Ein Heller und ein Batzen (del alemán - "Un heller y un batzen ") es una canción estudiantil alemana que ganó fama en el mundo durante la Segunda Guerra Mundial .
La letra de la canción Ein Heller und ein Batzen (en la traducción literaria "Un centavo y medio") fue escrita por el conde Albert von Schlippenbach, de 19 años , en la década de 1820, durante sus días de estudiante en Göttingen . La canción es una típica canción estudiantil sobre un joven libertino que obviamente gasta más dinero en vino (batzen) que en agua (heller).
Franz Theodor Kugler , futuro crítico de arte y compositor, puso la letra a la música , arreglando una antigua melodía popular alemana. En 1830, la canción apareció en su Sketchbook. Al mismo tiempo, la canción tenía un estribillo pegadizo, que es esencialmente una variación de una forma abreviada de algunos de los nombres femeninos, por ejemplo, Heidrun (Heidi):
CoroHeidi heido heida,
heidi heido heida,
heidi, heido, heida ¡
ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
¡Heidi heido heida,
heidi heido heida,
heidi, heido, heida!
La canción pronto se generalizó y pasó gradualmente a la categoría de folk. Se hizo popular entre los soldados, así como una canción de marcha y se asocia principalmente con la Wehrmacht . Entonces, es esta canción en la reseña de la película "Degeto Weltspiegel", No. 25 de 1941, que acompaña la entrada de las tropas nazis en Varsovia .
El estribillo de la canción, interpretado por un coro de niños, tocado en un disco desgastado, se usa como introducción a la canción Fast as a Shark del álbum Restless and Wild de Accept , y dado que la canción es la primera en la lista de canciones , se utiliza para todo el álbum. Esto sirvió de base para las acusaciones de propaganda del nazismo. [una]
Ein Heller y ein Batzen | Ein Heller und ein Batzen Traducción literaria |
---|---|
|
|