundamente ajena a su experiencia de vida en Japón [4] :

Él parece haberse convertido en una especie de piedra de toque, la autoridad sobre la cual ella verificó la información de otras fuentes.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] parece que él se convirtió en una especie de piedra de toque, la autoridad contra la cual ella contrastaría la información de otras fuentes

Ediciones en otros idiomas

En ruso

Notas

  1. Fujino, Akira, Tribune News Service, 'El libro sobre la cultura japonesa es un éxito de ventas en China', The Advocate of Stamford, Connecticut, 8 de enero de 2006
  2. Ruth Benito. Crisantemo y espada. Modelos de la cultura japonesa. Editorial: Enciclopedia política rusa, 2004, p.7
  3. Kent, Pauline, "Percepciones japonesas del crisantemo y la espada", Antropología dialéctica 24.2 (1999): 181.
  4. 1 2 3 Lummis, C. Douglas Obituario de Ruth Benedict para la cultura japonesa // The Asia-Pacific Journal: Japan Focus