Salus populi suprema lex esto
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 4 de mayo de 2021; las comprobaciones requieren
2 ediciones .
Salus populi suprema lex esto (del latín - "Que el bien del pueblo sea la ley suprema") es una frase latina expresada por primera vez por Cicerón en su ensayo Sobre las leyes (De Legibus) .
Historia
Con la frase “Salus populi suprema lex esto”, Cicerón ordena a los gobernantes romanos obedecer los intereses del pueblo, cuyo bien debe ser su máxima autoridad.
Cicerón, Sobre las leyes, III, 3, 8 :
Que dos sean investidos de poder real, y que ellos, dirigiendo, juzgando y celebrando consejo, sean llamados pretores, jueces, cónsules; en tiempo de guerra, que tengan el poder supremo, que no obedezcan a nadie, que el bien del pueblo sea la ley suprema para ellos.
Texto original (lat.)
[ mostrarocultar]
Regio imperio duo sunto, iique praeeundo, juzgando, consulendo praetores, judices, consules appelamino; militiae summum jus habento, nemini parento, illis salus populi suprema lex esto .
La frase "Salus populi suprema lex esto" se utiliza en el contexto de definir el principio básico de la democracia, cuando el pueblo es la única fuente de poder.
John Locke lo usa como epígrafe en forma de Salus populi suprema lex en Two Treatises on Government y lo llama la regla fundamental para el gobierno. Este lema también fue aprobado por Hobbes al comienzo del capítulo 30 del tratado Leviatán y por Spinoza en el capítulo 19 de su " Tratado Teológico-Político ". Desde 1737, la expresión se ha citado a menudo como Salus populi est suprema lex [1] .
Paráfrasis
- Salus aegroti suprema lex medicorum (El bienestar del paciente es la ley suprema de los médicos);
- Salus populi suprema lex (El bien del pueblo es la ley suprema);
- Salus patriae - suprema lex (El bien de la patria es la ley suprema);
- Salus reipublicae suprema lex (El bien de la república es la ley suprema);
- Salus revolutionis suprema lex (El bien de la revolución es la ley suprema);
- Voluntas populi suprema lex (La voluntad del pueblo es la ley suprema).
En heráldica
Se usa la frase:
- en el escudo de armas de las fuerzas terrestres de Italia (Esercito Italiano)
- en la prensa del Estado de Missouri , EE.UU .;
- en el escudo de armas de Salford (barrio de Londres );
- en el escudo de armas de la Universidad de Derecho Ducane ( Pittsburgh , Pensilvania , EE. UU.);
- en el lema del partido de derecha belga " Flemish Interest ";
- en el letrero de la Cámara de Control y Cuentas de la Región de Ivanovo [2] ;
- en la medalla conmemorativa de Rospotrebnadzor "90 años del Servicio Estatal Sanitario y Epidemiológico de Rusia" [3] ;
- en la fachada del edificio administrativo de la parroquia de Jõhvi, Ida-Virumaa, Estonia.
- en el lema de la compañía farmacéutica Sfera-Pharm LLC
- en SZGMU ellos. II Mechnikova (Hospital de Pedro el Grande), San Petersburgo, edificio de ambulancias
- Durante casi cien años, la frase sirvió como lema de la revista médica irlandesa Medical Press and Circular [4] .
Notas
- ↑ Google Books busca libros publicados antes de 1850 . (indefinido)
- ↑ Cámara de Control y Cuentas de la Región de Ivanovo . Consultado el 21 de junio de 2012. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2013. (indefinido)
- ↑ "90 años del Servicio Sanitario y Epidemiológico Estatal de Rusia" . Consultado el 2 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (indefinido)
- ^ Prensa médica de Dublín. dieciséis . . Consultado el 24 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2017. (indefinido)
Literatura
- N. T. Babichev, Ya. M. Borovskoy, Diccionario latino-ruso y ruso-latino de consignas y expresiones, M., ed. Idioma ruso. mil novecientos ochenta y dos.