Yurochka

Yurochka

Notas de la canción "Yurochka"
Dirección baile folclórico
El tamaño 2/4
Ritmo rápido

Yurochka ( Belor. Yurachka ) es una danza redonda tradicional bielorrusa [1] danza cómica [2] . La melodía está tomada de la canción del mismo nombre ("Oh, Yurochka, ¿por qué no te casas ...") [3] . Basado en esta canción popular , I. Moiseev creó el baile escénico "Yurochka - el pueblo Don Juan", que se hizo ampliamente conocido en la Unión Soviética.

Descripción de la danza folclórica

Todos los participantes se mueven en círculo en parejas, excepto un chico "extra" que baila solo. Cuando el baile redondo hace un círculo, el chico toma la pareja de la primera pareja y el segundo chico se vuelve superfluo. Ahora interpretó el papel de Yurochka y siguió a todos en un círculo, improvisando varias rodillas sobre la marcha y jugando todo tipo de escenas cómicas. Yurochka fue retratado como un tipo alegre, ingenioso y alegre. Bailando con un simple paso la canción del mismo nombre, se movieron por el escenario [4] . El baile terminó cuando todos los chicos se detuvieron en Yurochkom. Durante el baile, los participantes cantaron: “Oh, Yurochka, ¿por qué no te casas? // Llegará el invierno, ¿adónde irás?" La danza existió en Mogilev, Minsk, Gomel y otras regiones de Bielorrusia [1] .

La danza se conoce desde principios del siglo XX, cuando fue interpretada por "La primera tropa bielorrusa" de Ignat Buinitsky . La puesta en escena de la danza folclórica de L. Aleksyutovich siguió siendo ejemplar durante muchos años, tanto en grupos profesionales como aficionados [5] .

Quizás la fuente principal de la danza fue una danza circular, conocida por los habitantes del pueblo de Khoroshki , región de Mogilev , en la que los participantes caminaban en círculo en parejas “a un paso con un prefijo” y cantaban. Después de cada verso, el intérprete del papel de Yurochka tomó el lugar de un caballero en una de las parejas. El joven que se fue sin un par caminó alrededor de ellos y nuevamente tomó su lugar, desplazando a Yurochka. Yurochka, por otro lado, se enfrentó a la siguiente chica, empujando nuevamente al chico, y así sucesivamente. Las palabras de la canción de este baile redondo trataban sobre el matrimonio entre pájaros, la palabra " Yurok " significaba un pájaro cantor y, en sentido figurado, "un niño travieso e inquieto". En la canción, al yurka se le hizo la tradicional pregunta de por qué no se casó, a lo que llamó las carencias de cualquier ave (torcecuellos, lavanderas, urracas, cuervos). Se puede suponer que con el tiempo el nombre del pájaro fue repensado y se convirtió en un derivado del nombre Yuri, y la historia de historias entre pájaros fue reemplazada por una historia sobre eventos de la vida de las personas [6] .

Danza de I. Moiseev

Basado en la canción popular "Yurochka", I. Moiseev creó un baile de escenario cómico [7] . A menudo se le anunciaba como "Yurochka, el rompecorazones del pueblo", o "Yurochka, el Don Juan del pueblo" [8] . Interpretada animadamente, con humor, compás 4/4 [9] . El héroe de su baile es un tipo alegre, un libertino, "el primer chico del pueblo", que no era reacio a cortejar a varias chicas a la vez y al final sufrió un fiasco, se quedó solo. La danza interpretada por el Conjunto de Danza Folclórica Igor Moiseev ganó gran popularidad en la URSS. En numerosos conjuntos de actuaciones de aficionados, se lo mostró de diferentes maneras: un embrollador, cuyos amigos le quitaron a sus chicas delante de sus narices; un joven demasiado quisquilloso y caprichoso que nunca pudo encontrar novia; solo un bromista alegre y un bromista, jugando una pequeña comedia con el cortejo por diversión; e incluso un notorio mujeriego, justamente castigado [4] .

Yurochka alegre e inteligente con una gran flor rosa en el pecho corre hacia el escenario. Entonces salen tres chicas con una mirada orgullosa y un poco astuta. Pretenden no darse cuenta de Yurochka. Él, al darse cuenta de las chicas, corre de una a otra, trata de mirar por encima del hombro a la cara de cada persona y llamar su atención. Entonces Yurochka "choca" en medio del trío. La chica que estaba en el centro quiere huir de Yurochka, pero Yurochka, abriendo los brazos a los lados, no la deja ir. Las otras dos chicas las observan con interés. En el camino, Yurochka mira cuidadosamente a la segunda chica. A él le gusta ella. Yurochka agarra a dos chicas por la cintura. La tercera chica mira "ofendida" a Yurochka y sus amigos. Yurochka nota que la tercera chica está ofendida, deja a las dos primeras y va a la tercera y baila con ella. Al pasar junto a las novias, la tercera chica levanta con orgullo la cabeza, ellas, a su vez, también se alejan con orgullo de ella y Yurochka.

Las otras tres chicas entran al escenario. Yurochka, al verlos, se detiene, deja a la tercera chica y mira a los que han subido al escenario. La tercera chica se ofende y se une a sus amigas. Yurochka se acicala y corre tras un nuevo trío de chicas. Después de haberlos alcanzado, se vuelve hacia ellos, se presenta, hace una reverencia a cada uno y luego abraza a las chicas, formando un círculo con ellas. Las chicas de los tres primeros desafiantes le dan la espalda a Yurochka. Se da cuenta de las chicas de los tres primeros que se han alejado de él. Dejando a las chicas de los tres segundos, corre hacia el centro del escenario, desde donde mira a una u otra chica. Acercándose a las tres primeras chicas, trata de mirar a las caras de las chicas rechazadas de las tres primeras. Las chicas del segundo trío se miran y se dan la vuelta. Yurochka corre hacia el centro del escenario y desde allí mira a unas chicas, luego a otras chicas.

Yurochka se enfada y patea vigorosamente con el pie. Poniendo sus manos en sus caderas y levantando su cabeza, mira a las chicas con importancia. Las chicas, mirándose con picardía, corren hacia él y fingen que le tienen miedo. Las chicas, habiendo rodeado a Yurochka y poniendo una mano sobre sus hombros, lo rodean. Yurochka está contenta, pero las chicas se dispersan y se paran en la parte trasera del escenario. Yurochka, con aire satisfecho de sí mismo, corre ahora hacia una u otras tres de las chicas, que están bailando en el lugar, intercambiando miradas y sonriendo a Yurochka. Las chicas, habiendo dado vueltas en el lugar, con una mirada astuta, conspiran sobre algo y huyen del escenario.

Yurochka no se da cuenta de la partida de las chicas y, pensando que lo están mirando con ellas, baila diligentemente. Luego, al ver que no hay chicas, mira a su alrededor confundido y comienza a buscarlas. Y luego aparecen las chicas, pero junto con los chicos. Yurochka está desconcertado. Niñas y niños, tomados de la mano, corren en parejas en círculo. Yurochka corre al lado e intenta emparejarse con alguna chica, pero cada vez, la chica corre hacia el otro hombro de su pareja, escondiéndose de Yurochka. Al final, los niños y las niñas, separando sus manos, van a Yurochka en dos filas: los niños y las niñas detrás de ellos. Yurochka retrocede. Yurochka intenta abrirse paso hacia las chicas, corre hacia un lado del escenario, luego hacia el otro lado del escenario, en busca de un compañero, intenta agarrar a la chica de la mano, pero los chicos bloquean a las chicas. Los jóvenes rodean a Yurochka, forman un círculo y bailan alrededor de Yurochka. Intenta salir del círculo. Saltando sin éxito, Yurochka cuelga de las manos de los jóvenes. Las chicas corren al lado de los chicos, saludando con las manos a Yura. Los chicos rompen el círculo y cae Yurochka. Riendo, todos se dispersan y se paran alrededor de Yurochka. Yurochka se levanta rápidamente, golpea con el pie con enojo y espera con orgullo que las chicas se acerquen a él. Sin embargo, habiendo pasado Yurochka, se retiran bajo las manos de los jóvenes. Yurochka está asombrado por tal comportamiento de las niñas. Los niños y las niñas en parejas corren alegremente junto a Yurochka y se esconden detrás de escena.

Yurochka está perplejo y en su corazón golpea dos veces con el pie. Luego adelanta enérgicamente el pie derecho sobre el talón, echa valientemente el cuerpo hacia atrás y se queda en jarras. Luego se examina lentamente, tratando de entender qué es lo que no les gusta de él a las chicas, se encoge de hombros con sorpresa y luego con decisión toma la flor prendida en su camisa, la tira, alisa su penacho y corre hacia sus compañeros cantando fuera del escenario [ 10] .

"Yurochka" en la cultura

En 1939, Leonid Yakobson realizó un número de concierto cómico "Yurochka" con música folclórica bielorrusa para el Teatro Bolshoi. Al número asistieron cuatro chicas y cinco chicos. Yurochka bromeó con un pañuelo a su vez a todas las chicas que intentan quitárselo. Cuando aparecieron los caballeros, ordenaron a las chicas y Yurochka se quedó sola. Para la edición, el artista Anatoly Kolomoitsev [11] realizó varios bocetos .

En el mismo 1939, se inauguró el edificio del Teatro de Ópera y Ballet de Bielorrusia con la representación del ballet El ruiseñor de Mikhail Kroshner . El coreógrafo A. Ermolaev introdujo generosamente las danzas folclóricas bielorrusas, incluida "Yurochka" [12] .

En 1959, D. Kaminsky , basándose en la canción popular Yurachka, escribió una fantasía del mismo nombre para piano y orquesta [13] .

Notas

  1. 1 2 Yurachka  (bielorruso)  // Etnografía de Bielorrusia. Enciclopedia / redkal. YO. P. Shamyak (editor jefe) e insh. - Mn. : Enciclopedia bielorrusa Savetskaya, 1989. - P. 551 . — ISBN 5-85700-014-9 .
  2. Churko Yu. M. Yurachka. - Enciclopedia bielorrusa : U 18 volúmenes.. - Minsk: Enciclopedia bielorrusa que lleva el nombre de Petrus Brocki , 2004. - T. 18-1. - S. 214. - 472 pág. — ISBN 985-11-0295-4 .
  3. Yurochka // Diccionario enciclopédico musical
  4. 1 2 Churko Yu. M. Coreografía en el espejo de la crítica. Colección de artículos . - Minsk, 2010. - S. 46.
  5. Aleksyutovich L.K. Bailes folclóricos bielorrusos, bailes redondos, juegos / Ed. M. Ya. Grinblat. - Mn.: Máximo. Escuela, 1978. - 528 p.
  6. Churko Yu. M. Coreografía en el espejo de la crítica. Colección de artículos . - Minsk, 2010. - S. 46-48.
  7. Yurochka // Diccionario musical
  8. Coreografía con trama y sin trama
  9. Karpenko V.N., Karpenko I.A. Danza escénica folclórica y métodos para enseñarla. Guía de estudio . - Belgorod: Editorial BGIKI , 2011. - 296 p. - ISBN 978-5-91756-029 - 8 - página 73.
  10. Karpenko V.N., Karpenko I.A. Danza escénica folclórica y métodos para enseñarla. Guía de estudio . - Belgorod: Editorial BGIKI , 2011. - 296 p. - ISBN 978-5-91756-029 - 8 - págs. 73-82.
  11. Boletín de la Academia de Ballet Ruso. A. Ya. Vaganova, No. 5 (40). 2015 _
  12. I. Dvuzhilnaya sobre Mikhail Kroshner
  13. Kozachenko A.S. Formas históricas de desarrollo de la música para niños en las obras de los compositores bielorrusos

Enlaces