Chao, 2020! | |
---|---|
italiano Chao, 2020! | |
Género |
comedia de parodia musical |
Productor | Roman Butovsky |
Productor |
Iván Urgant Andrey Boltenko Alexander Faifman Konstantin Ernst |
Guionista _ |
Denis Rtishchev (autor principal) |
Protagonizada por _ |
Ivan Urgant Dmitry Khrustalev Alexander Gudkov Alla Mikheeva |
Operador | rodion gudkov |
Empresa cinematográfica | primer canal |
Duración | 53 minutos |
País | Rusia |
Idioma |
Ruso italiano (subtítulos excepto canciones) |
Año | 2020 |
pelicula anterior | azul urgente |
IMDb | identificación 13742134 |
"¡Hola, 2020!" - Edición de Año Nuevo del programa Vespertino Urgant , transmitido por Canal Uno el 30 de diciembre de 2020.
El lanzamiento parodia los conciertos festivos de la música pop italiana de la década de 1980 y la tradición de los Blue Lights soviéticos y luego rusos . Todos los participantes en el programa, presentadores e intérpretes, tienen nombres y seudónimos italianos estilizados. La comunicación tiene lugar en italiano y va acompañada de subtítulos en ruso.
La versión de YouTube del programa ha sido presentada por muchos medios de comunicación italianos. En 4 días, el video ha acumulado 4,5 millones de visitas [1] [2] [3] .
El programa, presentado por Ivan Urgant como Giovanni Urganti, es una parodia de la televisión tradicional soviética y luego rusa "Blue Lights" a través de la reconstrucción de programas de música popular italiana de la década de 1980, como " Drive In, palomitas de maiz' y ' discordia» [4] [5] . Según Urgant, el equipo de filmación se guió “por su propio sentimiento de los antiguos festivales de música italianos. Y luego, amamos mucho esta música, y los artistas cambiaron [canciones] con gusto y cantaron en italiano” [6] . La elección de Italia como objeto de parodia está asociada con la popularidad de la música pop italiana en Rusia (entre los artistas se pueden nombrar a Adriano Celentano , Al Bano , Toto Cutugno , Riccardo Foli , Pupo , Ricchi e Poveri y muchos otros [7] [5] [8] ), que adquirió en las últimas décadas de existencia de la URSS , en particular, gracias al festival de San Remo , legendario para los pueblos postsoviéticos [8] [9] . Los artistas asociados con él continuaron dando conciertos en Rusia y actuando en festivales retro ( Retro FM Legends , San Remo in the Kremlin, Retro FM in San Remo y otros) décadas después del colapso de la URSS, y se repitieron conciertos combinados similares. mostrado en los canales rusos durante las vacaciones de Año Nuevo [10] [7] .
El programa reinterpreta los pasos de baile y el sonido musical que estaban de moda en Italia en ese momento, el diseño -como las tipografías propias de los años 80 y las lámparas de neón [5] , así como la moda italiana de esos años- bigotes, ropa holgada y cabello largo para hombres, hombreras, leggins y peinados altos - para mujeres, colores llamativos, lentejuelas , lurex y animal print [11] [12] . Los números musicales se intercalan con bocetos; por regla general, estas son entrevistas del presentador con personajes famosos ficticios, cuyas acciones y comentarios están escritos en el guión. También se imitan las técnicas de dirección de los programas italianos de aquellos años, como planos con invitados bailando frente a la cámara mientras el artista interpreta una canción en el escenario. Todas las canciones que suenan en el programa, a excepción del remake techno de la canción "Mamma Maria" de Ricchi e Poveri , son adaptaciones de éxitos populares de los artistas que participaron en la grabación del programa, y canciones tradicionales rusas de Año Nuevo. . Las letras de todas las canciones fueron traducidas al italiano y estilizadas como un sonido típico de la etapa italiana del período de tiempo desde mediados de los 70 hasta principios de los 90 [13] [12] . Las referencias a la cultura popular italiana no se limitan a programas musicales y festivales del pasado; por ejemplo, el número "Credo" está inspirado en la película " La fierecilla domada " [14] . Los textos de algunas canciones contienen referencias a lugares, personas y eventos que fueron relevantes en el momento y lugar del lanzamiento de la transmisión - por ejemplo, la canción "Piango al tecno" menciona a Kuznetsky Most y a la DJ rusa Nina Kravitz [15] . Durante una pausa comercial anunciada por el presentador, los espectadores ven un sketch con un comercial del producto de limpieza ficticio Buono. El final del programa utiliza un extracto original de la película soviética Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! ”, pero los creadores del programa lo doblaron en italiano. Dado que el programa fue creado para el público ruso, muchos chistes siguen siendo incomprensibles para los hablantes de italiano. El programa también contiene referencias a los acontecimientos rusos actuales y la cultura rusa en el momento del lanzamiento. Aunque las entrevistas con los participantes son escenificadas, a menudo tocan temas reales de la vida personal o la carrera de los artistas; por ejemplo, las actrices de la serie de televisión "Quattro putane" son actrices de la serie de televisión rusa sobre la vida de las prostitutas. " Chiqui " [14] . Algunos de los chistes se basan en las peculiaridades del sonido de las palabras italianas para las personas de habla rusa [9] . Además, los artistas hablan con un fuerte acento y pronuncian mal muchas palabras [16] .
El 26 de febrero de 2021, el sello Warner Music Russia lanzó el álbum de audio "CIAO 2020!", que incluía 12 pistas [17] .
El 25 de junio de 2021, en el episodio final del programa, [18] se mostró el video "Notte bianca" de Vittorio Saltichieri , filmado en San Petersburgo durante las noches blancas al estilo de "¡Ciao, 2020!". La canción original es una composición interpretada por Viktor Saltykov "White Night"; el clip también contiene referencias a la película " Las increíbles aventuras de los italianos en Rusia ".
El traspaso comienza con el recurso de Ivan Urgant, que está en la sala de redacción de Evening Urgant. Informa que el equipo de producción tomó la decisión de no filmar el especial de Año Nuevo, ya que debido a los hechos relacionados con la pandemia de COVID-19 , no tienen "ganas, ánimo ni fuerzas". En cambio, informa que a la audiencia se le mostrará el programa musical de Año Nuevo italiano "¡Ciao, 2020!".
Después de la introducción, comienza el primer número musical, llamado "Cinque minuti", que es interpretado por el presentador Giovanni Urganti y el grupo "Tutti Frutti". El presentador anuncia los nombres de las celebridades que participarán en el episodio de hoy, y al público se le muestran tarjetas de video con saludos de ellos. Urganti presenta a sus coanfitriones Matteo Crustaldi, Alessandro Houdini y Allegra Michele, quienes aparecen en el escenario con él.
Luego viene el número " Crush " de Claudia Cocchi y Niletto Niletti, este último apareciendo en el escenario en patines. El programa continúa con una entrevista al director porno Alessandro Pallini, quien en la pantalla de la cámara de video le muestra al presentador un fragmento de su nueva película, ante lo cual Urganti se regocija exclamando “¡Fantástico! ¡Cine sin mujeres! ¡Solo hombres!”, llama al equipo de filmación para que vean el clip con él y Pallini [19] [20] .
A continuación, Joni interpreta la canción "La cometa" frente a una pantalla gigante, en la que se mezclan primeros planos de la artista con tomas del cielo estrellado. Urganti y Crustaldi entrevistan a Ornella Buzzi, después de lo cual el dúo de Arti y Asti interpreta la canción "Bambina balla", moviéndose por el escenario sobre una decoración de luna creciente iluminada. Houdini entrevista a Milanka y Gerolomo Paffuto.
El grupo "Crema de la Soda" interpreta la canción " Piango al Tecno " con un bailarín de apoyo formado por un gladiador , un jugador de Turín " Juventus ", un bailarín con sotana blanca vestido como Pío XIII de la serie de televisión "El Joven Pope ”, un doble de Donatella Versace , una guardia suiza y bailarinas vestidas como Madonna de la portada del disco Like a Virgin [12] .
Urganti y Michele sortean premios de lotería entre los espectadores junto con Gigi. Dora canta "Innamorata" seguido de un comercial de la limpiadora "Buono", en el que Crustaldi, vestido como Santa Claus, encuentra a su esposa (interpretada por Allegra Michele) en la cama con otro hombre, luego de lo cual invita al personaje de Crustaldi a unirse a ellos, lo que él hace [21] .
Urganti entrevista a Nicola Basca y Daniele Milocchi, quienes luego cantan la canción " La Baldoria ". Urganti entrevista al grupo "Tutti Frutti", luego de lo cual Giorgio Creddi interpreta la canción "Ragazza copertina". Urganti entrevista a las actrices de la serie Quattro putane: Barbara Cinicchio, Elenuccia Michelucci e Irene Nosa. El presentador pregunta dónde está la cuarta actriz (una referencia al nombre de la serie, "quattro" del italiano - "cuatro"), Irene Gorbachetti, a lo que recibe la respuesta "¡Ella trabaja!". Después de eso, las actrices compiten en tragar espaguetis con Alessandro Houdini [11] y Giovanni Dorni, con un ballet disfrazado de robot, interpreta un número para la canción "Cicchi", que es la banda sonora de la serie.
Urganti y Houdini entrevistan a Ida Galicci, luego de lo cual Giulia Ziverti interpreta la canción " Credo ". Urganti entrevista a Enrico Carlacci. El grupo "Piccolo Grandi" interpreta la canción "Mamma Maria", después de lo cual Houdini les entrega un diploma por ganar el Festival de la Canción de Eurovisión .
El programa llega a su gran final cuando el Papa Pippo II aparece en el escenario, sancionando el inicio del Año Nuevo encendiendo las luces del árbol con un cable de extensión. Al final, Urganti, Soldinetta y Vittorio Isaiah cantan la canción "Chiesi io al frassino", los participantes del programa hacen deseos de Año Nuevo a la audiencia.
Publicado en el canal de YouTube "Evening Urgant", el video con la grabación del programa cayó en las tendencias de YouTube tanto en Rusia como en Italia [5] [7] . El 5 de enero de 2021, la transmisión se convirtió en el video más visto del momento en el segmento italiano de YouTube [22] . El programa fue un éxito viral en Italia [23] [8] . Según informes de los medios italianos, "¡Ciao, 2020!" se convirtió en uno de los temas más discutidos de principios de 2021 entre los usuarios de redes sociales y mensajería instantánea de habla italiana [5] [24] . Redacción del sitio web del canal de televisión TgCom24llamó al video un "fenómeno", comparando las referencias al programa en los primeros días con una avalancha [7] . La discusión del programa golpeó las tendencias del segmento italiano de Twitter [25] . Para los italianos, el programa se ha convertido en una fuente de memes en forma de capturas de pantalla, videos y citas de personajes [22] . Algunas de las realizadas en "Ciao, 2020!" Las composiciones independientes ganaron popularidad en las redes sociales entre los italianos, especialmente el número "Piango al tecno" [26] .
Después del lanzamiento de "Evening Urgant" de las vacaciones de invierno el 29 de enero de 2021, se emitió un episodio en el que "¡Ciao, 2020!" discutido con el embajador italiano en Rusia, Pasquale Terracciano [27] .
En los medios rusos, el programa se discutió principalmente en el contexto de su popularidad en Italia: la reacción de los italianos a "¡Ciao, 2020!" citó a Rossiyskaya Gazeta [ 28] , TASS [6] , Vzglyad [29] , Sekret Firmy [ 30] y muchas otras publicaciones. El crítico musical Oleg Karmunin, en una entrevista con el canal de televisión Dozhd , señaló que el programa continúa con las tradiciones rusas de los programas de televisión de Año Nuevo en estilo retro, que comenzó con el programa de karaoke de Año Nuevo de 1994 en el canal NTV , escrito y presentado por Leonid . Parfyonov , y el ejemplo más famoso de esta tradición es una serie de musicales de televisión " Canciones antiguas sobre lo principal ". Karmunin vio en esta tendencia el escapismo y el deseo de la audiencia de escapar de las realidades modernas. La periodista Anna Mongait lo apoyó en esto, vinculando la aparición de tal programa con el miedo al futuro del hombre moderno: "no hay un plan estratégico para lo que puede suceder mañana" [31] . El portal musical The Flow evaluó positivamente la "versión pop penetrante" de la canción "I'm in love", así como los remixes de " Crying for Techno " y "Mamma Maria" presentados en el programa. Entre los bocetos, los editores destacaron especialmente el número con Dzhigan en el papel de Gigi [32] . Según el crítico musical Anton Vagin, expresado en su artículo sobre los resultados musicales de 2020 en Afisha Daily , la participación en el programa de Dani Milokhin “legitimó el tiktok- pop para todos” [33] .
Rosalba Casteletti de la Repubblica llamó "¡Ciao, 2020!" "una obra maestra cómica" y "una sátira grotesca, pero sobre todo una gran declaración de amor por Italia" [5] . El sitio web del tabloide italiano Dagospia calificó el programa como "la única celebración real de Año Nuevo italiano en la televisión" [34] . El Huffington Post italiano llamó al programa "una obra maestra del thrash " [35] . Cristiano Sala de Il Messaggero escribió que los estereotipos televisivos de tiempos pasados en "¡Ciao, 2020!" se convirtieron en "gemas creativas", llamando al programa "uno de los espectáculos más divertidos de los últimos años en italiano" y "un mensaje maravilloso que unió a la gente durante una separación forzada" [24] .
Los editores del Esquire italiano afirmaron categóricamente que el programa "le gustó a todos", calificándolo de "milagro", lo que obligó a "los italianos a llegar a un consenso sobre cualquier contenido". Por un lado, escribió Esquire , la transmisión circuló y se discutió en mensajeros instantáneos como WhatsApp como un "video basura" entretenido, por el otro, "en revistas y entre expertos de los medios" que apreciaron sus "capas", citando una portada de "Mamma Maria" como ejemplo". Según los editores, "¡Ciao, 2020!" es un "producto único en su género: perfectamente acabado, con detalles que confirman que quienes trabajaron en la creación de sketches, danzas y espectáculos no sólo conocen bien la Italia del pasado, sino también la del presente", apuntando, entre otros cosas, hasta referencias a la serie "Papá joven". Reflexionando sobre el éxito del programa en Italia, los editores sugirieron que los escritores "lograron recrear la inocencia que Italia y la televisión italiana han perdido o tal vez nunca tuvieron, pero nos gusta pensar que sí. Y quién sabe, tal vez por eso nos gustó tanto el programa ruso” [16] . The Italian Vice señaló que los autores aparentemente vieron una gran cantidad de programas de televisión italianos de la época para crear el lanzamiento [36] . Vito Triolo de BisceglieViva llamado "¡Ciao, 2020!" "un espectáculo original, chispeante, en cierto modo excepcional", "conquistando Italia" [10] .
Georgia Iovani del portal de música Soundsblog.it agradeció a los autores por un Año Nuevo "inolvidable", llamando "¡Ciao, 2020!" "digno de una ovación de pie" y "ya un culto" [37] . Los editores de Today.it apreciaron el equilibrio entre los chistes "congraciantes" y los juegos de palabras directos, describiendo el número, que se publicó tres días antes de la publicación, como "ya convirtiéndose en un culto" [38] . Redacción del sitio web del periódico il Fatto Quotidianoen una nota del 2 de enero de 2021 llamó "¡Ciao, 2020!" "culto", elogiándolo como un componente visual ("una cornucopia de colores y estados de ánimo hace cuarenta años […] y una inmersión total en la atmósfera del programa" Drive In", y números musicales "hipnóticos", destacando entre ellos la interpretación de "Mamma Maria" del grupo Little Big, durante la cual el espectador debe vivir un "milagro de liberación de emociones" [20] . El sitio de entretenimiento tvblog.it elogió el "genio absoluto y, por supuesto, la extraordinaria dedicación" de los escritores, y agregó que el programa "ofrece un repertorio de canciones que Sanremo de entonces (y, muy probablemente, de hoy) envidiaría" [39 ] . Andrea Conti de il Fatto Quotidiano comparó la actuación de Artik & Asti con Lana Del Rey ("sólo que mejor"), y la portada de "Mamma Maria" fue, en su opinión, "imposible de resistir" [21] . Los editores del Rolling Stone italiano también notaron la calidad de las composiciones que sonaban en el programa [23] , al igual que los editores del sitio web del canal de televisión TgCom24 escribieron que a pesar de que algunas palabras no tienen sentido en italiano, desde el punto de vista de la música todo era “perfecto” [7] . El embajador en Rusia Pasquale Terraciano en el aire de Evening Urgant señaló que el famoso gesto italiano Che vuoi?con los dedos cerrados, que los participantes del espectáculo de Año Nuevo solían expresar deleite, los propios italianos tienen un significado completamente opuesto.
Chiara Monateri de Mashable de Italia escribió que el espectáculo "no se lo puede perder" y lo describió como "increíble". Gabriel Ferrari, autor de Mad in Italy: A guide to Italian thrash 1980-2020, en una entrevista con Monateri sobre el lanzamiento de Ciao, 2020! elogió el programa por su "estética general donde todo está en equilibrio y no parece discordante". Como primer ejemplo de esta armonía, Ferraresi citó el número del grupo " Cream Soda ", que en general atrajo la mayor atención de la prensa italiana debido a la gran cantidad de referencias a la imagen de Italia en la mente de los extranjeros. Gabriel Ferraresi también explicó el interés en Italia entre los rusos por el hecho de que durante la era soviética tardía, los programas de televisión italianos eran la forma más fácil para los rusos en un sistema cerrado de "ver" el mundo, lo que llevó a la formación de una visión de Italia. como un lugar lujoso, sexy y excéntrico, que "todavía persiste en la imaginación de la gente del pueblo" [12] . Aldo Grasso del Corriere della Sera llamó "¡Ciao, 2020!" el espectáculo navideño más divertido de la historia, y un ejemplo en el que una parodia alcanza tales alturas que "se convierte en algo sublime" [40] .
Revisión Il Tempoconsideró el programa una parodia de toda la forma en que Italia es percibida en el mundo, calificando el resultado de "extraordinario" [8] . Según los editores del sitio web del canal de televisión TgCom24 , gracias a la penetración de la cultura italiana en el país, los rusos “saben cómo golpear por el bien de la burla, que raya en la diversión” [7] . Marco Lirdi del sitio web de entretenimiento davidemaggio.it llamó "¡Ciao, 2020!" "una parodia extrema, absurda en su locura" y "un chiste tan original que te hace reír", que consideró refleja "la atención que los rusos siempre han tenido por Italia, su moda, su música". Según el autor, "algo tan cutre, exagerado, divertido, grotesco sólo pudo nacer en un arranque de genialidad creativa" [11] . Según Gabriel Ferraresi, si para los italianos “parece la aparición de un fantasma”, para los rusos es “un exorcismo del fantasma que los 'colonizó' en esos años” y continuó persiguiéndolos después, y, “como mostraron, de los que saben cómo liberarse, creando un producto estéticamente perfecto, a un nivel magistral, pensado hasta el más mínimo detalle y muy inteligentemente hecho" [12] . Según Vito Triolo de BisceglieViva , "¡Ciao, 2020!" demuestra una vez más que las relaciones entre los dos pueblos “en realidad son mucho más estrechas”, a pesar de la “anacrónica e inexplicable frialdad geopolítica entre las direcciones de los países” [10] . Calificando el programa de "cáustico pero hilarante", los editores de La Stampa y el Rolling Stone italiano sugirieron que el programa debería ser visto como una sátira sobre la "italomanía" rusa y el hecho de que los artistas italianos fuera de moda continúan disfrutando del éxito. en Rusia [41] [ 23] .
Jacopo Tomatis de Il Giornale della Musicaescribió que los autores recrearon la atmósfera de los años 80 "con un rigor filológico ejemplar", señalando la dificultad de implementar tal proyecto, "tan pronto como se cava más profundo que la loca superficie" [9] . Los portales de entretenimiento Fanpage.it y davidemaggio.it señalaron el compromiso de los autores con la idea, que se puede rastrear incluso en detalles tan pequeños como las fuentes y la copia de gráficos de años anteriores en salvapantallas [11] [19] . En el periódico en línea il PostTambién señaló que la selección de vestuario, aunque de forma exagerada, transmite un sentido de la moda italiana en los años 80 [42] .
La mayoría de las discusiones en los medios italianos fueron causadas por sketches con la participación de las actrices de la serie Quattro putane, un anuncio del producto de limpieza Buono, en el que el esposo decide unir a su esposa con un amante, y una entrevista con un director porno, durante el cual comienza a mostrar al presentador imágenes de su película porno gay [20] [43] . Andrea Conti de il Fatto Quotidiano se preguntó si un programa de este tipo podría alguna vez llegar a la televisión italiana (en alusión a la situación discutida en los mismos días en el programa de Año Nuevo italiano en el canal Rai 1 , donde líneas de canciones que la emisora consideró demasiado "sexualmente explícitas") " fueron censurados » [44] ) [21] . Redacción del sitio web del diario Libero Quotidianollamó al programa "agradable, pero en algunos lugares vulgar" [45] . Davide Turrine de il Fatto Quotidiano sugirió que muchos espectadores "que pensaban que lo habían visto todo" se sorprenderían [20] . Fanpage.it notó la ambigüedad de muchos chistes, comprensible incluso a través de la barrera del idioma [19] . ¡ La versión italiana de Russia Beyond notó el marcado contraste entre Allegra Michele de Ciao, 2020! (con comentarios grasientos en su dirección de los anfitriones masculinos y primeros planos de su escote) y el posicionamiento de Alla Mikheeva en las ediciones regulares de Evening Urgant [13] , e il Messaggero elogió a los creadores por burlarse de la cosificación de las mujeres en la televisión . [24] .
Los editores del sitio web del canal de televisión TgCom24 señalaron que a pesar de toda la exageración en aras del efecto cómico, el programa "no está tan lejos de algunas de nuestras realidades de los últimos años" [7] . Muchos periodistas, a su vez, se quejaron de que con todos los cambios en la moda y los nombres, los espectáculos italianos han progresado poco desde entonces. Aldo Grasso, del Corriere della Sera , señaló que tales programas parodiados continúan transmitiéndose en Italia, pero sin ningún sentido de ironía, y "¡Ciao, 2020!" recuerda a los italianos cuánto se ha detenido su televisión en el tiempo [40] . Jacopo Tomatis de Il Giornale della Musica señaló que los participantes de "Ciao, 2020!" mucho más joven que los músicos de programas de televisión de Año Nuevo similares en la televisión italiana [9] . El Esquire italiano consideró el éxito y el efecto cómico del programa como una oportunidad para convencer a la dirección de la televisión italiana de que dejara de parasitar la gloria pasada [16] . Comparando las transmisiones italianas con "¡Ciao, 2020!", Gabriel Ferraresi opinó que los programas de comedia locales "no harían reír a la gente ni siquiera en su propio país", expresando la esperanza de que Italia pudiera hacer programas de este calibre [12] .
Reflejando las palabras sobre lo que está sucediendo en el mundo del discurso de apertura de Ivan Urgant, los revisores del portal de noticias zon.it instaron a los lectores a mirar definitivamente “¡Ciao, 2020!”, porque “tal vez esto es exactamente lo que todos necesitamos ahora”. [46] . Carlo Lanna de Super Guida TV calificó el programa como "un experimento exitoso, que recuerda un momento de nuestras vidas en el que todo parecía posible". A diferencia del tiempo en que vivimos ahora” [47] .
El 1 de enero de 2022, se lanzó en Channel One la continuación del proyecto llamado “¡Ciao, 2021!”. [48] [49] .
Invitados del espectáculo: cantante Valerio Melazzi ( Valery Meladze ), comediante Massimo Galcini ( Maxim Galkin ), reina de belleza Lola ( Lolita Milyavskaya ), actriz de la primera película en el espacio Giulia Peresildi ( Yulia Peresild ), técnico Valentino Gallo ( Valentin Petukhov / Wylsacom ), actor de la serie de televisión " Comisario con Como " Sergio Brunello ( Sergey Burunov ), participantes en el " Juego del calamar " Anna e Anatolio Zozzi ( Anita Tsoi y Anatoly Tsoi), Il Maestro ( Evgeny Ponasenkov ) y Pippo (Philip Kirkorov ). Se mostró el tráiler de la película " Casa Agucci " sobre la vida de Leonardo Agucci y Angélica Varumio .
Además, al lanzamiento asistieron Toto Cutugno (como Anton Kutuzov), el grupo Matia Bazar (como vendedores del mercado de radio Mitinsky), el grupo Ricchi e Poveri (como el grupo Rich and Poor), el rapero Fedez (como Fedor) y Al Bano (como Alik Banov). Al final del número, los saludos de Año Nuevo del presidente Putin en italiano (creados por una red neuronal ) se muestran contra el fondo del Coliseo [50] . La segunda edición también fue muy apreciada en Italia [51] .
Número | Ejecutor | Role | Canción (y su original) |
Nota |
---|---|---|---|---|
una | Ivan Urgant y el grupo "Frutas" | Giovanni Urganti y Tutti Frutti | Cinque minuti ( Cinco minutos ) |
Canción de la película " Carnival Night ", interpretada originalmente por Lyudmila Gurchenko |
2 | Niletto y Klava Koka | Niletto Niletti y Claudia Cocca | Aplastar ( aplastar ) |
|
3 | JONY | Joni | La Cometa ( La Cometa ) |
|
cuatro | Artik y Asti | Artie y Asti | Bambina balla ( bailarina ) |
|
5 | Soda con helado | crema de la soda | Piango al tecno ( Llorando por el techno ) |
|
6 | Dora | La Dora | Innamorata ( me ha cogido el gusto ) |
|
7 | Danya Milokhin y Nikolai Baskov | Daniele Milocchi y Nicola Basca | La Baldoria ( Festejamos salvajemente ) |
|
ocho | Credo de Egor | giorgio credy | Ragazza copertina ( La chica de la foto ) |
|
9 | Iván Dorn | giovanni dorni | Cicchi ( Chiki ) |
|
diez | Zivert | julia ziverti | Credo ( Credo ) |
|
once | poco grande | "Picolo Grandi" | Mamma Maria ( Mamma Maria ) |
Un remake techno de una canción de Ricchi e Poveri |
12 | Monetochka , Vitya Isaev, Ivan Urgant | Soldinetta, Vittorio Isaías y Giovanni Urganti |
Chiesi io al frassino ( le pregunté al fresno ) |
Canción de la película "The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!" ", interpretada originalmente por Sergey Nikitin |
Actor | Role |
---|---|
Iván Urgant | Juan Urganti |
frutas | Grupo "Tutti Frutti" |
Dmitri Jrustalev | Matteo Crustaldi |
Alejandro Gudkov | Alejandro Gudini |
alla mikheeva | alegra michele |
Niletto | Niletto Niletti |
Klava Koka | claudia coca |
Alejandro Pal | Alejandro Pallini |
JONY | Joni (JONY) |
Olga Búzova | Ornella Buzzi (Ornella Buzzi) |
Artik y Asti | Arti y Asti (Arti e Asti) |
María Minogarova | milanesa |
Dmitri Krasilov | Gerolomo Paffuto |
Soda con helado | grupo "Crema De La Soda" |
Dzhigan | Gigi (Gigi) |
Dora | Dora (La Dora) |
Nikolái Baskov | Nicola Bascha |
danya milokhin | danielle milocchi |
Credo de Egor | giorgio cridi |
varvara shmykova | Barbara Cinicchio, actriz de la serie de televisión "Quattro putane" |
Alena Mijailova | Elenuccia Michellucci, actriz de la serie de televisión "Quattro putane" |
Irina Nosová | Irene Noza, actriz de la serie de televisión "Quattro putane" |
Iván Dorn | Giovanni DorniGiovanni Dorni |
Ida Galich | Ida Galicci |
Zivert | julia ziverti |
Garik Kharlamov | Enrico Carlacci |
poco grande | grupo "Piccolo Grandi" |
Felipe Kirkorov | Papa Pipo II |
moneda | Soldinetta (La Soldinetta) |
BCH (Vitya Isaev) | Vittorio Isaías |
DAVA | dava |
Stanislav Kruglitsky (Stas Prosto Klass) | Stassi Primo Classi |
Foto, video y audio | |
---|---|
sitios temáticos |