Hic sunt dracones es una frase latina que significa "aquí [moran] dragones " e inscrita en una sección del globo de Hunt-Lenox que representa el extremo oriental del continente asiático . El globo data de los primeros años del siglo XVI, y aunque algunos mapas medievales, como el Theatrum Orbis Terrarum , también presentan ilustraciones decorativas de criaturas míticas , la frase en sí es un anacronismo . [1] Hasta que el Ostrich Egg Globe se puso a la venta en 2012 en la London Map Fair celebrada en la Royal Geographical Society , el globo de Hunt-Lennox era el único globo conocido donde se marca esta frase. [2]
Se trata de un replanteamiento de la clásica expresión latina Hic sunt leones (“aquí [hay] leones”), que se utilizaba en los mapas medievales para señalar tierras desconocidas en los límites de la ecumene . [3] Hay una versión de que la mención de los dragones puede estar asociada con los lagartos monitores de Komodo en las islas de Indonesia, cuyas historias estaban bastante extendidas en todo el este de Asia [4] .
La frase sobre dragones se ha dado a conocer en la literatura occidental como una designación de territorio desconocido, terra incognita . Se la encuentra en el libro " El nombre de la rosa " y " Baudolino " como Hic sunt leones , la serie " Lost " y " The Expansion ", la película " Piratas del Caribe: En el fin del mundo ", la serie " Fargo ", la serie animada "Sky Knights", así como en los juegos The Witcher 3: Wild Hunt y Sid Meier's Civilization VI .