El Codex Marchalianus ( Sigla Q , designación de inventario Cod. Vat. gr. 2125 ) es un manuscrito uncial de la Septuaginta del siglo VI . El nombre de uno de los propietarios anteriores - Rene Marshall.
El códice incluye 416 hojas de pergamino de 29 × 18 cm de tamaño, escritas en una columna. Hay 29 líneas en una página, cada una con 24 a 30 letras. La letra es un uncial ascético del tipo llamado copto; como era costumbre en Egipto, el manuscrito no tiene adornos. Las primeras 12 hojas están tejidas a partir de otro manuscrito y contienen textos patrísticos. Las hojas de pergamino se recogen en quinions - cuadernos de 5 hojas, como en los códigos Rossan y Vaticano .
El códice contiene los textos proféticos de la Septuaginta: 12 profetas, Isaías, Jeremías (con Baruc), Lamentaciones de Jeremías, Epístolas, Ezequiel, Daniel. El orden de los 12 profetas menores es el siguiente: Oseas, Amós, Miqueas, Joel, Abdías, Jonás, Nahum, Habacuc, Sofonías, Hageo, Zacarías y Malaquías; es idéntico al orden de los profetas menores del Códice Vaticano. Daniel se presenta en la traducción de Theodotion .
Al revisar los márgenes del manuscrito, escribas desconocidos añadieron lecturas de Hexapla con el traslado de los onomasticones correspondientes , de los cuales hay más de 70. Se trataba del libro de Jeremías (su versión hebrea es más corta que la griega) y el libro de Ezequiel [1] .
La forma del Tetragrámaton utilizada en el códice es bastante notable . El texto uncial utiliza el alfabeto griego de tres letras . ΙΑΩ , aparentemente correlacionados con los presentados en los papiros mágicos del comienzo de nuestra era [2] . En algunos lugares, esta forma duplica el nombre "Señor" y se da en forma de marginales internos [3] .
Paleográficamente , el manuscrito fue creado en Egipto alrededor del siglo VI, donde permaneció durante varios siglos, ya que todas las correcciones y marginales son aplicadas exclusivamente por el tipo egipcio de letras griegas. Alrededor del siglo XII, el códice terminó en el sur de Italia y luego fue transportado a Francia, donde finalmente terminó en la biblioteca de la abadía de Saint-Denis. René Marshal compró el manuscrito en la biblioteca del monasterio y lleva su nombre hasta el día de hoy. El siguiente propietario fue el cardenal Rochefoucauld, quien transfirió el códice al colegio jesuita de Clermont. En 1785, el manuscrito fue comprado para la Biblioteca del Vaticano , donde permanece hasta el día de hoy.
El códice fue investigado por Bernard de Montfaucon y Giuseppe Bianchini. Su texto fue utilizado por James Parsons para la edición crítica de 1827 de la Septuaginta. La composición tipográfica facsímil fue realizada en 1869-1870 por Konstantin von Tischendorf . Una edición crítica del texto también fue realizada en 1890 por Giuseppe Cozza-Luzi. Ziegler utilizó lecturas hexaplar en su edición ómnibus de 1957.
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |