Lectores de periódicos en Nápoles

orest kiprensky
Lectores de periódicos en Nápoles . 1831
Lienzo , óleo . 64,5 × 78,3 cm
Galería Estatal Tretyakov , Moscú
( Inv. 5100 )

Lectores de periódicos en Nápoles es una pintura de 1831  del artista ruso Orest Kiprensky (1782–1836). Pertenece a la Galería Estatal Tretyakov ( inv. 5100). El tamaño de la pintura es de 64,5 × 78,3 cm [1] [2] [3] . También se utilizan los nombres “Lectores de periódicos” [4] , “Lectores de periódicos en Italia” [5] [6] , “Lectores de periódicos”, “Viajeros leyendo la Gazette de France ” y otros [1]. La pintura es un retrato grupal de cuatro hombres, uno de los cuales lee un periódico mientras los demás escuchan. La nacionalidad de los personajes representados en la imagen fue interpretada de manera diferente por varios investigadores del trabajo de Kiprensky: se les llamó rusos o polacos [7] .

La pintura fue creada por Kiprensky en 1831 en Nápoles , por encargo del conde Dmitry Sheremetev [8] [9] . En 1832, el lienzo se exhibió en Roma y en 1833 se presentó en la exposición de la Academia Imperial de las Artes en San Petersburgo [1] . En general, la imagen fue un éxito: el presidente de la Academia de las Artes , Alexei Olenin , le escribió a Kiprensky que sus obras, "y especialmente los viajeros , deleitaba al público, cuya combinación era inusual" [10] . La pintura era parte de la colección de Dmitry Sheremetev, y luego - Fyodor Pryanishnikov [1] . En 1867, se transfirió a la colección del Museo Rumyantsev [11] , y en 1925, a la Galería Tretyakov [1] [11] .

El crítico de arte Dmitry Sarabyanov señaló el "tono de género" del retrato grupal "Lectores de periódicos en Nápoles" y consideró una ventaja significativa que las imágenes de las personas representadas en la imagen "se interpreten con sinceridad, sin adornos", y la trama elegida por Kiprensky “no provoca esa idealización sentimental tan característica de sus últimos “géneros italianos”” [12] . Según la historiadora del arte Evgenia Petrova , el lienzo es más que un simple retrato de grupo, porque "tiene un tema que se resuelve de una manera bastante multifacética y compleja" [13] .

Historia

Eventos anteriores y trabajos sobre la pintura

Orest Kiprensky se graduó de la Academia de las Artes en 1803. En 1805, recibió una gran medalla de oro por el programa "Dmitry Donskoy para derrotar a Mamai", que le dio derecho a un viaje de pensionista de tres años al extranjero. Por alguna razón desconocida, no usó este derecho y trabajó durante varios años en Rusia, en San Petersburgo , Moscú y Tver . En mayo de 1816, como pensionado de la emperatriz Isabel Alekseevna , Kiprensky viajó al extranjero, donde primero pasó tres meses en Ginebra y luego, en octubre del mismo año, llegó a Roma . El primer período italiano de su obra duró hasta abril de 1822, cuando partió de Roma hacia París , y luego, en agosto de 1823, regresó a Rusia [14] [15] .

En San Petersburgo, Kiprensky alquiló un apartamento en English Embankment , pero pasó gran parte de su tiempo en la Casa de la Fuente , propiedad de su cliente y patrón, el joven oficial de la guardia de caballería , el Conde Dmitry Sheremetev . En particular, el artista trabajó allí en un gran retrato ceremonial del conde Sheremetev, quien fue representado en uniforme militar contra el telón de fondo de una impresionante enfilada de las instalaciones del palacio. El lienzo se presentó en la exposición académica de otoño de 1824, convirtiéndose en "el centro de la exposición del Kiprensky Hall" [16] . Según algunos informes, en el mismo lugar, en la Casa de la Fuente, Kiprensky a fines de 1824 trabajó en un retrato gráfico de Adam Mickiewicz , y en el verano de 1827, en un retrato pintoresco de Alexander Pushkin [17] , que fue encargado por Anton Delvig [18] .

En junio de 1828, Kiprensky partió nuevamente hacia Italia, en el camino lo acompañó el artista siervo del conde Sheremetev Matvey Postnikov [19] [20] . Desde entonces, comenzó el segundo período italiano de la obra de Kiprensky. Al llegar a Italia, primero pasó varios meses en Roma [21] . Desde marzo de 1829 hasta abril de 1832, Kiprensky vivió y trabajó en Nápoles , donde se instaló en la misma casa con el paisajista Sylvester Shchedrin [14] [22] . En el mismo lugar, en Nápoles, en 1831, se creó la pintura “Lectores de periódicos” [9] , que fue encargada por el conde Dmitry Sheremetev [17] .

Exposiciones en 1832 y 1833

En 1832, el cuadro fue expuesto en Roma [1] , en una galería de la Piazza del Popolo , donde se expusieron 18 obras de Kiprensky [23] . Deseando mostrar sus nuevos trabajos, incluidos los Lectores de periódicos, en Rusia, el artista escribió en una carta al Conde Vasily Musin-Pushkin-Bruce fechada el 13 (25) de febrero de 1833: “Teniendo la oportunidad de enviar varias pinturas a San Petersburgo , pintado por mí en Nápoles, solicito humildemente, como Presidente de la Sociedad de los Mecenas de las Artes , que permita a la orden exhibir estas obras en la sala de exposiciones cuando se presenten allí; porque me siento muy halagado de recordarme al público ruso más respetado, que siempre ha favorecido mis obras débiles” [24] [25] . Las pinturas fueron enviadas a Rusia; según algunos informes, los Lectores de Periódicos llegaron allí bajo el nombre de "Cuatro Artistas de Lectura" [26] .

En 1833, el lienzo, titulado "Cuatro retratos, figuras de medio cuerpo, uno leyendo un periódico y otros escuchando", se presentó en la exposición de la Academia Imperial de las Artes [1] . En total, en la exposición se exhibieron seis obras de Kiprensky, entre las que, además de Lectores de periódicos, había pinturas como El adivino con una vela, El niño Lazzaroni , Mujer italiana con frutas y Vista del Vesubio desde el mar [ 27] . La exposición de Petersburgo despertó un gran interés y aparecieron varios artículos en la prensa sobre las pinturas presentadas en la exposición, incluidas las obras de Kiprensky. En los artículos de varios autores anónimos, así como críticos como Alexander Voeikov y Mikhail Lobanov , entre otras pinturas, se discutió el lienzo "Lectores de periódicos en Nápoles", que apareció en sus reseñas bajo los títulos "Rusos leyendo un periódico". ”, “Lecturas políticas en 1831”, “Jóvenes artistas rusos leyendo el periódico”, “Viajeros leyendo la Gazette de France ” y otros [9] . En general, la pintura de Kiprensky fue un éxito y, según algunos informes, le gustó al emperador Nicolás I [28] .

En particular, el escritor Mikhail Lobanov describió la impresión que le causó la pintura “Lectores de periódicos” mientras visitaba la exposición: “No estoy parado frente a retratos, que he visto muchos y muy buenos, sino frente a rostros vivos. , frente a personas vivas. <...> Si, finalmente, a pesar del poder de una ilusión óptica, hay que decir que estos son retratos, entonces seguro: estos son retratos, pero que nadie pinta ahora, excepto el Sr. Kiprensky. No hay nada que desear, todos los deseos están advertidos, uno solo puede sorprenderse" [13] . En noviembre de 1833, Alexei Olenin , entonces presidente de la Academia de las Artes , le escribió a Kiprensky que sus pinturas, incluyendo "viajeros leyendo la Gazette de France ", adornaban la exposición académica. Según Olenin, "a pesar de que la exposición fue brillante, numerosa y repleta de muchas obras de artistas rusos y extranjeros, sus pinturas [de Kiprensky], y especialmente los viajeros , deleitó al público, cuya confluencia fue inusual" [10] .

Eventos posteriores

En la primavera de 1832, Kiprensky se mudó de Nápoles a Roma [14] [22] . La recompensa por las pinturas "Lectores de periódicos en Nápoles" y "El adivino con una vela" (1830, ahora en el Museo Ruso ) enviadas al conde Dmitry Sheremetev se envió al artista con retraso, solo en 1836 [8] [29 ] ; la cantidad total fue de 5490 rublos [8] [29] (según otras fuentes, 5940 [30] o 6000 rublos [19] ). En una carta al administrador de las propiedades del Conde Sheremetev , Alexander Kunitsyn , fechada en enero de 1835, Kiprensky escribió: “Le pido muy humildemente que le explique al Conde Dmitry Nikolayevich... que yo, amándolo por inclinación... más que otros, lo preferían a los demás, dedicándole mis mejores obras, que muchos de los amantes de las bellas artes querrían tener en sus oficinas... Trabajando durante más de seis meses, un cuadro que representa Leyendo un periódico francés y una adivina italiana por a la luz de las velas... [que] si bien trajeron al autor el aplauso universal del público y del propio Soberano, esto no lo hace más fácil para el autor” [19] . Esperando el pago, Kiprensky escribió los siguientes versos: “Ya es hora del verano, pero no tengo dinero, aunque sea para el periódico francés, Él me enviaría una moneda” (el pronombre “Él” significaba el Conde Sheremetev) [31 ] [32 ] . Habiendo ahorrado suficiente dinero, en julio de 1836, Kiprensky cumplió su viejo sueño: se casó con una joven italiana, Anna Maria Falcucci, a quien conocía desde su primera estadía en Italia (la llamó Mariuccia). Sin embargo, tres meses después, en octubre de 1836, Kiprensky murió de neumonía [33] [22] .

El lienzo "Lectores de periódicos en Nápoles" se exhibió en la exposición de 1851 en San Petersburgo , donde se usó un nombre más corto: "Leyendo un periódico" [1] . Las exhibiciones presentadas allí se describieron en el Índice de la Exposición de Arte de Artículos Raros de Propiedad de Particulares [34] [35] . La pintura era parte de la colección del Conde Dmitry Sheremetev, y luego - Fyodor Pryanishnikov [1] , en cuya colección, además de "Lectores de periódicos", había otras pinturas de Kiprensky - "Sibyl Tiburtinskaya" (1830, ahora en la Galería Estatal Tretyakov ), "Autorretrato" y "Paisaje" [5] . Poco después de la muerte de Pryanishnikov, que siguió en 1867, se organizó una exposición de pinturas de su colección en el edificio de la Sociedad para el Fomento de los Artistas en San Petersburgo, entre las que se encontraban "Lectores de periódicos" [1] [34 ] . En el mismo 1867, la colección de Pryanishnikov fue comprada a su viuda por el emperador Alejandro II , quien la transfirió a la colección del Museo Rumyantsev [11] .

En el ensayo de Alexei Novitsky "La galería de arte del público de Moscú y el Museo Rumyantsev", publicado en 1889, el lienzo aparecía bajo el título "Lectores de periódicos en Italia", y la descripción decía: "Aquí hay cuatro retratos de artistas rusos, de tamaño natural, a la altura de la cintura. Uno, en bata forrada de piel, con un perro en las manos, lee un periódico. Los otros tres, también en bata, y uno de ellos en gorro de dormir , lo escuchan con atención . En el catálogo de la galería de arte de los Museos Público de Moscú y Rumyantsev publicado en 1908, el lienzo también se llamaba "Lectores de periódicos en Italia", pero ya no se mencionaba la versión sobre "artistas rusos" [6] . En 1925, después de la disolución del Museo Rumyantsev, una parte importante de la colección de Pryanishnikov (95 pinturas, incluidos Lectores de periódicos en Nápoles) se transfirió a la Galería Estatal Tretyakov [1] [11] .

Posteriormente, la pintura "Lectores de periódicos en Nápoles" se exhibió en varias exposiciones, incluidas las exposiciones individuales de Kiprensky, celebradas en 1936 en el Museo Estatal Ruso de Leningrado y en 1938 en la Galería Estatal Tretyakov de Moscú, así como en el jubileo dedicado al 200- aniversario del nacimiento del artista en la exposición celebrada en 1982-1983 en Leningrado, Moscú y Kiev [1] [37] . En 1999, el lienzo se exhibió en la exposición “El nacimiento del tiempo. La historia de las imágenes y los conceptos” [1] [38] , y en 2004-2005 en la exposición “Rusia-Italia. A través de las edades. De Giotto a Malevich”, que tuvo lugar en Roma y Moscú (la parte de Moscú de la exposición se llevó a cabo en el Museo Estatal de Bellas Artes de Pushkin ) [1] [39] . En 2011-2012, la pintura participó en la exposición "About dolce Napoli". Nápoles a través de los ojos de los artistas rusos e italianos de la primera mitad del siglo XIX”, celebrada en el Edificio de Ingeniería de la Galería Tretyakov, y luego mostrada en el Museo de Arte de Yaroslavl y el Museo Regional de Bellas Artes de Omsk que lleva el nombre de M. A. Vrubel [ 40] [41] . La pintura de Kiprensky también fue una de las exhibiciones de la exposición “Sueños de libertad. Romanticismo en Rusia y Alemania”, que tuvo lugar de abril a agosto de 2021 en la Nueva Galería Tretyakov en Krymsky Val [42] , y luego, de octubre de 2021 a febrero de 2022, en el Dresden Albertinum [43] .

Descripción

La pintura es un retrato grupal de cuatro hombres, uno de los cuales lee un periódico mientras los demás escuchan. El mismo Kiprensky explicó en una carta al Conde Vasily Musin-Pushkin-Bruce fechada el 13 (25) de febrero de 1833, que este lienzo “... representa una lectura política en 1831. Tomé la escena de la naturaleza. Los viajeros rusos en Nápoles leyeron La Gazette de France [,] un artículo sobre Polonia, como se puede ver en la imagen. Envié fotos de estos trabajos míos al Conde D. N. Sheremetev en agradecimiento” [1] [44] [45] . Según Alexei Novitsky , el artista pintó el cuadro con tanto cuidado que "incluso se pueden leer algunas partes del periódico" [36] . Aunque el propio Kiprensky llamó a los representados en la pintura "rusos", algunos contemporáneos creían que lo hizo para suavizar el trasfondo político asociado con el levantamiento polaco de 1830 , que fue aplastado por el ejército ruso en 1831. Así, el artista Andrei Ivanov , en una carta a su hijo, el pintor Alexander Ivanov  , creía que en realidad el cuadro representaba a “varias personas de la nación polaca leyendo un periódico”, considerando sus personajes “verdaderos y característicos de [esta] nación ” [1] [46 ] [47] .

Y en publicaciones posteriores, varios investigadores del trabajo de Kiprensky interpretaron de manera diferente la nacionalidad de los personajes representados en la imagen: se los llamó rusos o polacos [7] . Por un lado, el crítico de arte Dmitry Sarabyanov , siguiendo la definición del propio artista, los veía como “viajeros rusos leyendo un mensaje sobre sucesos en Polonia” [12] . Como uno de los argumentos a favor de este punto de vista, también se indicó que la pintura estaba destinada al conde Dmitry Sheremetev, quien "participó en la represión del levantamiento polaco e incluso recibió un premio por ello" [48] [7 ] . Por otro lado, el historiador de arte Valery Turchin creía que Kiprensky, en sus palabras sobre los "viajeros rusos", creó un engaño consciente y "confundió la cuestión de quién está representado en la pintura" Lectores de periódicos ", porque en Rusia se suponía guardar silencio sobre los polacos, los héroes de la imagen" [ 49] [47] .

En un libro publicado en 1905 sobre la Galería Rumyantsev de Moscú , en cuya colección estaba en ese momento la pintura “Lectores de periódicos en Nápoles”, el historiador del arte Nikolai Romanov sugirió que el lienzo representa a los siguientes representantes de la colonia polaca en Italia: de izquierda a derecha. derecha: los poetas Antony Edward Odynets , Adam Mickiewicz y Zygmunt Krasinski , así como el conde Alexander Potocki [1] [50] . La misma información (con la salvedad de que "es posible suponer que...") figura en el catálogo de la galería de arte publicado en 1908 [6] . Según otra versión, el orden representado en la imagen es diferente: Pototsky, Mickiewicz, Krasinsky y Odynets [4] .

Se sabe que Kiprensky conocía a Mickiewicz. Su primer encuentro, aparentemente, tuvo lugar en San Petersburgo a fines de 1824 o principios de 1825: durante este período, Kiprensky dibujó en su álbum un retrato a lápiz de Mickiewicz, que durante mucho tiempo se consideró un “Retrato de un Hombre desconocido”, y luego fue atribuido a Isolda Kislyakova [51] [ 52] . Posteriormente, Kiprensky y Mickiewicz también se encontraron en Italia en 1829, dos años antes de la creación de los Lectores de Periódicos [53] . Se sabe que Mickiewicz y Odynets estuvieron en Italia en 1830; en particular, hicieron un ascenso conjunto al Vesubio y también examinaron las ruinas de Pompeya [54] . Mickiewicz también visitó Italia en 1831; según algunas suposiciones, podría haber estado allí junto con Odynets y Krasinsky, por lo que es posible que Kiprensky los pintara "de la vida" [55] . Como argumento adicional, se da el hecho de que en 1831 Sergei Sobolevsky informó a Stepan Shevyrev desde Roma sobre la partida de Mickiewicz con su "compañero oblicuo". Se sabe que Odynets era bizco  : si está a la izquierda en la imagen, al representarlo de lado, Kiprensky ocultó con éxito su defecto físico [56] .

Según la historiadora del arte Vera Chaikovskaya , los cuatro hombres representados en la imagen “ya se parecen un poco a los viajeros rusos”: están demasiado relajados, sus ropas parecen batas, uno sostiene un pequeño perro en sus brazos, sobre la cabeza del otro. es “un divertido sombrero de paja con una borla” [52] ( Mikhail Lobanov lo llamó “ kipá[13] [55] , y Alexei Novitsky lo llamó  “ gorro de dormir ” [36] ). Los lectores del periódico se paran contra el fondo de una pared oscura [52] , en cuya abertura (en el lado derecho de la imagen) se ve un volcán humeante en el fondo: el Vesubio , que fue considerado por los contemporáneos de Kiprensky como un símbolo. de la revolución Este detalle da una idea de las simpatías públicas del artista [57] . En la esquina superior izquierda de la pared está la datación del autor - "1831" [1] .

Reseñas y críticas

Al hablar sobre el trabajo de Kiprensky en la década de 1830, el historiador de arte Valery Turchin creía que durante este período el artista continuó utilizando bocetos preparatorios . En particular, según Turchin, esto se evidencia en el análisis de la pintura "Lectores de periódicos en Nápoles", que revela la composición de la composición de la imagen de estudios separados, "debido a la mala disposición de la que no hay ni un pintoresco ni una conexión motivada psicológicamente entre los representados”. Turchin también señaló que, aparentemente, Kiprensky utilizó un paisaje previamente pintado con una vista del Vesubio como fondo para un retrato de grupo [58] .

El crítico de arte Dmitry Sarabyanov señaló el "tono de género" del retrato grupal "Lectores de periódicos en Nápoles", al tiempo que reconoció que el concepto de retrato es dominante en el lienzo de Kiprensky, y "el comienzo del género solo está esbozado". Según Sarabyanov, la trama presentada por el artista “como si impidiera que cada personaje se revelara en su ser interior natural”, como resultado de lo cual “ni las posibilidades del género ni la potencia del retrato quedan sin realizar en la imagen. ” Por otro lado, según Sarabyanov, una ventaja significativa es que las imágenes de las personas representadas en el cuadro “se interpretan con veracidad, sin adornos”, y la trama elegida por el artista “no provoca esa idealización sentimental que es tan característica de sus últimos 'géneros italianos'” [ 12] .

En una monografía sobre el trabajo de Kiprensky publicada en 1988, el crítico de arte Vladislav Zimenko escribió que la pintura “Lectores de periódicos en Nápoles” se refiere al período en que Kiprensky se interesó en un retrato de grupo y su interpretación “en el espíritu de una pintura de género extendida”. Zimenko señaló que Kiprensky "extremadamente hábil, con mucho tacto" abrió "en el lado derecho del lienzo una vista del mar con el Vesubio humeante en la distancia" (que en ese momento era un símbolo de discursos públicos y lucha revolucionaria), mientras que el artista "acurrucados" lectores de periódicos "en un espacio pequeño y estrecho. Zimenko escribió que en esta obra el artista logró llenar la escena cotidiana con contenido histórico, principalmente debido a “su interpretación compleja y sorprendentemente natural” y “profundas características psicológicas del representado”. Según Zimenko, este "cuadro expresivo y fácil, a veces verdaderamente virtuoso, brillantemente pintado" despertó gran interés entre el público que visitó la exposición académica de 1833 [59] .

En un artículo sobre el trabajo posterior de Kiprensky, publicado en 1993, la crítica de arte Yevgenia Petrova señaló que el retrato de grupo "Lectores de periódicos en Nápoles" fue pintado por el artista "con asombrosa minuciosidad y, sin duda, similitud" [60] . Según Petrova, la trama de esta obra "todavía no está claramente marcada, pero existe"; al mismo tiempo, por un lado, “los retratos están unidos por una intensa atención, concentración”, y por otro, parecen estar desconectados, “todos parecen haberse replegado en sí mismos, volcados por la memoria, la imaginación a los hechos ” descrito en un artículo periodístico. Según Petrova, tal motivo no se había encontrado en el arte ruso antes de Kiprensky, y entre los lienzos de Europa occidental se puede establecer una analogía con la composición del pintor alemán Friedrich Wilhelm von Schadov escrita entre 1815 y 1818 “Autorretrato y retratos de Rudolf Schadov y Bertel Thorvaldsen ”, señalando que, comparada con ella, la obra de Kiprensky parece “mucho más profunda, más compleja y significativa” [61] . Petrova escribió que el lienzo "Lectores de periódicos en Nápoles" es algo más que un retrato de grupo, porque "tiene un tema que se resuelve bastante multifacético y complejo" [13] .

Refiriéndose a “Lectores de periódicos en Nápoles” a las obras más interesantes del difunto Kiprensky, la crítica de arte Magdalina Rakova escribió que esta imagen “pertenece al número de los primeros retratos de grupos rusos, que no muestran a miembros de la misma familia, sino a personas de ideas afines. , personas unidas por intereses comunes.” Entre otras obras de este tipo que aparecieron en la década de 1830, Rakova mencionó las pinturas "Taller de P.V. Basin " de Kapiton Zelentsov (1833, Museo Ruso ), "Las siete de la tarde" de Evgraf Krendovsky (1833-1835, Rusia Museo), "Interior de una casa en Volkhonka "(" Interior en el apartamento de A. M. Filamovitsky ") de Nikolai Podklyuchnikov (1835, Museo de V. A. Tropinin ), " En Kachanovka, la finca de G. S. Tarnovsky " de Vasily Sternberg (1838, Museo Ruso) y otros. Al mismo tiempo, Rakova señaló que existen diferencias significativas entre estos lienzos y la pintura de Kiprensky. Según ella, en “Lectores de periódicos” la artista se interesa principalmente no por el componente interior y cotidiano, sino por la relación psicológica de los personajes: “el equilibrio dinámico entre la atención concentrada de los oyentes y la excitación interior que cada uno de ellos esas experiencias, corriendo mentalmente más allá del momento presente, — aquí, en esencia, está la colisión psicológica de la idea” [62] .

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 196.
  2. Kiprensky Orest Adamovich - Lectores de periódicos en Nápoles (HTML). Galería Estatal Tretyakov - www.tretyakovgallery.ru. Consultado el 17 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2018.
  3. Orest Adamovich Kiprensky - Lectores de periódicos en Nápoles (HTML). Catálogo estatal del Fondo de Museos de la Federación Rusa - goskatalog.ru. Consultado el 17 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 22 de junio de 2019.
  4. 1 2 Adam Mickiewicz en la prensa rusa, 1957 , p. 439.
  5. 1 2 Cartas de artistas a P. M. Tretyakov, 1960 , p. 310.
  6. 1 2 3 Catálogo del MPiRM, 1908 , p. 34.
  7. 1 2 3 V. I. Chaikovskaya, 2016 , pág. 162.
  8. 1 2 3 E. N. Atsarkina, 1948 , p. 219.
  9. 1 2 3 A. E. Maykapar, 2010 , pág. 42.
  10. 1 2 I. N. Bocharov, Yu. P. Glushakova, 2001 , p. 307-308.
  11. 1 2 3 4 Pryanishnikov Fedor Ivanovich (HTML). Museo Rumyantsev (reconstrucción virtual) - www.rmuseum.ru. Consultado el 17 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 1 de junio de 2018.
  12. 1 2 3 D. V. Sarabyanov, 1982 , p. 76.
  13. 1 2 3 4 E. N. Petrova, 1993 , p. 103.
  14. 1 2 3 Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 182.
  15. E. F. Petinova, 2001 , p. 93-97.
  16. E. F. Petinova, 2001 , p. 97.
  17. 1 2 A. V. Krasko, 2010 , p. 198.
  18. AV Krasko, 2010 , pág. 198-199.
  19. 1 2 3 AV Krasko, 2010 , pág. 199.
  20. V. M. Zimenko, 1988 , p. 302.
  21. V. M. Zimenko, 1988 , p. 303.
  22. 1 2 3 E. F. Petinova, 2001 , p. 98.
  23. A. A. Kara-Murza, 2019 , pág. 68.
  24. I. N. Bocharov, Yu. P. Glushakova, 2001 , p. 306.
  25. Kiprensky. Correspondencia, 1994 , pág. 181.
  26. N. G. Mashkovtsev, 1954 , p. 219.
  27. K. V. Mikhailova, 1986 , p. 80-81.
  28. I. N. Bocharov, Yu. P. Glushakova, 2001 , p. 308.
  29. 1 2 Catálogo de tiempos, volumen 3, 2007 , p. 28
  30. V. M. Zimenko, 1988 , p. 316.
  31. E. N. Atsarkina, 1948 , p. 185.
  32. Kiprensky. Correspondencia, 1994 , pág. 193.
  33. I. N. Bocharov, Yu. P. Glushakova, 2001 , p. 360.
  34. 1 2 Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 402.
  35. Índice de la exposición de arte de cosas raras, 1851 .
  36. 1 2 3 A. P. Novitsky, 1889 , p. 177.
  37. Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 401.
  38. Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 406.
  39. Catálogo de la Galería Estatal Tretyakov, volumen 3, 2005 , p. 407.
  40. E. V. Voronovich, 2017 , pág. 298.
  41. Orest Kiprensky va a Omsk (HTML). Noticias comerciales - kvnews.ru (14 de septiembre de 2012). Consultado el 10 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2022.
  42. Exposición “Sueños de libertad. Romanticismo en Rusia y Alemania” en la Nueva Galería Tretyakov (HTML). Museos de Rusia - www.museum.ru. Consultado el 9 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2022.
  43. Alexandra Matzner. Dresden-Albertinum: Romantik in Russland und Deutschland (HTML). Arte en palabras - artinwords.de (2 de octubre de 2021). Consultado el 9 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2022.
  44. I. N. Bocharov, Yu. P. Glushakova, 2001 , p. 322.
  45. Kiprensky. Correspondencia, 1994 , pág. 181-182.
  46. Kiprensky. Correspondencia, 1994 , pág. 465.
  47. 1 2 V. I. Chaikovskaya, 2016 , pág. 163.
  48. E. N. Petrova, 2000 , p. Dieciocho.
  49. V. S. Turchin, 1975 , p. 41.
  50. NI Romanov, 1905 .
  51. I. V. Kislyakova, 1982 , p. 38-39.
  52. 1 2 3 V. I. Chaikovskaya, 2016 , pág. 164.
  53. I. V. Kislyakova, 1982 , p. 42.
  54. A. Litvornya, 2006 , pág. 67.
  55. 1 2 V. I. Chaikovskaya, 2020 , pág. 186-198.
  56. E. N. Perkin, 2000 , p. 66.
  57. I. V. Kislyakova, 1982 , p. 42-43.
  58. V. S. Turchin, 1975 , p. 78.
  59. V. M. Zimenko, 1988 , p. 312.
  60. E. N. Petrova, 1993 , p. 101.
  61. E. N. Petrova, 1993 , p. 102.
  62. M. M. Rakova, 1966 , p. 42.

Literatura

Enlaces