Jiangshi

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 2 de julio de 2021; las comprobaciones requieren 2 ediciones .

El Jiangshi ( trad. chino 殭屍, ex.僵尸, pinyin jiāngshī ), también conocido como el vampiro "saltante" chino , es un tipo de cadáver animado en el folclore chino. "Jiangshi" se lee como kyong-si en cantonés, cuong thi en vietnamita, kansi en coreano, kyongsi en japonés y hantu pochon en malayo. Por lo general, se lo representa como un cuerpo osificado, vestido con túnicas oficiales de la dinastía Qing , saltando con los brazos extendidos. Jiangshi mata seres vivos, generalmente de noche para absorber su qi . , o fuerza vital, mientras que durante el día descansa en un ataúd o se esconde en lugares oscuros como cuevas [1] . Las leyendas de Jiangshi están inspiradas en el género cinematográfico y literario de Jiangshi en Hong Kong y el este de Asia.

Apariencia

El erudito de la dinastía Qing, Ji Xiaolan , menciona en su libro Yuwei caotang biji (閱微草堂筆記) que las razones para revivir un cuerpo se pueden clasificar en una de dos categorías: una persona recientemente fallecida devuelta a la vida o un cuerpo que fue enterrado. hace mucho tiempo, pero no se descompuso. A continuación se describen algunos casos:

Apariencia

En general, la apariencia del jiangshi puede variar desde ordinaria (como en el caso de una persona fallecida recientemente) hasta asombrosa (carne podrida, rigor mortis , como en el caso de cuerpos que han estado en estado de descomposición durante mucho tiempo) . ). El carácter chino para "jiang" (僵) en "jiangshi" significa literalmente "duro" o "duro". Se cree que los jiangshi son tan rígidos que no pueden doblar las extremidades ni el cuerpo y, por lo tanto, deben moverse saltando con los brazos extendidos para moverse. En la cultura popular, los jiangshi se representan con un amuleto de papel con un hechizo de sellado pegado a la frente y colgando delante de la cara , y vestidos con una túnica similar a un abrigo y un sombrero alto con un borde en la parte superior, característico de mandarines del imperio Qing. Una característica distintiva de jiangshi es la piel de color blanco verdoso, según una teoría, como resultado del crecimiento de hongos y moho en los cadáveres. Se dice que los jiangshi tienen la cabeza cubierta con pelo largo y blanco [4] y que pueden actuar como animales [5] . En los tiempos modernos, bajo la influencia de las historias de vampiros occidentales, el mito chino jiangshi tiene un lado chupasangre, combinado con la idea de un fantasma hambriento, aunque tradicionalmente los jiangshi se alimentan exclusivamente del qi de las personas vivas para poder para mantener su existencia y volverse más poderosos.

Técnicas y elementos para contrarrestar el jiangshi

Historias de origen

La supuesta fuente de las historias de jiangshi es la costumbre popular de "llevar un cadáver a través de mil li " ( trad. chino 千里行屍, ex.千里行尸, pinyin qiān lǐ xíng shī ). Los familiares de una persona que murió lejos de casa no podían pagar un vehículo para transportar al difunto a su casa para el entierro, por lo que contrataron a un sacerdote taoísta para que realizara un rito para revivirlo y enseñarle a "saltar" de regreso a casa. Los sacerdotes transportaban a los muertos solo de noche y tocaban campanas para avisar a todos en el área de su presencia, porque ver a jiangshi por una persona viva se consideraba un mal augurio. Esta práctica, también llamada Xiangxi ganshi ( trad. chino湘西趕屍, ex.湘西赶尸, pinyin Xiāngxī gǎn shī ), que significa literalmente "llevar cadáveres a Xiangxi", era popular en Xiangxi , donde muchas personas abandonaron su ciudad natal para trabajar en otro lugar [6] [7] . Después de su muerte, sus cuerpos fueron llevados de regreso a su ciudad natal, porque se creía que si los enterraban en un lugar desconocido, sus almas sentirían nostalgia. Los cuerpos se colocaban verticalmente en una cadena y se amarraban a los lados con largas cañas de bambú, y dos personas (una delante y otra detrás) caminaban llevando los extremos de las cañas sobre los hombros. Cuando las cañas de bambú se curvaban hacia arriba y hacia abajo, desde la distancia parecía que los cuerpos rebotaban al unísono [8] [9] [10] .

Dos testimonios orales del transporte de los cuerpos se incluyen en The Corpse Walker de Liao Yiwu . Uno describe cómo los cuerpos fueron transportados por un equipo de dos. Uno llevaba el cuerpo a cuestas, y ambos estaban cubiertos con una gran túnica , y encima una máscara de luto. El segundo hombre caminó al frente con una linterna y advirtió a su compañero de obstáculos frente a él. La linterna se usaba para mostrar el camino al portador del cuerpo, porque la túnica que lo cubría le impedía ver. La evidencia en el libro sugiere que los cuerpos fueron trasladados por la noche para evitar el contacto humano y porque el aire más frío era más adecuado para transportar los cuerpos [11] .

Algunos sugieren que las historias de jiangshi fueron inventadas originalmente por contrabandistas que disfrazaron sus actividades ilegales como transporte de cuerpos y querían asustar a los agentes del orden [12] .

Su representación visual moderna como funcionarios Qing intimidantes puede derivar de los sentimientos anti-manchú y anti-Qing de la población china durante la dinastía Qing, ya que los funcionarios eran vistos como criaturas sin alma y sedientas de sangre [13] .

En la arquitectura china del feng shui , existe la noción común de que se debe colocar un umbral ( trad. chino 門檻, ex.门槛, pinyin ménkǎn ), un trozo de madera de unos 15 centímetros de alto, en la parte inferior del ancho de la puerta para evitar que el jiangshi entre en la casa [14] .

Notas

  1. Resultados de búsqueda - Guía de criaturas míticas .
  2. (chino)充滿詭異色彩文獻記載湘南恐怖僵屍村傳說Archivado el 28 de febrero de 2009. 
  3. (chino)殭屍的七個等級Archivado el 13 de agosto de 2011 en Wayback Machine . 
  4. de Groot, JJM. El sistema religioso de China  (neopr.) . - La Haya, 1892-1910.
  5. (chino)世界上真的有僵尸吗?Archivado desde el original el 18 de febrero de 2009. 
  6. (chino)湘西“赶尸”习俗 
  7. (chino)神秘骇人的湘西“赶尸”揭秘(图) Archivado el 14 de mayo de 2008 en Wayback Machine . 
  8. (chino)湘西赶尸骗局被揭穿 
  9. (chino ) 
  10. (chino)湘西“赶尸匠”后人揭秘真相 (图) Archivado el 9 de enero de 2018 en Wayback Machine . 
  11. Liao, Yiwu. The Corpse Walker: Historias de la vida real, China desde abajo hacia arriba . Nueva York: Pantheon Books, 2008.
  12. (chino) 「湘西趕屍」說法和其真偽 
  13. Lam, Stephanie. Hop on Pop: películas de Jiangshi en un  contexto transnacional //  CineAction :revista. - 2009. - No. 78 . - P. 46-51 .
  14. Hopping Mad: Una breve mirada a las películas chinas de vampiros . Revista Penny Blood . Recuperado: 16 de diciembre de 2007.