Chortí (idioma)

chortí
nombre propio Ch'orti'
Países  Guatemala , Honduras 
Número total de hablantes

30 010 (2000) [1]

55 260 (2012) [2] [3]
Estado en desarrollo [4]
Clasificación
Categoría lenguas de america central

familia maya

Subfamilia nuclear-maya rama occidental Rama Cholan-Tseltalan grupo chola subgrupo chola oriente chortí
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 caa
VALES coi
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 1864 y 1784
etnólogo caa
ELCat 3466
IETF caa
glotólogo chor1273

El chortí  es una lengua maya del pueblo chortí . El chortí es descendiente directo de la lengua maya clásica , que tenía muchas inscripciones precolombinas en jeroglíficos mayas . Chorti es una versión moderna de la lengua maya muerta Cholan (250-850 dC) [5] . La mayoría de los hablantes están en Guatemala .

Información genealógica y de área

Genealogía

El chortí es uno de los tres descendientes modernos de la lengua cholana, un subgrupo de las lenguas mayas. Los otros dos descendientes modernos son los chontales.y choliidiomas [6] . Estos tres idiomas actualmente tienen hablantes, a diferencia del idioma choltí , que está muy relacionado con el chortí.

El chortí es el factor más importante para descifrar los jeroglíficos mayas del período clásico, algunos de los cuales aún no se comprenden por completo. A través del estudio del chortí, se encontró que la lengua maya clásica tenía una estructura gramatical especial, la escritura era más fonética de lo que se pensaba [7] .

El nombre "chorti'" (con [ch] no glotalizado) significa "la lengua de los maiceros" y se refiere a las actividades agrícolas tradicionales del pueblo chortí. El ch' glotalizado se introdujo más tarde en un intento de eliminar la asociación del pueblo chortí con las ocupaciones agrícolas.

Geografía

Chorti predominantemente utilizado en Hokotany kamotano, Chiquimula , Guatemala y zonas aledañas. El idioma también se usa en el oeste de Honduras cerca de las ruinas de Copán [8] , pero se considera morir allí. Además, el chortí se usaba anteriormente en El Salvador .

Este territorio es el único en el mundo donde viven los portadores de los demonios.

Información sociolingüística

Representantes del pueblo chortí son descendientes directos de los habitantes de Copán y sus alrededores, una de las capitales culturales de la civilización maya . Este territorio ocupa partes de las modernas Guatemala y Honduras.

La situación en Honduras

El gobierno de Honduras intentó introducir el español como lengua única, lo que tuvo un impacto negativo en el uso y enseñanza de lenguas menores, entre ellas el chortí. La asimilación forzada de hablantes, así como los problemas de tierras y la muerte de algunos líderes chortís, llevaron a que el número de hablantes de esta lengua en Honduras se redujera a 10 [3] .

La situación en Guatemala

El gobierno guatemalteco ha apoyado más a los hablantes de chortí y ha presentado programas destinados a aumentar el interés por aprender y enseñar chortí. Los representantes del pueblo chortí que viven en Guatemala usan trajes típicos, a diferencia de los que viven en Honduras [3] . A partir de 2012, alrededor de 55.250 hablantes de chortí viven en Guatemala [2] , mientras que el idioma oficial del país es el español.

Características tipológicas

Tipo (grado de libertad) de expresión de significados gramaticales

El chortí es una lengua sintética .

Ajk'-un-es dar.it-IMP-1SA 'Dámelo' [Dugan 2013: 47] Inkw-ik ta n-yotot vamos.vamos-SUBJ PREP 1SE-casa 'Ven a mi casa' [Dugan 2013: 45] Xek´-ee brujo hit-IMP ART bruja 'Golpea a la bruja' [Dugan 2013: 47] U-wajp-y-e'n-ix 3E-agarrar-SF-1SA-ya 'Ya me agarró' [Dugan 2013: 84]

La marcación pronunciada del número de sustantivos suele ser opcional. Una vez que se ha establecido un contexto plural para un sustantivo, su marcado no puede expresarse (a discreción del hablante) [9] .

La naturaleza del límite entre morfemas

El chortí es una lengua aglutinante .

jajp-en agarrar-imp 'Tomar' [Dugan 2013: 71] Char-en tara quédate arriba-imp aquí 'Acuéstate aquí' [Dugan 2013: 47] Ma'chi a-pas-k'a NEG 3N-abierto-mv 'No abrió' [Dugan 2013: 52] Ka-yor-i-Ø e ch'en tya' a-nam-tz'a 1PE-cavar-SF-3A Pozo ART donde 3N-desaparecer-MV 'Cavamos un hoyo donde desapareció' [Dugan 2013: 53]

Lugar geométrico de marcado en sintagma nominal posesivo y predicación

En el sintagma nominal posesivo

Marcado de vértices .

ni-noy POSS.1SG-abuelo 'Mi abuelo' [Dugan 2013: 99] a-nak POSS.2SG-vientre 'Tu estómago' [Dugan 2013: 99] En predicación

También marcado de vértices.

Sut-pa-Ø ix-Ø-ob' ta ch'en turn-MV-3A go-3A-PL Agujero PREP 'Cayeron en un hoyo' [Dugan 2013: 130] Tar-i-Ø ayi e María ven-SF-3A ahí ART Maria 'María vino allí' [Dugan 2013: 117] Ojron-Ø y padre taka y pak'ab'-ob' hablar-3A ARTE padre/sacerdote PREP ARTE gente-PL 'El sacerdote habló a la gente' [Dugan 2013: 132]

Tipo de codificación de roles en la predicación

Codificación de roles activos.

a-xan-a taka y aj-k'in 3N-go-SF PREP ART NOM-dom 'Caminaba durante el día' [Dugan 2013: 133] Ka-k'ajt-i-Ø ub'an twa' a-tz'ak-on 1PE-orar-SF-3A también PREP 2SE-curar-1PA 'También te suplicamos que nos cures' [Dugan 2013: 133]

Orden básico de las palabras

No hay un orden básico de palabras como tal. Sin embargo, en varias fuentes hay otras opiniones al respecto: VOS [4] , SVO [10] (donde V es un verbo, O es un objeto, S es un sujeto).

Características

Descripción fonética y alfabeto

fonemas consonánticos.

Local

educación

A modo de educación
Bilabial Alveolar Alveo-palatal Velar glotal
explosivo no glotalizado pags t k ʔ
glotalizado ɓ t' k'
africadas no glotalizado t C
glotalizado ts' C'
fricativas s s h
Sonorante nasal metro norte
Lateral yo
Temblor r
se desliza w/g j

[once]

Representación ortográfica de fonemas consonánticos.

Local

educación

A modo de educación
Bilabial Alveolar Alveo-palatal Velar glotal
explosivo no glotalizado pags t k '
glotalizado b' t' k'
africadas no glotalizado tz ch
glotalizado tz' ch'
fricativas s X j
Sonorante nasal metro norte
Lateral yo
Temblor r
se desliza w/g y

[12]

fonemas vocálicos.

Subida Fila
Frente Promedio Trasero
Superior i tu
media alta mi o
Promedio
Más bajo a

[13] .

La representación alfabética es la siguiente: a, a', b, b', ch, ch', d, e, e', g, i, i', j, k, k', l, m, n, o , o' , p, r, s, t, t', tz, tz', u, u', w, x, y.

Características ortográficas

El pueblo chortí tiene su propia forma estándar de escritura, lo que en los últimos tiempos, debido a la representación inexacta de los fonemas, ha dado lugar a variaciones en las publicaciones [14] .

Clases de consenso

El sistema aspectual de la lengua es un sistema pronominal de tres niveles en el que se añaden afijos pronominales a sustantivos y verbos para marcar persona y número. Como muchas otras lenguas mayas, el chortí es ergativo y tiene un conjunto de pronombres que marcan el objeto de una construcción verbal y el sujeto de otra. A diferencia de la mayoría de las lenguas mayas, el chortí no tiene dos, sino tres conjuntos de este tipo [14] [15] .

Lista de glosas

1PA Absoluto, primera persona, plural
1PE Ergativo, primera persona, plural
1 SA Absoluto, primera persona, singular
1SE Ergativo, primera persona singular
2SE Ergativo 2ª persona del singular
3A Absoluto, tercera persona
3E Ergativo, tercera persona
3N Nominativo, tercera persona
Arte Artículo
DIABLILLO Imperativo
MV voz media
NEG Negación
NOM Nominador
ES Plural
DEBERES Pretexto
POS.1SG Posesión, primera persona, singular
POS.2SG Posesión, segunda persona, singular
SF Paquete
ASUNTO Modo subjuntivo

Fuentes

  1. Chortí en "Ethnologue" (18ª edición, 2015)
  2. 1 2 Linguamón
  3. 1 2 3 "Directorio mundial de minorías y pueblos indígenas", Minority Rights Group International: Honduras: Lenca, Miskitu, Tawahka, Pech, Maya, Chortis and Xicaque. Np, nd Web. 25 de octubre 2013.
  4. 1 2 Chorti en Ethnologue (18.ª ed., 2015)
  5. Houston, Robertson, Stuart "El lenguaje de las inscripciones mayas clásicas", Current Anthropology 41.3 (2000): 321-356.
  6. Mathews, Bíró, "Jeroglíficos mayas y lenguas mayas" . Fecha de acceso: 26 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 9 de enero de 2018.
  7. Houston, Robertson, Stuart, "El lenguaje de las inscripciones mayas clásicas", Current Anthropology 41.3 (2000): 321-356
  8. Casco, Kerry M. (2003). Arte verbal y performance en escritura jeroglífica ch'orti' y maya. Tesis doctoral, Universidad de Texas en Austin
  9. James Timothy Dugan, "La gramática de los cuentos populares mayas ch'orti" (2013): 101
  10. James Timothy Dugan, "La gramática de los cuentos populares mayas Ch'orti" (2013): 137
  11. James Timothy Dugan, "La gramática de los cuentos populares mayas Ch'orti" (2013): 19
  12. James Timothy Dugan, "La gramática de los cuentos populares mayas ch'orti" (2013): 20
  13. Pérez Martínez, Vitalino (1994) Gramática del idioma ch'ortí'. Antigua, Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín
  14. 1 2 Hull, Kerry (2005) "Un Diccionario de Ch'orti' Maya, Guatemala" . Consultado el 26 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
  15. James Timothy Dugan, "La gramática de los cuentos populares mayas Ch'orti" (2013): 32