Shmuel Schnitzer | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 25 de julio de 1918 |
Lugar de nacimiento | La Haya , Países Bajos |
Fecha de muerte | 6 de octubre de 1999 (81 años) |
Un lugar de muerte | Tel-Aviv , Israel |
Ciudadanía | Mandato Británico de Palestina Israel |
Ocupación | periodista , publicista |
Shmuel Schnitzer ( heb. שמואל שניצר , inglés Shmuel Schnitzer ; 25 de julio [1] de 1918 - 6 de octubre de 1999 ) fue un periodista, publicista, editor y traductor israelí . Jefe de redacción del periódico " Maariv " (1980-1985) [2] .
Shmuel Schnitzer nació el 25 de julio de 1918 en Holanda en La Haya . En la familia, donde había 12 hijos [3] , se observaron las tradiciones judías. Estudió en la escuela ortodoxa "Yesodey ha-Torah" [4] en Amberes , Bélgica. En Amberes, Schnitzer se unió al movimiento juvenil Bnei Akiva , donde fue instructor de grupo.
En 1939, Shmuel Schnitzer se repatrió ilegalmente a Eretz Israel , llegando a Palestina en uno de los últimos viajes del barco Parita en vísperas de la Segunda Guerra Mundial . Al llegar a Palestina, tuvo que trabajar en labores agrícolas, pero se preparó para el trabajo periodístico.
Schnitzer comenzó su carrera periodística en el periódico Ha-Mashkif en 1940. El periodista Shalom Rosenfeld , que trabajó con él, escribió que este periódico no tenía nada que ofrecer al periodista más que su espíritu de lucha. O los idealistas trabajaron en él o aquellos que estaban listos para llevar un estilo de vida muy modesto. Schnitzer pertenecía a ambos [5] . Más tarde, Schnitzer pasó al periódico privado y muy popular Yediot Ahronot .
En febrero de 1948, tres meses antes de la declaración del Estado de Israel, se publicó un nuevo periódico, Maariv . El periódico fue fundado por un grupo de seis periodistas liderados por el ex editor en jefe de Yediot Ahronot, Azriel Carlibah . Cinco de los padres fundadores del nuevo periódico, entre ellos Shmuel Schnitzer, abandonaron el Yediot Ahronot como resultado de un "golpe de Estado" provocado por la injerencia del editor Yehuda Mozes en el contenido de las publicaciones. Maariv se distinguía por el hecho de que sus inversores se comprometían a no interferir en el trabajo de la oficina editorial, y a menudo se le llamaba el "periódico de los periodistas" [6] .
Durante muchos años de trabajo en el periódico "Maariv", Shmuel Schnitzer pasó de ser corresponsal a redactor jefe del periódico. Fue uno de los primeros corresponsales de guerra del país, dirigió el departamento de noticias y fue subdirector de redacción. A pesar de ser uno de los dos periódicos vespertinos populares en las décadas de 1970 y 1980, su circulación comenzó a decaer y perdió el liderazgo frente a su principal competidor, el Yediot Ahronot. Ni el editor en jefe de Maariv en 1980-1985, Shmuel Schnitzer, ni su predecesor y sucesor en este cargo, pudieron cambiar esta tendencia. En 1985, Schnitzer se jubiló, pero permaneció fiel al periodismo hasta el final de su vida y fue publicado regularmente en el periódico Maariv [2] [5] .
Fue el periodismo lo que permitió a Schnitzer ser lo más franco posible y no rendir homenaje a la corrección política. Cuando se trataba de apartarse de los principios del sionismo, tal como los entendía Schnitzer, su palabra se tornaba especialmente despiadada, y nada podía pasar por su garganta. Este fue el caso, por ejemplo, en 1994, cuando el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres declaró que la existencia del asentamiento de Netzarim no estaba justificada ni desde el punto de vista de la defensa ni desde el económico. “Creo profundamente que las viejas verdades siguen vigentes, que el camino del sionismo, el camino del establecimiento de Eretz Israel, fue y sigue siendo correcto, y cada demolición de asentamientos contradice la historia judía y su período sionista…”, escribió Shmuel Schnitzer en el tiempo. Y además: “El papel del publicista sionista es explicar a los lectores que el uso de viejos conceptos no debe ser confuso: el partido de los trabajadores de Katznelson y Ben-Gurion, Levi Eshkol y Golda Meir ya no existe. Los valores que ensalzaban perdieron su significado anterior y fueron olvidados” [7] .
El 25 de marzo de 1997, el Ministro de Educación y Cultura anunció que Shmuel Schnitzer había ganado el Premio Estatal de Periodismo Impreso de Israel. Sin embargo, se interpuso una demanda ante el Tribunal Superior de Justicia contra la concesión del Premio Estatal a Schnitzer. El tribunal intervino en la decisión del ministro y, después de que el comité del premio retirara su recomendación, el laureado fue despojado del premio (ver sección separada).
Shmuel Schnitzer hablaba con fluidez varios idiomas europeos y ha traducido decenas de libros al hebreo. Tradujo del holandés " El diario de Ana Frank " en 1953, de la biografía inglesa de Winston Churchill (de Robert Lewis Taylor) en 1954, de la novela francesa de Balzac " El padre Goriot " en 1960, de la novela alemana de Binyamin Zeev Herzl "Altneuland" (Old New Earth) en 1961, Andersen's Tales en 1984, así como muchos otros libros.
Graduado de la Universidad de Bar-Ilan , Schnitzer se convirtió en doctor honorario de esta universidad en mayo de 1984 [2] .
Schnitzer murió el 6 de octubre de 1999 en la editorial Maariv de Tel Aviv. Tal día como hoy logró completar su última publicación. En un artículo dedicado a su memoria, Shalom Rosenfeld escribe que, habiendo dicho el último punto, Shmuel Schnitzer, por así decirlo, dijo que el servicio que llevó a cabo con honestidad y consistencia se completó. Schnitzer muchas veces iba contra corriente y provocaba tormenta, pero ahora nos dice: “Os paso mi antorcha. Demuestra de lo que es capaz la nueva generación, demuestra tu honestidad y valentía…” [5] .
El 19 de agosto de 1994, Shmuel Schnitzer publicó un artículo "La importación de la muerte" en el periódico Maariv, en el que criticaba duramente la política del Ministerio de Absorción , que organizaba la llegada de representantes de la comunidad Falashmura [8] desde Etiopía . a Israel. Schnitzer escribió en su artículo que la llegada de representantes de esta comunidad podría representar una amenaza para la propagación de enfermedades tan peligrosas en el país como el sida y la tuberculosis . También señaló que la Ley del Retorno permite tomar medidas contra tal amenaza.
En relación con esta publicación, el periodista Gideon Spiro presentó una denuncia ante el comité de ética del Consejo de la Prensa . La denuncia fue rechazada. Spiro no quedó satisfecho con la decisión de la comisión y la apeló ante el Tribunal de Apelación del Consejo. El Tribunal de Apelación, encabezado por el abogado profesor Zeev Sehgal , dictaminó que Shmuel Schnitzer violó la ética periodística. El tribunal dictaminó que la publicación creaba un "riesgo claro e inminente" de causar un insulto grave a la comunidad etíope en Israel, y en caso de "amenaza de causar un insulto grave sobre la base de actitudes racistas hacia una de las comunidades, la libertad del habla debe retroceder" [9] . Según el tribunal, se podría haber recordado al gobierno de manera más moderada su responsabilidad de proteger la salud de los ciudadanos.
A las acusaciones de racismo, Schnitzer respondió que eran simplemente absurdas. “Como resultado del racismo durante el Holocausto, murió toda mi familia: mi padre, mi madre, nueve hermanos y hermanas”, explicó. En cuanto a los datos sobre enfermedades de los inmigrantes de Etiopía, fueron publicados por la Televisión Estatal, luego de que lo permitiera la Corte Suprema de Justicia, así como por el diario Ha-Aretz. A Schnitzer le pareció extraño que él, y no estos medios, fueran llevados ante el tribunal del Consejo de la Prensa, aunque sus publicaciones vieron la luz antes que su artículo. También sugirió que a alguien no le gustaba su perspectiva política, cercana a la derecha y puntos de vista religiosos, y esto se convirtió en la verdadera razón de su persecución [10] [11] .
El 25 de marzo de 1997, se anunció el Premio Estatal de Periodismo de Israel para Shmuel Schnitzer. Esta decisión fue tomada por el Ministro de Educación y Cultura, Zvulon Hammer , sobre la base de la recomendación de la comisión para la concesión de premios en esta área, que se reunió en la composición de tres personas [12] . La comisión apreció mucho el trabajo a largo plazo del publicista y señaló que sus publicaciones se distinguen por un sionismo intransigente, la cultura y un profundo amor por Eretz Israel y la tradición judía [12] . Al enterarse del premio de Schnitzer, el miembro laborista de la Knesset, Adiso Masala , solicitó al Tribunal Superior de Justicia que reconsiderara el premio en relación con un artículo sobre Falashmura publicado por Schnitzer en 1994. El presidente israelí Ezer Weizman y el ministro de Educación le ofrecieron a Schnitzer que se retractara del contenido del artículo y se disculpara, pero él, sin sentirse culpable, se negó.
El 24 de abril de 1997, el Tribunal Supremo se pronunció sobre la demanda de Masala [13] . El juez Theodor Ohr señaló que ni la Comisión del Premio ni el Ministro de Educación, que aceptó la recomendación de la Comisión, sabían de la existencia del Artículo de 1994 ni de la decisión del Tribunal del Consejo de Prensa. Al enterarse de este artículo, el Ministro de Educación no canceló su decisión de otorgar el premio, explicando que se trataba de un error de un periodista durante décadas de trabajo. Dadas estas circunstancias, el tribunal revocó la decisión del ministro y ordenó que el caso sea devuelto a revisión por el comité de adjudicación para que tenga en cuenta el artículo en sí, la decisión del tribunal del Consejo de Prensa y la posición de Shmuel Schnitzer al respecto. número de hoy [14] .
El Ministro de Educación lamentó la decisión del tribunal, pero dijo que cumpliría con su orden. También agregó que "en el futuro, el Tribunal Superior también puede intervenir en la decisión de elegir una reina de belleza" [14] . A la luz de la decisión del Tribunal Superior, los miembros de la Comisión de Premios Estatales no pudieron llegar a una recomendación unánime en su reunión para otorgar el premio a Shmuel Schnitzer, lo que llevó a la privación del Premio Estatal al periodista [15] .
El 16 de mayo de 1997, Schnitzer publicó un artículo en el que volvió a tocar el tema en discusión y expresó su opinión sobre las decisiones del Tribunal Superior de Justicia y el Consejo de Prensa. En este artículo, Schnitzer citó el informe de la comisión de Yitzhak Navon para verificar la destrucción de la sangre donada y el informe número 47 del Contralor del Estado de Israel, que criticó la política de supresión de enfermedades peligrosas entre los inmigrantes de Etiopía, que tuvo trágicas consecuencias. para los propios inmigrantes. Schnitzer estaba consternado por la decisión de la Junta de Apelaciones de que "la libertad de expresión debe retroceder" cuando se trata del derecho del público a saber sobre el peligro de propagación de enfermedades graves. Aún le chocó más la decisión de la Audiencia Nacional de que la comisión de concesión de premios comprobara su "posición hoy" en relación a lo dicho en el artículo de 1994. Schnitzer tomó esta decisión como una demanda para comprobar si había algún pensamiento prohibido en su cerebro hoy: “Me reservo el derecho de pensar en lo que quiero. Si mis pensamientos me han privado del Premio Estatal, al menos mi conciencia está tranquila. No soy responsable de la enfermedad que ha aquejado a cientos de nuestros hermanos de la comunidad etíope. Responsable no es el que alzó la voz, sino el que calló u obligó a callar” [16] .
Después de que la Audiencia Nacional interviniera en la concesión del premio a Shmuel Schnitzer, se interpusieron otras demandas contra la concesión del Premio Estatal a otros laureados, pero todas fueron desestimadas. La injerencia o no de la Audiencia Nacional en la concesión de los premios ha sido duramente criticada tanto por abogados como por otros autores [17] [18] [19] [20] .