Idolmaster: Xenoglosia

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 16 de mayo de 2017; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Idolmaster: XENOGLOSSIA

Título del anime y personajes principales.
アイドルマスターゼノグラシア
género / temacomedia , mecha
Serie de anime
Productor Tatsuyuki Nagai
Estudio Amanecer
red de televisión Televisión de Kansai
Estreno 7 de abril de 2007 - 24 de septiembre de 2007
Serie 26

Idolmaster: XENOGLOSSIA (ア ドルマスター ゼノグラシア aidorumasuta zenogurashiya [1] )  es una serie de anime de mecha de 2007 basada en el videojuego The Idolm@ster de Sunrise . La serie se emitió en 2007 en Kansai TV . Basado en la misma trama, también se han lanzado un manga , una novela ligera y un programa de radio .

La serie es producida por el mismo estudio y en gran parte por el mismo equipo que las series Mai-HiME y Mai-Otome lanzadas anteriormente en 2004-2005 . Al mismo tiempo, aunque el género de la serie en mayor medida que la serie mencionada anteriormente corresponde al perfil del estudio Sunrise (que se especializa principalmente en géneros de pieles , etc.), el tema principal de este anime todavía no es los robots en sí, sino su relación con los pilotos, su gente (aunque, dado el origen extraterrestre del núcleo de los ídolos, probablemente valga la pena hablar aquí no de robots, sino de “inteligencia alienígena”).

Trama

El anime tiene lugar en el futuro (o, alternativamente, en un universo paralelo). Hace 107 años, como consecuencia de algún cataclismo, se produjo la destrucción de la luna . Sin embargo, hasta ahora, los restos de la luna siguen cayendo a la tierra en forma de grandes meteoritos . Otros países usan cohetes para destruir estos meteoritos, pero Japón, de acuerdo con los principios de no uso de armas nucleares adoptados después de la Segunda Guerra Mundial , no puede tener tropas de cohetes, por lo que se utilizan robots gigantes especiales llamados "ídolos" (IDOL). en Japón para luchar contra los meteoritos. ).

Aunque los cuerpos de estos robots están construidos por personas, su núcleo está hecho de un material especial que cayó sobre la tierra después de la misma destrucción de la luna. Por lo tanto, solo hay unos pocos robots de este tipo. Además, tienen su propio carácter y no todos pueden manejarlos. Prácticamente todos los pilotos de robots son niñas. Se les llama "idolmasters" (Idolmaster [2] ). El nombre de los propios robots, IDOL, es una abreviatura de las palabras en inglés " Immortal D efender of L egatee " . Al mismo tiempo, el nombre japonés completo de los ídolos (dado en el sitio web oficial del anime) es 隕石除去人型重機, que puede traducirse como "máquinas de eliminación de meteoritos humanoides pesados". La lucha contra los asteroides la lleva a cabo la organización internacional Mondenkind. En Japón, está a cargo de Mondenkind Japan y los ídolos son administrados directamente por el equipo IDOL. Está ubicado en Tokio , en el distrito de Ginza , bajo tierra, y encima del camuflaje está el edificio de una escuela ordinaria (sin embargo, dado que los pilotos aún están en edad escolar, también se usa para el propósito previsto).

Amami Haruka es una chica de secundaria japonesa ordinaria que quiere convertirse en una estrella (en Japón, las estrellas del mundo del espectáculo suelen llamarse " ídolos "). Hizo una audición con éxito para el proyecto Idolmaster y ahora se dirige a Tokio para recibir capacitación. Al llegar, sin embargo, se descubre que esta escuela no entrena ídolos estrella, sino pilotos para ídolos robot.

Personajes principales

Haruka Amami ( 海 春香 Amami Haruka ) es la piloto del robot Imber. Nació el 3 de marzo, tiene 16 años. Altura 158 cm, peso 45 kg, tipo de sangre 0. Originaria de la ciudad (ficticia) de Taketori en el norte de Japón, donde vivía con su abuelo y su hermano menor (sus padres se divorciaron hace mucho tiempo y se separaron en una dirección desconocida ). Habiendo pasado con éxito la audición, se fue a Tokio. Antes de llegar a su destino, conoció a su futuro amigo Yukiho y luego al ídolo Imber. Desde el principio, mostró una gran habilidad para controlar ídolos, tanto reales como en simuladores. Con materias más tradicionales para escolares, como matemáticas, las cosas van peor, aquí necesita la ayuda de sus amigos. Ama a los pingüinos . El color favorito es el rosa. Un rasgo característico de su apariencia son dos grandes lazos rosas a ambos lados de su cabeza. Debido a estos lazos, sus amigos la recompensaron con decoraciones como "Ribon-chan", o incluso "Baka-ribon" ( ribon  - de la cinta inglesa  , ribbon).

Expresado por : Iguchi Yuka

Yukiho Hagiwara (萩 雪歩, Hagiwara Yukiho ) nació el 24 de diciembre y tiene 16 años. Altura 158 cm, peso 46 kg, tipo de sangre A. También hizo una audición para una estrella y fue a Tokio. En el tren, conoció a Haruka, de quien inmediatamente se hicieron amigos. Por naturaleza, tranquilo, incluso cerrado; una de las razones por las que quería convertirse en una estrella era simplemente el deseo de volverse más sociable y ganar confianza en sí misma. Nunca pudo manejar al ídolo, por lo que, siguiendo el consejo de Joseph, el jefe de la organización, se convirtió en controladora de tierra y ayudó a Haruka en su trabajo con Imber.

Expresado por : Horie Yui

Iori Minase ( Jap. 水瀬 伊織 Minase Iori ) - Nacida el 5 de mayo, tiene 16 años, altura 156 cm, peso 41 kg, tipo de sangre AB. Por naturaleza, se puede atribuir a la típica tsundere . Al principio, reaccionó con bastante frialdad hacia Haruka, ya que se ofendió porque esta nueva chica pudo encontrar inmediatamente contacto con Imber, lo que los pilotos más experimentados no pudieron. Ella misma es la piloto de otro ídolo, Nebula. Ella trata a su ídolo con amor, tratando de no exponerlo a peligros graves, por lo que tiene conflictos con su pareja, Makoto. Debido a su apariencia distintiva, a menudo se la conoce como "Deko-chan" (del japonés , frente), que es un término con el que generalmente se ofende.

Expresado por : Tamura Yukari

Makoto Kikuchi (菊地 真Kikuchi Makoto ) - Nacida el 29 de agosto, 16 años, altura 163 cm, peso 47 kg, tipo de sangre 0. Al igual que Iori, es la piloto de la Nebulosa. Siempre se ve muy frío y práctico. Habla de sí mismo "boku" (僕; es decir, usa el pronombre de primera persona, generalmente característico de los hombres). Ha estado aprendiendo a trabajar con ídolos desde la infancia, por lo que es una maestra insuperable en pilotarlos, un verdadero as. Al mismo tiempo, sin embargo, los trata como máquinas ordinarias, negándose a reconocer que tienen sentimientos propios, lo que a menudo la lleva a tener conflictos con Iori. Ama los cangrejos. También se la representa a menudo bebiendo leche en bolsitas.

Expresado por : Eri Kitamura

Yayoi Takatsuki ( 槻 やよい Takatsuki Yayoi ) - Nacido el 25 de marzo, 15 años, altura 154 cm, peso 44 kg, tipo de sangre 0. Amigo de Haruka desde el jardín de infantes. Anteriormente, Haruki se mudó a Tokio con el mismo objetivo de convertirse en una estrella y ahora trabaja como presentador del programa de radio Yayoi Rajo. Cuando se encuentra con Haruka, por alguna razón, usa extraños disfraces de cosplay. Ella no sabe que Haruka trabaja con un ídolo, y cuando Haruka habla de él, piensa que está hablando de su novio.

Expresado por : Koshimizu Ami

Ritsuko Akizuki (秋月 律子 Akizuki Ritsuko ) - Nacida el 23 de junio, 18 años, altura 165 cm, peso 48 kg, tipo de sangre A. Se dedica al mantenimiento de robots. También administra el dormitorio donde viven Haruka y los demás. Deportes. Por naturaleza, es abierta, le gusta inventar apodos para sus amigos y burlarse de ellos. cocina bien

Expresado por : Nakahara Mai

Azusa Miura (三浦 あずさ Miura Azusa ) - Nacida el 19 de julio, 20 años, altura 168 cm, peso 49 kg, tipo de sangre 0. Superior inmediata de Haruka y otros pilotos. Siempre tranquilo y sereno.

Expresado por : Sakurai Tomo

Joseph Shingetsu ( ョセフ・真月 Jojofu Shingetsu ) es el líder del equipo IDOL de Mondenkind Japón, 53 años, 178 cm de altura, siempre tranquilo. Le encanta mucho el . No le gusta contarle a las autoridades (autoridades de la ciudad) detalles sobre los asuntos y problemas de su organización, por lo que generalmente obliga a Munakata Naze a presentarles información errónea.

Expresado por : Kazuhiro Nakata

Naze Munakata ( japonés: 宗方 名瀬 Munakata Naze ) - Nacido el 29 de febrero, 25 años, altura 166 cm, tipo de sangre A. Jefe del departamento de despacho, coordinando el trabajo con los ídolos. Ella tiene un carácter suave y complaciente, por lo que suele ser ella quien, junto con Joseph, tiene que informar a las autoridades de la ciudad en caso de cualquier incidente con los ídolos.

Expresado por : Noto Mamiko

Ami Futami ( 海 亜美 Futami Ami ) - Nacida el 22 de mayo, altura 148 cm, peso 38 kg, 12 años, tipo de sangre B. Una chica genio con una hermosa voz y una audición excepcional. Ella usa estos poderes suyos para personalizar a los ídolos y unirlos con los pilotos; este procedimiento se denomina "armonización". Se unió al equipo de IDOL cuando era niña junto con su hermana Mami, y aunque es la más joven del grupo, los demás se refieren a ella como " senpai ". Después del incidente hace 7 años cuando Mami desapareció mientras trabajaba con un ídolo, Ami dejó Mondenkind; al comienzo de la serie es un ídolo en el sentido habitual de la palabra, es decir, una estrella de televisión.

Expresado por : Nazuka Kaori

Mami Futami (双海 真美Futami Mami ) es la hermana gemela de Ami. El cumpleaños y otros detalles son los mismos que los de Ami. Desde pequeña trabajó en el IDOL Team, siendo piloto del idol Tempestas. Sin embargo, hace 7 años, durante un experimento, junto con el ídolo, desapareció. Ami cree que está muerta...

Expresado por : Saito Momoko

Hibiki Saku ( Saku Hibiki ) es una persona enviada por el liderazgo supremo de Mondenkind. Durante la operación para recuperar el ídolo, Hiems se hizo pasar por un empleado de la oficina europea de Mondenkind y luego fue designado para Mondenkind Japón como adjunto de Joseph Shingetsu.

Expresado por : Takewaka Takuma

Silent Kisaragi (如月 Kisaragi Silent ) - Nacida el 25 de febrero, 17 años, altura 167 cm, peso 47 kg, tipo de sangre A. Siendo también una piloto ídolo (ahora Nibulum, pero una vez fue piloto de Imber), ella pertenece a otra organización hostil a Mondenkind llamada Turiavita. Fría y reservada por naturaleza. Ella tiene un afecto inusual por Imber y busca devolverlo a sí misma, por lo que incluso está lista para matar a Haruka.

Expresado por : Shimizu Kaori

Riffa ( ファ Rifua ) es una chica extraña que siempre usa un vestido blanco. 9 años. También pertenece a la organización Turiavita. Aparece en el primer episodio, queriendo capturar a Haruka, pero la aparición de Imber se lo impide. Más tarde se revela que es la piloto del ídolo Epimetheus-1. También tiene la capacidad de desactivar temporalmente los sistemas de control de Mondenkind Japón.

Terminología

Artemisa perdida Lost Artemis ( ing.  Lost Arthemis , Jap. ロストアルテミス( rosuto arutemisu )) - la destrucción de la luna que ocurrió hace 107 años. Esta destrucción estuvo acompañada de una abundante caída de fragmentos a la Tierra y provocó una gran pérdida de vidas y destrucción. No se explica qué causó la destrucción. compeito Un cinturón de asteroides formado por fragmentos de la Luna y que gira alrededor de la Tierra (este término se menciona, en particular, en el episodio 8, donde se le llama erróneamente "compacto" en algunas traducciones de fansubber ). El nombre proviene de kompeito , un tipo de dulce japonés. Gotas Compeito de asteroides que caen a la Tierra en forma de meteoritos. La palabra inglesa "drop", además del significado básico "drop", también puede significar "lollipop"; aparentemente por esta razón, los meteoritos se clasifican (según el tamaño y el ángulo de entrada en la atmósfera) como “gota de menta”, “gota de limón”, etc. Los meteoritos que están en esta clasificación después de las “gotas de limón” están sujetos a destrucción por ídolos Mondenkind Organismo internacional encargado de la destrucción de meteoritos. La sección japonesa se llama "Mondenkind Japan". Mondenkind también tiene fuerzas especiales para propósitos especiales, llamadas MSA (Mondenkind Sturm Armee). turiavita Una organización basada en ex miembros de Mondenkind. Esta es otra organización (además de Mondenkind) que tiene ídolos a su disposición. Son hostiles a Mondenkind y desean usar ídolos para sus propios fines.

Lista y títulos de episodios

La serie consta de 26 episodios. Es interesante notar que las descripciones de los episodios en el sitio web oficial se dan en dos versiones: las descripciones reales y las historias en primera persona, generalmente desde la perspectiva de Haruka. También se hacen anuncios al final de cada episodio en nombre de diferentes personajes.

Las traducciones al ruso de los nombres de esta tabla no son oficiales, ya que no existe una traducción oficial de la serie al ruso.

Serie nombre japonés nombre ruso
01 上京ペンギン Pingüino llega a la capital
02 アイドルのマスター "Maestro" del ídolo
03 アイドルとマスター "Maestro" e ídolo
04 餃子とアメリカンドック Gyoza [3] y un perro de maíz
05 冷たい手、温かい手 Manos frías, manos calientes
06 高度二万米 Desde una altura de 20.000 metros
07 ただいま。おかえり。 Tadaima - okaeri [4]
08 コンペイトウ夜話 Charla nocturna y concurso
09 鍵盤 Teclado
diez 不協和音 Disonancia
once ニヴルヘイム Niflheim
12 ムスペルヘイム Muspelheim
13 501号室 Habitación 501
catorce なんかうごきづらい Dificultad para moverse
quince 格納庫天国 Paraíso en el hangar
dieciséis アイドルとアイドル ídolo e ídolo
17 迷子の兎 liebre perdida
Dieciocho Noche
19 サヨナラ Adiós
veinte かえりみち Camino a casa
21 最後の・プリン último pudín
22 鍵とバット llave y bit
23 ¡CORRER! ¡CORRER!
24 復興暦百八年 108 Renacimiento
25 春の雪 nieve de primavera [5]
26 月とペンギン luna y pinguino

Temas musicales

La serie utiliza dos versiones de la apertura (escenas de apertura): una en los episodios 2-15, la segunda en los episodios 16-25. Terminando (cerrando la pantalla de inicio) uno.

apertura "¡Binetsu SOS!" ( Japonés: 微 熱 ¡¡ SOS !! ) "Zankoku yo kibo: to nare" (残酷 希望となれ) Finalizando "Yu:kyu:-no tabibito ~ Querido chico" (悠久 旅人~Querido chico )

Como suele ser el caso, se han lanzado varios CD de música , tanto con el OST del anime como con el tema musical adicional.

Notas

  1. La transcripción oficial es exactamente esta: "zenogurasha". Además, la primera palabra del nombre suele escribirse como Idolm@ster (esta anotación se encuentra en el título del sitio oficial, aunque esta palabra suele escribirse allí en katakana).
  2. Dado que en ruso la palabra "maestro" tiene un significado más restringido que en inglés, y las traducciones como "maestro" o "maestro" no son adecuadas en este caso, en este artículo estas personas se denominan pilotos. En el original, la palabra "maestro" se usa en todas partes ( Jap. マスター, masuta :)
  3. Tipo de albóndigas chinas
  4. Intercambio de saludos tradicional japonés al volver a casa
  5. Un juego de palabras que se refiere a los personajes principales, Haruka y Yukiho, cuyos nombres tienen caracteres correspondientes.

Enlaces